pt-br_deu_tn/33/03.md

785 B

Informação Geral:

Esses versículos são de difícil compreensão. Moisés continua a abençoar a tribo de Israel, o que ele começou a fazer em Deuteronômio 33:2. Moisés fala da bênção na forma de poemas curtos. (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

Seu povo

"o povo de Israel".

todos os Seus santos estão em Suas mãos...Seus pés...Suas palavras

Os pronomes "Seus" e "Suas" se referem a Yahweh. T.A.: "todos o povos santos de Yahweh estão em Suas mãos...Seus pés...Suas palavras". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns)

todos os Seus santos estão em Suas mãos

As mãos são uma metonímia para poder e proteção. T.A.: "Tu proteges todos os Seus santos". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)