forked from lversaw/pmy_tn
85 lines
2.1 KiB
Markdown
85 lines
2.1 KiB
Markdown
### Ayat 1-3
|
|
|
|
# Berita Umum:
|
|
|
|
Bagian yang baru crita ini dimulai dari bagian ini dan lanjut trus sampe pasal yang akhir. Penulis critakan bagemana usaha Herodes untuk bunuh Raja baru orang Yahudi.
|
|
|
|
# Betlehem, di Yudea
|
|
|
|
"Kota Bethlehem yang ada di provinsi Yudea"
|
|
|
|
# Pada zaman Raja Herodes
|
|
|
|
"Di saat Herodes menjabat sbagai raja"
|
|
|
|
# Herodes
|
|
|
|
Mengacu kepada Herodes yang Agung.
|
|
|
|
# Orang-orang pintar dari timur
|
|
|
|
"Orang-orang dari timur yang blajar bintang-bintang di langit"
|
|
|
|
# Dari timur
|
|
|
|
"Negara yang jauh dari timur Yudea"
|
|
|
|
# Di mana De yang lahir sbagei Raja orang Yahudi itu?
|
|
|
|
Orang -orang tersebut su tau deng cara pelajari bintang-bintang kalo satu orang yang akan jadi Raja su lahir. Dong cari tau di mana De lahir. AT: "Satu orang bayi yang akan jadi Raja orang Yahudi su lahir. De dimanakah?"
|
|
|
|
# De bintang
|
|
|
|
Dong tra bilang bawa bayi yang su lahir itu adalah sa pu milik dari bintang itu. AT: "bintang itu yang kase tau tentang De pu diri" ato "bintang yang ada hubungan deng De pu kelahiran"
|
|
|
|
# Di timur
|
|
|
|
"Saat De pu bintang muncul di timur" ato "saat kitong ada di. Tong pu negara"
|
|
|
|
# Sembayang
|
|
|
|
Mungkin arti lain: 1)Dong mau sembah bayi yang Ilahi, ato 2) Dong mau pake De sbagai raja manusia. Kalo ko pu bahasa kata yang menurut kedua arti tersebut, ko usulkan untuk pake.
|
|
|
|
# De di kase susah
|
|
|
|
"De kawatir." Herodes takut karna bayi ini mungkin akan ganti de sbagei raja.
|
|
|
|
# Sluruh Yerusalem
|
|
|
|
Di sini kata "Yerusalem" mengacu sama masyarakat, juga kata "Sluruh" pake makna "banyak", Matius lebih tau ini untuk kase penekanan kalo brapa banyak orang yang takut. AT: "Banyak orang di Yerusalem" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# Kata-kata yang ada arti
|
|
|
|
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/bethlehem]]
|
|
|
|
|
|
<!-- -->
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judea]]
|
|
|
|
|
|
<!-- -->
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/herodthegreat]]
|
|
|
|
|
|
<!-- -->
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/learnedmen]]
|
|
|
|
|
|
<!-- -->
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
|
|
|
|
|
|
<!-- -->
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/kingofthejews]]
|
|
|
|
|
|
<!-- -->
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]] |