pt-br_psa_tn/79/01.txt

22 lines
986 B
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "Paralelismo é comum na poesia hebraica. (Veja: writing_poetry e figs_parallelism)"
},
{
"title": "Salmo de Asafe",
"body": "\"Este é um salmo que Asafe escreveu\". Veja como foi traduzido em 53:1."
},
{
"title": "Tua herança",
"body": "\"a terra que seria Tua para sempre\". Veja como foi traduzido em 68:9."
},
{
"title": "Eles derramaram o sangue dos cadáveres como água",
"body": "A palavra \"sangue\" é uma metonímia para vidas inocentes. Derramar sangue significa matar pessoas inocentes. A maioria das pessoas via água todos os dias, então para o sangue ser tão comum quanto a água, muitas pessoas inocentes teriam que morrer. Tradução Alternativa (T.A.): \"Eles mataram tantos inocentes que o seu sangue está em todo lugar, assim como a água quando chove\". (Veja: figs_metonymy e figs_simile)"
},
{
"title": "ninguém para os enterrar",
"body": "\"ninguém para enterrar os mortos\"."
}
]