forked from lversaw/pmy_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
Ayat:7-9
Yusuf pigi keatas
Merupakan hal yang lazim untuk menggunakan frasa" Ke atas" ketika bicara tentang perjalanan dari Mesir ke Kanaan.
Semua pelayan Firaun ... tua-tua ... para pejabat tinggi diseluruh tanah Mesir
Semua pimpinan-pimpinan tertinggi Firaun yang menghadiri prosesi penguburan itu.
Pengurus rumah tangga
Disini "Rumah tangga" kase tau tentang istana Firaun
Tanah Mesir, deng smua orang-orang dalam Yusuf pu rumah dan de pu sodara-sodara, dan de bapa pu rumah
Hal ini dapat diartikan ke dalam kalimat yang baru: "Tanah Mesir. Pengurus rumah Yusuf, de pu sodara-sodara, dan de bapa pu rumah juga ikut beserta deng de" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-events)
Kereta kuda
Disini ini kase tau kepada dong yang mengendarai kereta kuda itu. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Rombongan yang sangat besar
"Kelompok orang yang sangat besar"