fr_tn/mat/25/37.md

40 lines
998 B
Markdown

# les justes
Cela peut être déclaré comme un adjectif. AT: «les justes» (voir: les adjectifs nominaux )
# Ou soif… Ou nu
L'information comprise peut être clairement énoncée. AT: «Ou quand t'avons-nous vu soif… Ou quand
est-ce que nous t'avons vu nu »(Voir: Ellipsis )
# le roi
Ceci est un autre titre pour le fils de l'homme. Jésus parle de lui-même à la troisième personne. (Voir:
Première, deuxième ou troisième personne )
# leur dire
“Dire à ceux qui sont à sa droite”
# Je vous le dis en vérité
"Je vous dis la vérité." Cela souligne ce que le roi dit ensuite.
773
Matthieu 25: 37-40 traductionNotes
# l'un des moins
“L'un des moins importants”
ces frères
Ici, «frères» se réfère à toute personne, homme ou femme, qui obéit au roi. AT: “mes frères et
# soeurs
ici "ou" ceux qui sont comme mes frères et soeurs "(Voir: Quand les mots masculins incluent
Femmes )
# tu l'as fait pour moi
"Je considère que vous l'avez fait pour moi"