forked from WA-Catalog/fr_tn
23 lines
756 B
Markdown
23 lines
756 B
Markdown
# Informations générales:
|
||
|
||
Yahweh continue de parler aux peuples d'Israël et de Juda.
|
||
|
||
# ma colère sera terminée
|
||
|
||
"Je ne serai plus en colère parce que j'aurai fait tout ce que je voulais faire parce que j'étais en colère"
|
||
|
||
# Je ferai ma fureur vers eux pour se reposer
|
||
|
||
Le mot «fureur» signifie colère violente, et il s’agit ici d’un metonym pour punition. «Je vais arrêter de punir
|
||
parce que je les aurai punis pleinement. "(Voir: Métonymie )
|
||
|
||
# Je serai satisfait
|
||
|
||
Vous devrez peut-être expliquer clairement pourquoi Yahweh sera satisfait. AT: « Je serai convaincu que je
|
||
punis suffisamment »(Voir: Connaissance supposée et informations implicites )
|
||
|
||
# quand j'ai terminé ma fureur contre eux
|
||
|
||
“Quand j'ai fini de les punir”
|
||
|