forked from lversaw/pmy_tn
914 B
914 B
Berita Umum :
TUHAN selesai bicara
Dong akan keluar
Di sini "Dong" kembalik pada sluruh bangsa, bangsa Israel dan orang asing yang setia, yang datang untuk menyembah TUHAN
Ulat-ulat, dan api
Kedua kalimat ini menjelaskan pemikiran yang sama untuk menekankan penghukuman TUHAN. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
Ulat-ulat yang makan dong
Ulat-ulat menggambarkan ketakutan dan pembusukan dari penghukuman TUHAN terhadap yang jahat. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Api yang tra padam
Api juga menggambarkan penghakiman TUHAN (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Tra akan padam
Ini dapat diartikan sebagai hal yang positif. Arti lain: "akan terbakar selamanya" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)
Semua kedagingan
Ini gambarkan sluruh makhluk hidup yang akan mati. (Lihatrc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)