pmy_tn_l3/gen/38/12.md

49 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Syua
"Syua itu bapa dari perempuan Kanaan" ato "Yehuda pu Bapa Mantu". Lihat bagemana kam menerjemahkan ini pada Kejadian 38:2. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Yehuda tlah dihibur
"Trus Yehuda su tra berduka lagi"
# De ke Timna buat cukur bulu domba-dombanya
"Yehuda pergi ke Timna, untuk cukur bulu domba-domba milik dia" ato "Yehuda bahwa de pu domba-domba buat cukur bulu de Timna"
# Timna
Timna adalah suatu tempat di sebelah selatan Hebron. lihat Yos 15 : 57  (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
Enaim
"Enaim terletak dekat Timna" ato "Enaim itu sebelum Timna".
Yehuda deng de pu teman Hira, orang Adulam
"Yehuda deng de pu teman Hira dari Adulam, dong dua pergi sama-sama"
# Hira
"Hira" adalah sebuah nama laki-laki, ato "Hira itu Yehuda pu teman laki-laki". Lihat bagaimana kam menerjemahkan ini pada Kejadian [38:1](./01.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Adulam
"Adulam adalah suatu tempat di perbukitan Yehuda"
# Tamar de di kase tau
Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif.Terjemahan lain : "Seseorang memberitahu Tamar" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Ko bapa mantu
"Tamar de pu paitua pu Bapa" ato "Tamar de pu bapa mantu"
# Kas tunjuk de janda
"De pake baju janda" ato "de pakai baju yang kase tunjuk kalo de itu janda"
# De pakai baju yang tertutup
Ini berarti de sembunyikan diri deng baju shingga orang-orang tra dapat mengenalinya. Secara tradisional, bagian lebar dari pakaian wanita yang digunakan untuk tutup dong pu diri. Terjemahan lain: "de tutup diri deng baju shingga orang-orang tra dapat mengenalinya" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Yehuda blum tepati janji kalo Tamar akan jadi Syela pu maitua
Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. di Terjemahan lain : "Yehuda de tra kasi Syela sama Tamar" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]