forked from WA-Catalog/fr_tn
19 lines
465 B
Markdown
19 lines
465 B
Markdown
# La parole de Yahweh est venue
|
|
|
|
Cet idiome signifie que Dieu a parlé. Voyez comment vous avez traduit cela dans 1 Rois 6:11 . AT: “Yahweh a parlé son
|
|
message ”(Voir: Idiome )
|
|
|
|
# Kerith
|
|
|
|
C'est le nom d'un très petit ruisseau. (Voir: Comment traduire les noms )
|
|
|
|
# Il arrivera que
|
|
|
|
Cette phrase est utilisée pour expliquer comment Yahweh prendra soin d'Elie pendant la sécheresse. À:
|
|
"Là"
|
|
|
|
# corbeaux
|
|
|
|
grands oiseaux noirs (voir: Traduire les inconnus )
|
|
|