fr_tn/isa/05/25.md

1.4 KiB

la colère de Yahweh est allumée

Esaïe parle de la colère de Yahweh comme s'il s'agissait d'un feu. AT: "Yahweh est très en colère" (Voir: Métaphore )

Il a tendu la main contre eux et les a punis

Le prophète parle de l'avenir comme s'il était déjà arrivé. Il fait cela pour insister pour que le la prophétie va certainement se réaliser. AT: "il les punira de sa main puissante" (Voir: Prédictif Passé )

a tendu la main contre eux

Ici, «main» fait référence au pouvoir et au contrôle de Dieu. AT: "a montré son pouvoir contre eux" (Voir: Métonymie )

cadavres

cadavres

leurs cadavres sont comme des ordures dans les rues

Les cadavres sont autorisés à s'allonger dans les rues comme s'ils étaient des ordures. Cela implique que beaucoup mourra mais que personne ne sera là pour les enterrer. Le mot «ordures» peut également être traduit par «Refuser» ou «fumier». (Voir: Simile )

Dans toutes ces choses, sa colère ne faiblit pas; à la place, sa main

"Même si toutes ces choses sont arrivées, il est toujours en colère et sa main"

sa main est toujours étendue

Ici, la «main» représente le pouvoir et le contrôle de Dieu. Isaïe parle comme si Yahweh était une personne à propos de frapper une autre personne avec son poing. C'est une métaphore de Yahweh punissant Israël. AT: “il va toujours prêt à les punir »(voir: Métonymie et métaphore )