forked from WA-Catalog/fr_tn
756 B
756 B
Informations générales:
Yahweh continue de parler aux peuples d'Israël et de Juda.
ma colère sera terminée
"Je ne serai plus en colère parce que j'aurai fait tout ce que je voulais faire parce que j'étais en colère"
Je ferai ma fureur vers eux pour se reposer
Le mot «fureur» signifie colère violente, et il s’agit ici d’un metonym pour punition. «Je vais arrêter de punir parce que je les aurai punis pleinement. "(Voir: Métonymie )
Je serai satisfait
Vous devrez peut-être expliquer clairement pourquoi Yahweh sera satisfait. AT: « Je serai convaincu que je punis suffisamment »(Voir: Connaissance supposée et informations implicites )
quand j'ai terminé ma fureur contre eux
“Quand j'ai fini de les punir”