"body": "\"a terra que seria Tua para sempre\". Veja como foi traduzido em 68:9."
},
{
"title": "Eles derramaram o sangue dos cadáveres como água",
"body": "A palavra \"sangue\" é uma metonímia para vidas inocentes. Derramar sangue significa matar pessoas inocentes. A maioria das pessoas via água todos os dias, então para o sangue ser tão comum quanto a água, muitas pessoas inocentes teriam que morrer. Tradução Alternativa (T.A.): \"Eles mataram tantos inocentes que o seu sangue está em todo lugar, assim como a água quando chove\". (Veja: figs_metonymy e figs_simile)"