fr_tn/1ki/14/14.md

25 lines
941 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# couper la famille de Jéroboam
Lécrivain parle du nouveau roi dIsraël qui détruit la famille de Jéroboam et lempêche de
avoir des descendants comme on couperait une branche d'un arbre. AT: “détruire les descendants de
Jéroboam ”(Voir: Métaphore )
# Yahweh va attaquer Israël comme un roseau est secoué dans l'eau
L'auteur utilise ici un parallèle pour exprimer comment Yahweh apportera un jugement sur le peuple d'Israël.
AT: "Yahweh attaquera le peuple d'Israël comme un roseau est secoué dans l'eau" (Voir: Simile )
# comme un roseau est secoué dans l'eau
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “comme un fleuve d'eau secoue un roseau” (Voir: Actif ou Passif )
# il arrachera Israël de ce bon pays
Yahweh compare Israël à une plante qu'il arrachera du sol par ses racines. AT: “il va
retirez le peuple d'Israël de ce bon pays »(Voir: Métaphore )
# les disperser
"Les disperser"