id_tn_l3/2ch/14/07.md

17 lines
537 B
Markdown

# Asa berkata kepada orang-orang Yehuda
Di sini "Yehuda" berarti orang-orang Yehuda. Terjemahan lain: "Asa berbicara dengan orang-orang Yehuda" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Damai disetiap sisi
"damai di semua penjuru." Ini berarti Yehuda dalam keadaan damai begitu pula dengan negara-negara di sekitarnya
# Jadi, mereka melakukan pembangunan
kata-kata yang dibuang bisa jadi tersedia dalam konteks. Terjemahan lain: "jadi mereka membangun kota-kota" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])