forked from lversaw/pmy_tn
28 lines
897 B
Markdown
28 lines
897 B
Markdown
# Kata yang terhubung:
|
|
|
|
Paulus mulai kase tau orang banyak tentang penglihatan tentang Yesus.
|
|
|
|
# Itu terjadi karna
|
|
|
|
Kalimat ini digunakan untuk tindakan dimana tindakan dimulai. Jika ko pu bahasa untuk ini, ko bisa pertimbangkan untuk gunakan de skarang.
|
|
|
|
# Sa dapa kase sbuah penglihatan
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT. "Sa pu satu buah penglihatan" atau "Allah kasih sa satu penglihatan" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Sa lihat De bilang ke sa
|
|
|
|
"Sa lihat Yesus saat De bicara ke sa"
|
|
|
|
# Dong tra akan trima ko pu kesaksian tentang Sa
|
|
|
|
"Dong yang hidup di Yerusalem tra akan percaya apa yang kam kase tau ke dorang tentang Sa"
|
|
|
|
##### Kata terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/pray]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/temple]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/vision]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/testimony]]
|