# #### Ayub 10:18 # membawa aku keluar dari rahim   Membawa keluar dari rahim menggambarkan dilahirkan ke dunia. Terjemahan lain: "membawa aku keluar dari rahim ibuku" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # menyerahkan nyawaku Menyerahkan nyawaku menggambarkan meninggal. Terjemahan lain: "mati"  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # sebelum ada mata yang melihatku,   Ayub menggunakan kata "mata" untuk menggambarkan keseluruhan orang. Dia berharap Ia meninggal saat dilahirkan, sebelum semua orang melihatnya. Terjemahan lain: "sebelum ada orang yang melihat aku" atau "sebelum aku dilahirkan" ( Lihat  : [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])