en_ulb_tagged/Checked/64-2JN.xml

361 lines
32 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" standalone="yes" ?>
<xml xsi:schemaLocation="wa_ulb.xsd" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<book osisID="2jn">
<chapter osisID="2jn.1">
<verse name="2 John 1:1">
<Greek>Ὁ πρεσβύτερος Ἐκλεκτῇ κυρίᾳ καὶ τοῖς τέκνοις αὐτῆς οὓς ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ καὶ οὐκ ἐγὼ μόνος ἀλλὰ καὶ πάντες οἱ ἐγνωκότες τὴν ἀλήθειαν</Greek>
<preText>\s5 \c 1 \p \v 1</preText>
<ULB>From the elder to the chosen lady and her children, whom I love in truth—and not only I, but also all those who have known the truth—</ULB>
<residue>From the to the lady and her , whom I in —and not only I, but also all those who have the —</residue>
<w>From</w>
<w OGNTsort="127242" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="Ὁ">the</w>
<w OGNTsort="127243" strongs="G4245" morph="A-NSM" lemma="πρεσβύτερος" text="πρεσβύτερος">elder</w>
<w OGNTsort="127244" strongs="G1588" morph="A-DSF" lemma="ἐκλεκτός" text="Ἐκλεκτῇ">to the chosen</w>
<w OGNTsort="127245" strongs="G2959" morph="N-DSF" lemma="Κυρία" text="κυρίᾳ">lady</w>
<w OGNTsort="127246" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="127249" strongs="G846" morph="P-GSF" lemma="αὐτός" text="αὐτῆς">her</w>
<w OGNTsort="127247" strongs="G3588" morph="T-DPN" lemma="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="127248" strongs="G5043" morph="N-DPN" lemma="τέκνον" text="τέκνοις">children,</w>
<w OGNTsort="127250" strongs="G3739" morph="R-APM" lemma="ὅς, ἥ" text="οὓς">whom</w>
<w OGNTsort="127251" strongs="G1473" morph="P-1NS" lemma="ἐγώ" text="ἐγὼ">I</w>
<w OGNTsort="127252" strongs="G25" morph="V-PAI-1S" lemma="ἀγαπάω" text="ἀγαπῶ">love</w>
<w OGNTsort="127253" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="127254" strongs="G225" morph="N-DSF" lemma="ἀλήθεια" text="ἀληθείᾳ">truth—</w>
<w OGNTsort="127255" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="127256" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="127258" strongs="G3441" morph="A-NSM" lemma="μόνος" text="μόνος">only</w>
<w OGNTsort="127257" strongs="G1473" morph="P-1NS" lemma="ἐγώ" text="ἐγὼ">I,</w>
<w OGNTsort="127259" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="ἀλλὰ">but</w>
<w OGNTsort="127260" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">also</w>
<w OGNTsort="127261" strongs="G3956" morph="A-NPM" lemma="πᾶς" text="πάντες">all</w>
<w OGNTsort="127262" strongs="G3588" morph="T-NPM" lemma="ὁ" text="οἱ">those who</w>
<w OGNTsort="127263" strongs="G1097" morph="V-RAP-NPM" lemma="γινώσκω" text="ἐγνωκότες">have known</w>
<w OGNTsort="127264" strongs="G3588" morph="T-ASF" lemma="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="127265" strongs="G225" morph="N-ASF" lemma="ἀλήθεια" text="ἀλήθειαν">truth—</w>
</verse>
<verse name="2 John 1:2">
<Greek>διὰ τὴν ἀλήθειαν τὴν μένουσαν ἐν ἡμῖν καὶ μεθ᾽ ἡμῶν ἔσται εἰς τὸν αἰῶνα</Greek>
<preText>\v 2</preText>
<ULB>because of the truth that remains in us and will be with us forever.</ULB>
<residue>because of the that remains in us and will be with us .</residue>
<w OGNTsort="127266" strongs="G1223" morph="PREP" lemma="διά" text="διὰ">because of</w>
<w OGNTsort="127267" strongs="G3588" morph="T-ASF" lemma="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="127268" strongs="G225" morph="N-ASF" lemma="ἀλήθεια" text="ἀλήθειαν">truth</w>
<w OGNTsort="127269" strongs="G3588" morph="T-ASF" lemma="ὁ" text="τὴν">that</w>
<w OGNTsort="127270" strongs="G3306" morph="V-PAP-ASF" lemma="μένω" text="μένουσαν">remains</w>
<w OGNTsort="127271" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="127272" strongs="G1473" morph="P-1DP" lemma="ἐγώ" text="ἡμῖν">us</w>
<w OGNTsort="127273" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="127276" strongs="G1510" morph="V-FDI-3S" lemma="εἰμί" text="ἔσται">will be</w>
<w OGNTsort="127274" strongs="G3326" morph="PREP" lemma="μετά" text="μεθ᾽">with</w>
<w OGNTsort="127275" strongs="G1473" morph="P-1GP" lemma="ἐγώ" text="ἡμῶν">us</w>
<phrase>
<w OGNTsort="127277" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="127278" strongs="G3588" morph="T-ASM" lemma="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="127279" strongs="G165" morph="N-ASM" lemma="αἰών" text="αἰῶνα"></w>
<phraseWords>forever.</phraseWords>
</phrase>
</verse>
<verse name="2 John 1:3">
<Greek>Ἔσται μεθ᾽ ἡμῶν χάρις ἔλεος εἰρήνη παρὰ Θεοῦ Πατρός καὶ παρὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ Υἱοῦ τοῦ Πατρός ἐν ἀληθείᾳ καὶ ἀγάπῃ</Greek>
<preText>\p \v 3</preText>
<ULB>Grace, mercy, and peace will be with us from God the Father and from Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.</ULB>
<residue>Grace, , and will be with us from and from , of the , in and .</residue>
<w OGNTsort="127283" strongs="G5485" morph="N-NSF" lemma="χάρις" text="χάρις">Grace,</w>
<w OGNTsort="127284" strongs="G1656" morph="N-NSN" lemma="ἔλεος" text="ἔλεος">mercy,</w>
<w>and</w>
<w OGNTsort="127285" strongs="G1515" morph="N-NSF" lemma="εἰρήνη" text="εἰρήνη">peace</w>
<w OGNTsort="127280" strongs="G1510" morph="V-FDI-3S" lemma="εἰμί" text="Ἔσται">will be</w>
<w OGNTsort="127281" strongs="G3326" morph="PREP" lemma="μετά" text="μεθ᾽">with</w>
<w OGNTsort="127282" strongs="G1473" morph="P-1GP" lemma="ἐγώ" text="ἡμῶν">us</w>
<w OGNTsort="127286" strongs="G3844" morph="PREP" lemma="παρά" text="παρὰ">from</w>
<w OGNTsort="127287" strongs="G2316" morph="N-GSM" lemma="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w OGNTsort="127288" strongs="G3962" morph="N-GSM" lemma="πατήρ" text="Πατρός">the Father</w>
<w OGNTsort="127289" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="127290" strongs="G3844" morph="PREP" lemma="παρά" text="παρὰ">from</w>
<w OGNTsort="127291" strongs="G2424" morph="N-GSM-P" lemma="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus</w>
<w OGNTsort="127292" strongs="G5547" morph="N-GSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστοῦ">Christ,</w>
<w OGNTsort="127293" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="127294" strongs="G5207" morph="N-GSM" lemma="υἱός" text="Υἱοῦ">Son</w>
<w OGNTsort="127295" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ">of the</w>
<w OGNTsort="127296" strongs="G3962" morph="N-GSM" lemma="πατήρ" text="Πατρός">Father,</w>
<w OGNTsort="127297" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="127298" strongs="G225" morph="N-DSF" lemma="ἀλήθεια" text="ἀληθείᾳ">truth</w>
<w OGNTsort="127299" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="127300" strongs="G26" morph="N-DSF" lemma="ἀγάπη" text="ἀγάπῃ">love.</w>
</verse>
<verse name="2 John 1:4">
<Greek>Ἐχάρην λίαν ὅτι εὕρηκα ἐκ τῶν τέκνων σου περιπατοῦντας ἐν ἀληθείᾳ καθὼς ἐντολὴν ἐλάβομεν παρὰ τοῦ Πατρός</Greek>
<preText>\s5 \p \v 4</preText>
<ULB>I rejoice greatly that I have found some of your children walking in truth, just as we have received this commandment from the Father.</ULB>
<residue>I greatly that I have found some of your in , we have this from the .</residue>
<w OGNTsort="127301" strongs="G5463" morph="V-2AOI-1S" lemma="χαίρω" text="Ἐχάρην">I rejoice</w>
<w OGNTsort="127302" strongs="G3029" morph="ADV" lemma="λίαν" text="λίαν">greatly</w>
<w OGNTsort="127303" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="127304" strongs="G2147" morph="V-RAI-1S" lemma="εὑρίσκω" text="εὕρηκα">I have found</w>
<w>some</w>
<w OGNTsort="127305" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ">of</w>
<w OGNTsort="127308" strongs="G4771" morph="P-2GS" lemma="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="127306" strongs="G3588" morph="T-GPN" lemma="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="127307" strongs="G5043" morph="N-GPN" lemma="τέκνον" text="τέκνων">children</w>
<w OGNTsort="127309" strongs="G4043" morph="V-PAP-APM" lemma="περιπατέω" text="περιπατοῦντας">walking</w>
<w OGNTsort="127310" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="127311" strongs="G225" morph="N-DSF" lemma="ἀλήθεια" text="ἀληθείᾳ">truth,</w>
<w OGNTsort="127312" strongs="G2531" morph="CONJ" lemma="καθώς" text="καθὼς">just as</w>
<w OGNTsort="127314" strongs="G2983" morph="V-2AAI-1P" lemma="λαμβάνω" text="ἐλάβομεν">we have received</w>
<w>this</w>
<w OGNTsort="127313" strongs="G1785" morph="N-ASF" lemma="ἐντολή" text="ἐντολὴν">commandment</w>
<w OGNTsort="127315" strongs="G3844" morph="PREP" lemma="παρά" text="παρὰ">from</w>
<w OGNTsort="127316" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="127317" strongs="G3962" morph="N-GSM" lemma="πατήρ" text="Πατρός">Father.</w>
</verse>
<verse name="2 John 1:5">
<Greek>καὶ νῦν ἐρωτῶ σε κυρία οὐχ ὡς ἐντολὴν γράφων σοι καινὴν ἀλλὰ ἣν εἴχομεν ἀπ᾽ ἀρχῆς ἵνα ἀγαπῶμεν ἀλλήλους</Greek>
<preText>\v 5</preText>
<ULB>Now I plead with you, lady—not as though I were writing to you a new commandment, but one that we have had from the beginning—that we should love one another.</ULB>
<residue>Now I with you, lady—not as though I were writing to you a new , but one that we have had from the beginning—that we should one another.</residue>
<w OGNTsort="127318" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="127319" strongs="G3568" morph="ADV" lemma="νῦν" text="νῦν">Now</w>
<w OGNTsort="127320" strongs="G2065" morph="V-PAI-1S" lemma="ἐρωτάω" text="ἐρωτῶ">I plead with</w>
<w OGNTsort="127321" strongs="G4771" morph="P-2AS" lemma="σύ" text="σε">you,</w>
<w OGNTsort="127322" strongs="G2959" morph="N-VSF" lemma="Κυρία" text="κυρία">lady—</w>
<w OGNTsort="127323" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐχ">not</w>
<phrase>
<w OGNTsort="127324" strongs="G5613" morph="CONJ" lemma="ὡς" text="ὡς"></w>
<w OGNTsort="127326" strongs="G1125" morph="V-PAP-NSM" lemma="γράφω" text="γράφων"></w>
<phraseWords>as though I were writing</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="127327" strongs="G4771" morph="P-2DS" lemma="σύ" text="σοι">to you</w>
<w OGNTsort="127328" strongs="G2537" morph="A-ASF" lemma="καινός" text="καινὴν">a new</w>
<w OGNTsort="127325" strongs="G1785" morph="N-ASF" lemma="ἐντολή" text="ἐντολὴν">commandment,</w>
<w OGNTsort="127329" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="ἀλλὰ">but</w>
<phrase>
<w OGNTsort="127330" strongs="G3739" morph="R-ASF" lemma="ὅς, ἥ" text="ἣν"></w>
<phraseWords>one that</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="127331" strongs="G2192" morph="V-IAI-1P" lemma="ἔχω" text="εἴχομεν">we have had</w>
<w OGNTsort="127332" strongs="G575" morph="PREP" lemma="ἀπό" text="ἀπ᾽">from</w>
<w OGNTsort="127333" strongs="G746" morph="N-GSF" lemma="ἀρχή" text="ἀρχῆς">the beginning—</w>
<w OGNTsort="127334" strongs="G2443" morph="CONJ" lemma="ἵνα" text="ἵνα">that</w>
<w OGNTsort="127335" strongs="G25" morph="V-PAS-1P" lemma="ἀγαπάω" text="ἀγαπῶμεν">we should love</w>
<w OGNTsort="127336" strongs="G240" morph="C-APM" lemma="ἀλλήλων" text="ἀλλήλους">one another.</w>
</verse>
<verse name="2 John 1:6">
<Greek>καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἀγάπη ἵνα περιπατῶμεν κατὰ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ αὕτη ἡ ἐντολή ἐστιν καθὼς ἠκούσατε ἀπ᾽ ἀρχῆς ἵνα ἐν αὐτῇ περιπατῆτε</Greek>
<preText>\v 6</preText>
<ULB>This is love, that we should walk according to his commandments. This is the commandment, just as you heard from the beginning, that you should walk in it.</ULB>
<residue>This is , that we should his . This is the , just as you from the beginning, that you should in it.</residue>
<w OGNTsort="127337" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="127338" strongs="G3778" morph="D-NSF" lemma="οὗτος" text="αὕτη">This</w>
<w OGNTsort="127339" strongs="G1510" morph="V-PAI-3S" lemma="εἰμί" text="ἐστὶν">is</w>
<w OGNTsort="127340" strongs="G3588" morph="T-NSF" lemma="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="127341" strongs="G26" morph="N-NSF" lemma="ἀγάπη" text="ἀγάπη">love,</w>
<w OGNTsort="127342" strongs="G2443" morph="ADV" lemma="ἵνα" text="ἵνα">that</w>
<w OGNTsort="127343" strongs="G4043" morph="V-PAS-1P" lemma="περιπατέω" text="περιπατῶμεν">we should walk</w>
<w OGNTsort="127344" strongs="G2596" morph="PREP" lemma="κατά" text="κατὰ">according to</w>
<w OGNTsort="127347" strongs="G846" morph="P-GSM" lemma="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="127345" strongs="G3588" morph="T-APF" lemma="ὁ" text="τὰς"></w>
<w OGNTsort="127346" strongs="G1785" morph="N-APF" lemma="ἐντολή" text="ἐντολὰς">commandments.</w>
<w OGNTsort="127348" strongs="G3778" morph="D-NSF" lemma="οὗτος" text="αὕτη">This</w>
<w OGNTsort="127351" strongs="G1510" morph="V-PAI-3S" lemma="εἰμί" text="ἐστιν">is</w>
<w OGNTsort="127349" strongs="G3588" morph="T-NSF" lemma="ὁ" text="ἡ">the</w>
<w OGNTsort="127350" strongs="G1785" morph="N-NSF" lemma="ἐντολή" text="ἐντολή">commandment,</w>
<w OGNTsort="127352" strongs="G2531" morph="CONJ" lemma="καθώς" text="καθὼς">just as</w>
<w OGNTsort="127353" strongs="G191" morph="V-AAI-2P" lemma="ἀκούω" text="ἠκούσατε">you heard</w>
<w OGNTsort="127354" strongs="G575" morph="PREP" lemma="ἀπό" text="ἀπ᾽">from</w>
<w OGNTsort="127355" strongs="G746" morph="N-GSF" lemma="ἀρχή" text="ἀρχῆς">the beginning,</w>
<w OGNTsort="127356" strongs="G2443" morph="ADV" lemma="ἵνα" text="ἵνα">that</w>
<w OGNTsort="127359" strongs="G4043" morph="V-PAS-2P" lemma="περιπατέω" text="περιπατῆτε">you should walk</w>
<w OGNTsort="127357" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="127358" strongs="G846" morph="P-DSF" lemma="αὐτός" text="αὐτῇ">it.</w>
</verse>
<verse name="2 John 1:7">
<Greek>Ὅτι πολλοὶ πλάνοι ἐξῆλθον εἰς τὸν κόσμον οἱ μὴ ὁμολογοῦντες Ἰησοῦν Χριστὸν ἐρχόμενον ἐν σαρκί οὗτός ἐστιν ὁ πλάνος καὶ ὁ ἀντίχριστος</Greek>
<preText>\s5 \v 7</preText>
<ULB>For many deceivers have gone out into the world, and they do not confess that Jesus Christ came in the flesh. This is the deceiver and the antichrist.</ULB>
<residue>For many have gone out into the , and they do not that came in the . This is the and the .</residue>
<w OGNTsort="127360" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="Ὅτι">For</w>
<w OGNTsort="127361" strongs="G4183" morph="A-NPM" lemma="πολύς" text="πολλοὶ">many</w>
<w OGNTsort="127362" strongs="G4108" morph="A-NPM" lemma="πλάνος" text="πλάνοι">deceivers</w>
<w OGNTsort="127363" strongs="G1831" morph="V-2AAI-3P" lemma="ἐξέρχομαι" text="ἐξῆλθον">have gone out</w>
<w OGNTsort="127364" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="127365" strongs="G3588" morph="T-ASM" lemma="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="127366" strongs="G2889" morph="N-ASM" lemma="κόσμος" text="κόσμον">world,</w>
<phrase>
<w OGNTsort="127367" strongs="G3588" morph="T-NPM" lemma="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="127368" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="127369" strongs="G3670" morph="V-PAP-NPM" lemma="ὁμολογέω" text="ὁμολογοῦντες"></w>
<phraseWords>and they do not confess</phraseWords>
</phrase>
<w>that</w>
<w OGNTsort="127370" strongs="G2424" morph="N-ASM-P" lemma="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦν">Jesus</w>
<w OGNTsort="127371" strongs="G5547" morph="N-ASM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστὸν">Christ</w>
<w OGNTsort="127372" strongs="G2064" morph="V-PNP-ASM" lemma="ἔρχομαι" text="ἐρχόμενον">came</w>
<w OGNTsort="127373" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="127374" strongs="G4561" morph="N-DSF" lemma="σάρξ" text="σαρκί">the flesh.</w>
<w OGNTsort="127375" strongs="G3778" morph="D-NSM" lemma="οὗτος" text="οὗτός">This</w>
<w OGNTsort="127376" strongs="G1510" morph="V-PAI-3S" lemma="εἰμί" text="ἐστιν">is</w>
<w OGNTsort="127377" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="127378" strongs="G4108" morph="A-NSM" lemma="πλάνος" text="πλάνος">deceiver</w>
<w OGNTsort="127379" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="127380" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="127381" strongs="G500" morph="N-NSM" lemma="ἀντίχριστος" text="ἀντίχριστος">antichrist.</w>
</verse>
<verse name="2 John 1:8">
<Greek>βλέπετε ἑαυτούς ἵνα μὴ ἀπολέσητε ἃ εἰργασάμεθα ἀλλὰ μισθὸν πλήρη ἀπολάβητε</Greek>
<preText>\v 8</preText>
<ULB>Look to yourselves, that you do not lose the things for which we have labored, but so that you may receive a full reward.</ULB>
<residue>Look to yourselves, that you do not lose the things for which we have , but so that you may a full .</residue>
<w OGNTsort="127382" strongs="G991" morph="V-PAM-2P" lemma="βλέπω" text="βλέπετε">Look</w>
<w OGNTsort="127383" strongs="G1438" morph="F-2APM" lemma="ἑαυτοῦ" text="ἑαυτούς">to yourselves,</w>
<w OGNTsort="127384" strongs="G2443" morph="CONJ" lemma="ἵνα" text="ἵνα">that</w>
<w OGNTsort="127385" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" sub="[1]" text="μὴ">not</w>
<w OGNTsort="127386" strongs="G622" morph="V-AAS-2P" lemma="ἀπολλύω" text="ἀπολέσητε">you do [1] lose</w>
<w OGNTsort="127387" strongs="G3739" morph="R-APN" lemma="ὅς, ἥ" text="ἃ">the things for which</w>
<w OGNTsort="127388" strongs="G2038" morph="V-ADI-1P" lemma="ἐργάζομαι" text="εἰργασάμεθα">we have labored,</w>
<w OGNTsort="127389" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="ἀλλὰ">but</w>
<w>so that</w>
<w OGNTsort="127392" strongs="G618" morph="V-2AAS-2P" lemma="ἀπολαμβάνω" text="ἀπολάβητε">you may receive</w>
<w OGNTsort="127391" strongs="G4134" morph="A-ASM" lemma="πλήρης" text="πλήρη">a full</w>
<w OGNTsort="127390" strongs="G3408" morph="N-ASM" lemma="μισθός" text="μισθὸν">reward.</w>
</verse>
<verse name="2 John 1:9">
<Greek>πᾶς ὁ προάγων καὶ μὴ μένων ἐν τῇ διδαχῇ τοῦ Χριστοῦ Θεὸν οὐκ ἔχει ὁ μένων ἐν τῇ διδαχῇ οὗτος καὶ τὸν Πατέρα καὶ τὸν Υἱὸν ἔχει</Greek>
<preText>\s5 \v 9</preText>
<ULB>Whoever goes on ahead and does not remain in the teaching of Christ does not have God. The one who remains in the teaching, this one has both the Father and the Son.</ULB>
<residue>Whoever goes on ahead and does not remain in the of does not have . The one who remains in the , this one has both the and .</residue>
<phrase>
<w OGNTsort="127393" strongs="G3956" morph="A-NSM" lemma="πᾶς" text="πᾶς"></w>
<w OGNTsort="127394" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="127395" strongs="G4254" morph="V-PAP-NSM" lemma="προάγω" text="προάγων"></w>
<phraseWords>Whoever goes on ahead</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="127396" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="127397" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" sub="[1]" text="μὴ">not</w>
<w OGNTsort="127398" strongs="G3306" morph="V-PAP-NSM" lemma="μένω" text="μένων">does [1] remain</w>
<w OGNTsort="127399" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="127400" strongs="G3588" morph="T-DSF" lemma="ὁ" text="τῇ">the</w>
<w OGNTsort="127401" strongs="G1322" morph="N-DSF" lemma="διδαχή" text="διδαχῇ">teaching</w>
<w OGNTsort="127402" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="127403" strongs="G5547" morph="N-GSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστοῦ">of Christ</w>
<w OGNTsort="127405" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" sub="[2]" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="127406" strongs="G2192" morph="V-PAI-3S" lemma="ἔχω" text="ἔχει">does [2] have</w>
<w OGNTsort="127404" strongs="G2316" morph="N-ASM" lemma="θεός" text="Θεὸν">God.</w>
<w OGNTsort="127407" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ">The one who</w>
<w OGNTsort="127408" strongs="G3306" morph="V-PAP-NSM" lemma="μένω" text="μένων">remains</w>
<w OGNTsort="127409" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="127410" strongs="G3588" morph="T-DSF" lemma="ὁ" text="τῇ">the</w>
<w OGNTsort="127411" strongs="G1322" morph="N-DSF" lemma="διδαχή" text="διδαχῇ">teaching,</w>
<w OGNTsort="127412" strongs="G3778" morph="D-NSM" lemma="οὗτος" text="οὗτος">this one</w>
<w OGNTsort="127419" strongs="G2192" morph="V-PAI-3S" lemma="ἔχω" text="ἔχει">has</w>
<w OGNTsort="127413" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">both</w>
<w OGNTsort="127414" strongs="G3588" morph="T-ASM" lemma="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="127415" strongs="G3962" morph="N-ASM" lemma="πατήρ" text="Πατέρα">Father</w>
<w OGNTsort="127416" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="127417" strongs="G3588" morph="T-ASM" lemma="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="127418" strongs="G5207" morph="N-ASM" lemma="υἱός" text="Υἱὸν">Son.</w>
</verse>
<verse name="2 John 1:10">
<Greek>Εἴ τις ἔρχεται πρὸς ὑμᾶς καὶ ταύτην τὴν διδαχὴν οὐ φέρει μὴ λαμβάνετε αὐτὸν εἰς οἰκίαν καὶ χαίρειν αὐτῷ μὴ λέγετε</Greek>
<preText>\v 10</preText>
<ULB>If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house and do not greet him.</ULB>
<residue>If anyone comes to you and does not bring this , do not him into your and do not him.</residue>
<w OGNTsort="127420" strongs="G1487" morph="CONJ" lemma="εἰ" text="Εἴ">If</w>
<w OGNTsort="127421" strongs="G5100" morph="X-NSM" lemma="τις" text="τις">anyone</w>
<w OGNTsort="127422" strongs="G2064" morph="V-PNI-3S" lemma="ἔρχομαι" text="ἔρχεται">comes</w>
<w OGNTsort="127423" strongs="G4314" morph="PREP" lemma="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="127424" strongs="G4771" morph="P-2AP" lemma="σύ" text="ὑμᾶς">you</w>
<w OGNTsort="127425" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="127429" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" sub="[1]" text="οὐ">not</w>
<w OGNTsort="127430" strongs="G5342" morph="V-PAI-3S" lemma="φέρω" text="φέρει">does [1] bring</w>
<w OGNTsort="127426" strongs="G3778" morph="D-ASF" lemma="οὗτος" text="ταύτην">this</w>
<w OGNTsort="127427" strongs="G3588" morph="T-ASF" lemma="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="127428" strongs="G1322" morph="N-ASF" lemma="διδαχή" text="διδαχὴν">teaching,</w>
<w OGNTsort="127431" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" sub="[2]" text="μὴ">not</w>
<w OGNTsort="127432" strongs="G2983" morph="V-PAM-2P" lemma="λαμβάνω" text="λαμβάνετε">do [2] receive</w>
<w OGNTsort="127433" strongs="G846" morph="P-ASM" lemma="αὐτός" text="αὐτὸν">him</w>
<w OGNTsort="127434" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w>your</w>
<w OGNTsort="127435" strongs="G3614" morph="N-ASF" lemma="οἰκία" text="οἰκίαν">house</w>
<w OGNTsort="127436" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<phrase>
<w OGNTsort="127437" strongs="G5463" morph="V-PAN" lemma="χαίρω" text="χαίρειν"></w>
<w OGNTsort="127439" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="127440" strongs="G3004" morph="V-PAM-2P" lemma="λέγω" text="λέγετε"></w>
<phraseWords>do not greet</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="127438" strongs="G846" morph="P-DSM" lemma="αὐτός" text="αὐτῷ">him.</w>
</verse>
<verse name="2 John 1:11">
<Greek>ὁ λέγων γὰρ αὐτῷ χαίρειν κοινωνεῖ τοῖς ἔργοις αὐτοῦ τοῖς πονηροῖς</Greek>
<preText>\v 11</preText>
<ULB>For the one who speaks a greeting to him participates in his evil deeds.</ULB>
<residue>For the one who speaks a to him participates in his .</residue>
<w OGNTsort="127443" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="127441" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ">the one who</w>
<w OGNTsort="127442" strongs="G3004" morph="V-PAP-NSM" lemma="λέγω" text="λέγων">speaks</w>
<w OGNTsort="127445" strongs="G5463" morph="V-PAN" lemma="χαίρω" text="χαίρειν">a greeting</w>
<w OGNTsort="127444" strongs="G846" morph="P-DSM" lemma="αὐτός" text="αὐτῷ">to him</w>
<w OGNTsort="127446" strongs="G2841" morph="V-PAI-3S" lemma="κοινωνέω" text="κοινωνεῖ">participates</w>
<w OGNTsort="127449" strongs="G846" morph="P-GSM" lemma="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="127450" strongs="G3588" morph="T-DPN" lemma="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="127451" strongs="G4190" morph="A-DPN" lemma="πονηρός" text="πονηροῖς">in [1] evil</w>
<w OGNTsort="127447" strongs="G3588" morph="T-DPN" lemma="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="127448" strongs="G2041" morph="N-DPN" lemma="ἔργον" text="ἔργοις">deeds.</w>
</verse>
<verse name="2 John 1:12">
<Greek>Πολλὰ ἔχων ὑμῖν γράφειν οὐκ ἐβουλήθην διὰ χάρτου καὶ μέλανος ἀλλὰ ἐλπίζω γενέσθαι πρὸς ὑμᾶς καὶ στόμα πρὸς στόμα λαλῆσαι ἵνα ἡ χαρὰ ἡμῶν ᾖ πεπληρωμένη</Greek>
<preText>\s5 \p \v 12</preText>
<ULB>I have many things to write to you, but I did not wish to write them with paper and ink. However, I hope to come to you and speak face to face, so that our joy will be complete.</ULB>
<residue>I have many things to write to you, but I did not wish to write them with paper and ink. However, I to come to you and speak to , so that our will be complete.</residue>
<w OGNTsort="127453" strongs="G2192" morph="V-PAP-NSM" lemma="ἔχω" text="ἔχων">I have</w>
<w OGNTsort="127452" strongs="G4183" morph="A-APN" lemma="πολύς" text="Πολλὰ">many things</w>
<w OGNTsort="127455" strongs="G1125" morph="V-PAN" lemma="γράφω" text="γράφειν">to write</w>
<w OGNTsort="127454" strongs="G4771" morph="P-2DP" lemma="σύ" text="ὑμῖν">to you,</w>
<w>but</w>
<w OGNTsort="127456" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" sub="[1]" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="127457" strongs="G1014" morph="V-AOI-1S" lemma="βούλομαι" text="ἐβουλήθην">I did [1] wish</w>
<w>to write them</w>
<w OGNTsort="127458" strongs="G1223" morph="PREP" lemma="διά" text="διὰ">with</w>
<w OGNTsort="127459" strongs="G5489" morph="N-GSM" lemma="χάρτης" text="χάρτου">paper</w>
<w OGNTsort="127460" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="127461" strongs="G3188" morph="N-GSN" lemma="μέλαν" text="μέλανος">ink.</w>
<w OGNTsort="127462" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="ἀλλὰ">However,</w>
<w OGNTsort="127463" strongs="G1679" morph="V-PAI-1S" lemma="ἐλπίζω" text="ἐλπίζω">I hope</w>
<w OGNTsort="127464" strongs="G1096" morph="V-2ADN" lemma="γίνομαι" text="γενέσθαι">to come</w>
<w OGNTsort="127465" strongs="G4314" morph="PREP" lemma="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="127466" strongs="G4771" morph="P-2AP" lemma="σύ" text="ὑμᾶς">you</w>
<w OGNTsort="127467" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="127471" strongs="G2980" morph="V-AAN" lemma="λαλέω" text="λαλῆσαι">speak</w>
<phrase>
<w OGNTsort="127468" strongs="G4750" morph="N-ASN" lemma="στόμα" text="στόμα"></w>
<w OGNTsort="127469" strongs="G4314" morph="PREP" lemma="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="127470" strongs="G4750" morph="N-ASN" lemma="στόμα" text="στόμα"></w>
<phraseWords>face to face,</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="127472" strongs="G2443" morph="CONJ" lemma="ἵνα" text="ἵνα">so that</w>
<w OGNTsort="127475" strongs="G1473" morph="P-1GP" lemma="ἐγώ" text="ἡμῶν">our</w>
<w OGNTsort="127473" strongs="G3588" morph="T-NSF" lemma="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="127474" strongs="G5479" morph="N-NSF" lemma="χαρά" text="χαρὰ">joy</w>
<w OGNTsort="127476" strongs="G1510" morph="V-PAS-3S" lemma="εἰμί" text="ᾖ">will be</w>
<w OGNTsort="127477" strongs="G4137" morph="V-RPP-NSF" lemma="πληρόω" text="πεπληρωμένη">complete.</w>
</verse>
<verse name="2 John 1:13">
<Greek>Ἀσπάζεταί σε τὰ τέκνα τῆς ἀδελφῆς σου τῆς ἐκλεκτῆς</Greek>
<preText>\p \v 13</preText>
<ULB>The children of your chosen sister greet you.</ULB>
<residue>The of your you.</residue>
<w OGNTsort="127480" strongs="G3588" morph="T-NPN" lemma="ὁ" text="τὰ">The</w>
<w OGNTsort="127481" strongs="G5043" morph="N-NPN" lemma="τέκνον" text="τέκνα">children</w>
<w OGNTsort="127484" strongs="G4771" morph="P-2GS" lemma="σύ" sub="[1]" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="127485" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="127486" strongs="G1588" morph="A-GSF" lemma="ἐκλεκτός" text="ἐκλεκτῆς">of [1] chosen</w>
<w OGNTsort="127482" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="127483" strongs="G79" morph="N-GSF" lemma="ἀδελφή" text="ἀδελφῆς">sister</w>
<w OGNTsort="127478" strongs="G782" morph="V-PNI-3S" lemma="ἀσπάζομαι" text="Ἀσπάζεταί">greet</w>
<w OGNTsort="127479" strongs="G4771" morph="P-2AS" lemma="σύ" text="σε">you.</w>
</verse>
</chapter>
</book>
</xml>