fr_tn/1ki/14/14.md

941 B
Raw Permalink Blame History

couper la famille de Jéroboam

Lécrivain parle du nouveau roi dIsraël qui détruit la famille de Jéroboam et lempêche de avoir des descendants comme on couperait une branche d'un arbre. AT: “détruire les descendants de Jéroboam ”(Voir: Métaphore )

Yahweh va attaquer Israël comme un roseau est secoué dans l'eau

L'auteur utilise ici un parallèle pour exprimer comment Yahweh apportera un jugement sur le peuple d'Israël. AT: "Yahweh attaquera le peuple d'Israël comme un roseau est secoué dans l'eau" (Voir: Simile )

comme un roseau est secoué dans l'eau

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “comme un fleuve d'eau secoue un roseau” (Voir: Actif ou Passif )

il arrachera Israël de ce bon pays

Yahweh compare Israël à une plante qu'il arrachera du sol par ses racines. AT: “il va retirez le peuple d'Israël de ce bon pays »(Voir: Métaphore )

les disperser

"Les disperser"