pmy_tn_l3/rev/05/09.md

32 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat : 9-10
# Karna Ko su dipotong
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Karna dong sembelih ko" ato "Karna orang-orang su bunuh ko" (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Disembelih
Kalo ko pu bahasa punya sbuah kata untuk membunuh seekor binatang sbagai korban, pertimbangkan untuk pake itu di sini.
# Deng Ko pu darah
Karna darah gambarkan kehidupan seseorang, kehilangan darah gambarkan kematian. Ini kemungkinan brarti "oleh karna Ko pu kematian" ato "deng mati." (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Ko tebus umat Allah
"Tuhan Yesus bayar orang-orang hingga dong bisa jadi milik Allah" ato "Tuhan Yesus bayar harga hingga orang-orang bisa jadi milik Allah"
# Dari stiap suku, bahasa, orang-orang, dan bangsa
Ini brarti bahwa orang-orang dari stiap kelompok etnis diikutsertakan.
# Kata-kata arti
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]]