fr_tn/2sa/20/23.md

1.1 KiB

À présent

"Maintenant" marque une rupture dans l'histoire principale. Cette nouvelle section fournit des informations générales sur les hommes qui ont servi le roi David. (Voir: Informations générales )

Joab était fini… Benaja, fils de Jehojada, était fini… Adoniram était fini

L'expression «était terminée» signifie avoir autorité sur un groupe de personnes. AT: “Joab avait autorité Benaja, fils de Jehojada, avait autorité sur… Adoniram avait autorité sur »(Voir: Idiome )

Jehoiada… Josaphat… Ahilud

Traduisez les noms de ces hommes comme vous l'avez fait dans 2 Samuel 8: 16-18 . (Voir: Comment traduire Noms )

Kéréthites… Péléthites

Traduisez les noms de ces groupes de personnes de la même manière que dans 2 Samuel 8: 16-18 . (Voir: Comment Traduire les noms )

les hommes qui ont fait le travail forcé

"Les travailleurs esclaves" 472 translationNotes 2 Samuel 20: 23-26 Adoniram… Sheva… Ira Ce sont des noms d'hommes. (Voir: Comment traduire les noms )

Jairite

C'est le nom d'un groupe de personnes. (Voir: Comment traduire les noms )