pt-br_tn/gen/40/06.md

24 lines
915 B
Markdown

# José veio até eles
"José chegou ao copeiro e ao padeiro"
# Eis que estavam tristes
A palavra "eis" aqui mostra que José ficou surpreso com o que viu. AT: "Ele ficou surpreso ao ver que eles estavam tristes" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Oficiais de Faraó que estavam com ele
Isso se refere ao copeiro e ao padeiro.
# em custódia na casa de seu senhor
"Na prisão na casa do mestre". "Seu mestre" refere-se ao mestre de José, o capitão da guarda.
# Não pertencem a Deus as interpretações?
Joseph usa uma questão para enfatizar. Isso pode ser escrito como uma declaração. AT: "Interpretações pertencem a Deus!" ou "É Deus quem pode dizer o significado dos sonhos!" (UDB) (veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Diga-me por favor
José pede que lhes digam seus sonhos. AT: "Diga-me os sonhos, por favor" (veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])