pmy_tn_l3/act/22/17.md

28 lines
897 B
Markdown

# Kata yang terhubung:
Paulus mulai kase tau orang banyak tentang penglihatan tentang Yesus.
# Itu terjadi karna
Kalimat ini digunakan untuk tindakan dimana tindakan dimulai. Jika ko pu bahasa untuk ini, ko bisa pertimbangkan untuk gunakan de skarang.
# Sa dapa kase sbuah penglihatan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT. "Sa pu satu buah penglihatan" atau "Allah kasih sa satu penglihatan" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Sa lihat De bilang ke sa
"Sa lihat Yesus saat De bicara ke sa"
# Dong tra akan trima ko pu kesaksian tentang Sa
"Dong yang hidup di Yerusalem tra akan percaya apa yang kam kase tau ke dorang tentang Sa"
##### Kata terjemahan
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/pray]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/temple]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/vision]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/testimony]]