forked from WA-Catalog/pt-br_tn
984 B
984 B
Informações Gerais
Aqui começa uma nova parte da história. Mudando de contar sobre Isaque chamar Rebeca de irmã e iniciando para dizer sobre como Isaque ficou muito rico e os Filisteus ficaram com ciúmes dele.
Naquela terra
"Em Gerar."
Centuplicado
Isso significa "cem vezes mais do que o que ele havia plantado". Isso pode ser traduzido de uma maneira mais geral como "uma grande colheita." (UDB). (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
O homem tornou-se rico
"isaque se tornou rico" ou "ele se tornou rico."
E foi crescendo mais e mais até tornar-se muito poderoso
"E ele ganhou mais e mais até se tornar muito abastado."
Ovelhas e gado
Isso também pode incluir cabras. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Uma grande família
Aqui "família" significa trabalhadores e servos. (T.A.): "muitos servos." (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Os filisteus o invejavam.
"Os Filisteus tinham ciúmes dele."