22 lines
831 B
Plaintext
22 lines
831 B
Plaintext
|
[
|
||
|
{
|
||
|
"title": "ela",
|
||
|
"body": "Refere-se a mulher apresentada em 7:10."
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "o agarrou",
|
||
|
"body": "\"segurou ele firmemente\"."
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "atrevidamente",
|
||
|
"body": "Isso implica que a mulher está agindo de maneira teimosa, que deliberadamente sabe que está fazendo algo errado. T.A.: \"com uma expressão desavergonhada no rosto\". (Veja: figs_idiom e figs_synecdoche)"
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "paguei os meus votos",
|
||
|
"body": "Aqui \"votos\" representa o que a pessoa prometeu sacrificar a Deus. T.A.: \"Eu fiz os sacrificios que prometi a Deus\". (Veja: figs_metonymy)"
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "procurando, ansiosamente, o teu rosto",
|
||
|
"body": "Aqui rosto representa a pessoa, especificamente a presença da pessoa. T.A.: \"procurando por você\" ou \"procurando onde você está\". (Veja: figs_metonymy)"
|
||
|
}
|
||
|
]
|