id_tn_l3/psa/34/06.md

7 lines
352 B
Markdown

# Orang yang tertindas
Daud menggambarkan dirinya sebagai orang yang tertindas. terjemahan lain: "aku tertindas dan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
# TUHAN mendengarnya
"mendengar" berarti jika TUHAN membantu dia. terjemahan lain: "TUHAN mendengar aku" atau "TUHAN menolong dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])