id_tn_l3/job/10/18.md

738 B

Ayub 10:18

membawa aku keluar dari rahim  

Membawa keluar dari rahim menggambarkan dilahirkan ke dunia. Terjemahan lain: "membawa aku keluar dari rahim ibuku" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

menyerahkan nyawaku

Menyerahkan nyawaku menggambarkan meninggal. Terjemahan lain: "mati"  (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

sebelum ada mata yang melihatku,  

Ayub menggunakan kata "mata" untuk menggambarkan keseluruhan orang. Dia berharap Ia meninggal saat dilahirkan, sebelum semua orang melihatnya. Terjemahan lain: "sebelum ada orang yang melihat aku" atau "sebelum aku dilahirkan" ( Lihat  : rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)