id_tn_l3/ecc/08/09.md

15 lines
907 B
Markdown

# aku menaruh dalam hatiku
Disini penulis menyelaraskan dengan dirinya sendiri pada "hatinya" untuk menekankan perasaan-peraasaannya. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Pengkhotbah 1:17. Terjemahan lainnya: "Aku menerapkan pada diriku sendiri"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# segala sesuatu yang telah dikerjakan
Ini dapat menjadi kalimat aktif. Terjemahan, lainnya: "segala pekerjaan yang orang kerjakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# di bawah matahari
ini mengarah kepada segala sesuatu yang dikerjakan di bumi. Lihat bagaimana diterjemahkan dalam Pengkhotbah 1:3. Terjemahan lainnya: "di Bumi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# ada suatu waktu ketika seseorang berkuasa atas orang lain hingga mencelakakan dirinya sendiri.
"Kadang-kadang seseorang akan menindas orang lain, menyebabkan seseorang menjadi terluka/menderita"