forked from WA-Catalog/fr_tn
22 lines
842 B
Markdown
22 lines
842 B
Markdown
# Informations générales:
|
|
|
|
Le serviteur de Yahweh continue de parler.
|
|
|
|
# donc je ne suis pas déshonoré
|
|
|
|
Même si le serviteur a été maltraité, il n'aura pas honte d'avoir obéi à Yahweh.
|
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “donc je n'aurai pas honte” (Voir: Actif ou Passif )
|
|
|
|
# alors j'ai fait mon visage comme un silex
|
|
|
|
Ici, "mon visage" se réfère au serviteur. Le serviteur étant fermement déterminé à obéir à Yahweh,
|
|
comme si son visage était aussi dur que le silex. AT: “Je suis donc absolument déterminé” (Voir: Synecdoche
|
|
et métaphore )
|
|
|
|
# car je sais que je ne serai pas honteux
|
|
|
|
Le serviteur regarde l'avenir avec confiance, confiant dans l'appel de Yahweh. Ceci peut être indiqué dans
|
|
forme active. AT: "car je sais que mes ennemis ne pourront pas me faire honte" (Voir: Actif
|
|
ou passif )
|
|
|