pt-br_tn/gen/26/12.md

984 B

Informações Gerais

Aqui começa uma nova parte da história. Mudando de contar sobre Isaque chamar Rebeca de irmã e iniciando para dizer sobre como Isaque ficou muito rico e os Filisteus ficaram com ciúmes dele.

Naquela terra

"Em Gerar."

Centuplicado

Isso significa "cem vezes mais do que o que ele havia plantado". Isso pode ser traduzido de uma maneira mais geral como "uma grande colheita." (UDB). (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

O homem tornou-se rico

"isaque se tornou rico" ou "ele se tornou rico."

E foi crescendo mais e mais até tornar-se muito poderoso

"E ele ganhou mais e mais até se tornar muito abastado."

Ovelhas e gado

Isso também pode incluir cabras. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Uma grande família

Aqui "família" significa trabalhadores e servos. (T.A.): "muitos servos." (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Os filisteus o invejavam.

"Os Filisteus tinham ciúmes dele."