pmy_tn_l3/jos/07/08.md

631 B

Brita umum:

Yosua menyatakan rasa frustasinya ke Allah.

Apa yang akan sa bilang, stelah bangsa Israel lari dari hadapan de pu musuh?

Yosua bicara hal ini untuk menunjukkan betapa risau dia sampe-sampe tra tahu apa yang harus de katakan. Terjemahan lain:Sa tra tahu apa yang harus Sa bilang. Israel tlah lari dari hadapan para de pu musuh!"  (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Israel lari dari de pu musuh

Hal ini berarti melarikan diri menghindari de pu musuh-musuh. Terjemahan lain: "Israel tlah larikan diri dari de pu musuh-musuh"  (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)