### Ayat : 9-10 # Karna Ko su dipotong Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Karna dong sembelih ko" ato "Karna orang-orang su bunuh ko" (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Disembelih Kalo ko pu bahasa punya sbuah kata untuk membunuh seekor binatang sbagai korban, pertimbangkan untuk pake itu di sini. # Deng Ko pu darah Karna darah gambarkan kehidupan seseorang, kehilangan darah gambarkan kematian. Ini kemungkinan brarti "oleh karna Ko pu kematian" ato "deng mati." (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Ko tebus umat Allah "Tuhan Yesus bayar orang-orang hingga dong bisa jadi milik Allah" ato "Tuhan Yesus bayar harga hingga orang-orang bisa jadi milik Allah" # Dari stiap suku, bahasa, orang-orang, dan bangsa Ini brarti bahwa orang-orang dari stiap kelompok etnis diikutsertakan. # Kata-kata arti * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]]