Tagging through John 9

This commit is contained in:
Henry Whitney 2020-09-14 10:30:42 -04:00
parent d9495b6072
commit e90dbc8dec
1 changed files with 294 additions and 266 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" standalone="yes" ?>
<?xml version="1.0" standalone="yes" encoding="utf-8"?>
<xml>
<div type="book" osisID="jhn">
<chapter osisID="jhn.1">
@ -10030,7 +10030,7 @@
<residue>Now as Jesus passed by, he saw a man blind from birth.</residue>
<w OGNTsort="055951" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ">Now</w>
<w sub="[1]">Jesus</w>
<w OGNTsort="055952" lemma="3855" morph="V-PAP-NSM" lexeme="παράγω" text="παράγων">As [1] passed by,</w>
<w OGNTsort="055952" lemma="3855" morph="V-PAP-NSM" lexeme="παράγω" text="παράγων">as [1] passed by,</w>
<w OGNTsort="055953" lemma="1492" morph="V-2AAI-3S" lexeme="εἴδω" text="εἶδεν">he saw</w>
<w OGNTsort="055954" lemma="444" morph="N-ASM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπον">a man</w>
<w OGNTsort="055955" lemma="5185" morph="A-ASM" lexeme="τυφλός" text="τυφλὸν">blind</w>
@ -10070,7 +10070,7 @@
<w OGNTsort="055977" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="055976" lemma="611" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἀποκρίνω" text="Ἀπεκρίθη">answered,</w>
<w OGNTsort="055978" lemma="3777" morph="CONJ-N" lexeme="οὔτε" text="Οὔτε">"Neither</w>
<w OGNTsort="055979" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" sub="[1]" text="οὗτος"></w>
<w OGNTsort="055979" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" sub="[1]" text="οὗτος">this</w>
<w sub="[2]">man</w>
<w OGNTsort="055980" lemma="264" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἁμαρτάνω" text="ἥμαρτεν">did [1] [2] sin,</w>
<w OGNTsort="055981" lemma="3777" morph="CONJ-N" lexeme="οὔτε" text="οὔτε">nor</w>
@ -10134,8 +10134,8 @@
<w OGNTsort="056021" lemma="2036" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἰπὼν">After [1] said</w>
<w OGNTsort="056020" lemma="3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="Ταῦτα">these things,</w>
<w OGNTsort="056022" lemma="4429" morph="V-AAI-3S" lexeme="πτύω" text="ἔπτυσεν">he spit</w>
<w OGNTsort="056023" lemma="5476" morph="ADV" lexeme="χαμαί" text="χαμαὶ">on the ground</w>
<w OGNTsort="056024" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="056023" lemma="5476" morph="ADV" lexeme="χαμαί" text="χαμαὶ">on the ground,</w>
<w OGNTsort="056024" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="056025" lemma="4160" morph="V-AAI-3S" lexeme="ποιέω" text="ἐποίησεν">made</w>
<w OGNTsort="056026" lemma="4081" morph="N-ASM" lexeme="πηλός" text="πηλὸν">mud</w>
<w OGNTsort="056027" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">with</w>
@ -10199,10 +10199,10 @@
<w OGNTsort="056067" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="056068" lemma="6075" morph="N-NSM" lexeme="προσαίτης" text="προσαίτης"></w>
<w OGNTsort="056069" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<phraseWords>as a beggare</phraseWords>
<phraseWords>as a beggar</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="056070" lemma="3004" morph="V-IAI-3P" lexeme="λέγω" text="ἔλεγον">were saying,</w>
<w OGNTsort="056073" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">Is</w>
<w OGNTsort="056073" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">"Is</w>
<w OGNTsort="056071" lemma="3780" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="Οὐχ">not</w>
<w OGNTsort="056072" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτός">this</w>
<w OGNTsort="056074" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
@ -10303,7 +10303,7 @@
<w OGNTsort="056138" lemma="1565" morph="D-NSM" lexeme="ἐκεῖνος" text="ἐκεῖνος">He</w>
<w OGNTsort="056139" lemma="3004" morph="V-PAI-3S" lexeme="λέγω" text="Λέγει">replied,</w>
<w OGNTsort="056140" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[1]" text="Οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="056141" lemma="1492" morph="V-RAI-1S" lexeme="εἴδω" text="οἶδα">I do [1] know."</w>
<w OGNTsort="056141" lemma="1492" morph="V-RAI-1S" lexeme="εἴδω" text="οἶδα">"I do [1] know."</w>
</verse>
<verse name="John 9:13">
<Greek>Ἄγουσιν αὐτὸν πρὸς τοὺς Φαρισαίους τόν ποτε τυφλόν</Greek>
@ -10463,7 +10463,7 @@
<w OGNTsort="056251" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">he was</w>
<w OGNTsort="056252" lemma="5185" morph="A-NSM" lexeme="τυφλός" text="τυφλὸς">blind</w>
<w OGNTsort="056253" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w sub="[2]"></w>
<w sub="[2]">his</w>
<w OGNTsort="056254" lemma="308" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀναβλέπω" text="ἀνέβλεψεν">had received [2] sight</w>
<w OGNTsort="056255" lemma="2193" morph="PREP" lexeme="ἕως" text="ἕως">until</w>
<w OGNTsort="056256" lemma="3748" morph="R-GSN" lexeme="ὅστις, ἥτις" text="ὅτου"></w>
@ -10506,7 +10506,7 @@
<preText>\v 20</preText>
<ULB>So his parents answered them, "We know that this is our son and that he was born blind.</ULB>
<residue>So his parents answered them, "We that this is our and that he was blind.</residue>
<w OGNTsort="056283" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν">so</w>
<w OGNTsort="056283" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν">So</w>
<w OGNTsort="056284" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="056286" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="056285" lemma="1118" morph="N-NPM" lexeme="γονεύς" text="γονεῖς">parents</w>
@ -10545,7 +10545,7 @@
<w OGNTsort="056311" lemma="3788" morph="N-APM" lexeme="ὀφθαλμός" text="ὀφθαλμοὺς">eyes,</w>
<w OGNTsort="056312" lemma="1473" morph="P-1NP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμεῖς">we</w>
<w OGNTsort="056313" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[3]" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="056314" lemma="1492" morph="V-RAI-1P" lexeme="εἴδω" text="οἴδαμεν">we do [3] know.</w>
<w OGNTsort="056314" lemma="1492" morph="V-RAI-1P" lexeme="εἴδω" text="οἴδαμεν">do [3] know.</w>
<w OGNTsort="056316" lemma="2065" morph="V-AAM-2P" lexeme="ἐρωτάω" text="ἐρωτήσατε">Ask</w>
<w OGNTsort="056315" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν">him,</w>
<w OGNTsort="056319" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς">he</w>
@ -10577,125 +10577,135 @@
<w OGNTsort="056335" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">the</w>
<w OGNTsort="056336" lemma="2453" morph="A-NPM-PG" lexeme="Ἰουδαῖος" text="Ἰουδαῖοι">Jews</w>
<w OGNTsort="056332" lemma="2235" morph="ADV" lexeme="ἤδη" sub="[2]" text="ἤδη">already</w>
<w OGNTsort="056334" lemma="4934" morph="V-LMI-3P" lexeme="συντίθημι" text="συνετέθειντο">had [2]agreed</w>
<w OGNTsort="056334" lemma="4934" morph="V-LMI-3P" lexeme="συντίθημι" text="συνετέθειντο">had [2] agreed</w>
<w OGNTsort="056337" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα">that</w>
<w OGNTsort="056338" lemma="1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="ἐάν">if</w>
<w OGNTsort="056339" lemma="5100" morph="X-NSM" lexeme="τις" text="τις">anyone</w>
<w OGNTsort="056341" lemma="3670" morph="V-AAS-3S" lexeme="ὁμολογέω" text="ὁμολογήσῃ">should confess</w>
<w OGNTsort="056341" lemma="3670" morph="V-AAS-3S" lexeme="ὁμολογέω" text="ὁμολογήσῃ">would confess</w>
<w OGNTsort="056340" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν">him</w>
<w>to be</w>
<w OGNTsort="056342" lemma="5547" morph="N-ASM-T" lexeme="Χριστός" text="Χριστόν">the Christ,</w>
<w OGNTsort="056343" lemma="656" morph="A-NSM" lexeme="ἀποσυνάγωγος" text="ἀποσυνάγωγος">synagogue</w>
<w OGNTsort="056344" lemma="1096" morph="V-2ADS-3S" lexeme="γίνομαι" text="γένηται"></w>
<w OGNTsort="056344" lemma="1096" morph="V-2ADS-3S" lexeme="γίνομαι" text="γένηται">he would be</w>
<w OGNTsort="056343" lemma="656" morph="A-NSM" lexeme="ἀποσυνάγωγος" text="ἀποσυνάγωγος">thrown out of the synagogue.</w>
</verse>
<verse name="John 9:23">
<Greek>διὰ τοῦτο οἱ γονεῖς αὐτοῦ εἶπαν ὅτι Ἡλικίαν ἔχει αὐτὸν ἐπερωτήσατε</Greek>
<preText>\v 23</preText>
<ULB>Because of this, his parents said, "He is an adult, ask him."</ULB>
<residue>Because of this, his parents said, "He is an adult, ask him."</residue>
<w OGNTsort="056345" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ"></w>
<w OGNTsort="056346" lemma="3778" morph="D-ASN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο"></w>
<w OGNTsort="056345" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ">Because of</w>
<w OGNTsort="056346" lemma="3778" morph="D-ASN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο">this,</w>
<w OGNTsort="056347" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="056349" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="056348" lemma="1118" morph="N-NPM" lexeme="γονεύς" text="γονεῖς"></w>
<w OGNTsort="056350" lemma="2036" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπαν"></w>
<w OGNTsort="056349" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="056348" lemma="1118" morph="N-NPM" lexeme="γονεύς" text="γονεῖς">parents</w>
<w OGNTsort="056350" lemma="2036" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπαν">said,</w>
<w OGNTsort="056351" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="056352" lemma="2244" morph="N-ASF" lexeme="ἡλικία" text="Ἡλικίαν"></w>
<w OGNTsort="056353" lemma="2192" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἔχω" text="ἔχει"></w>
<w OGNTsort="056354" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="056355" lemma="1905" morph="V-AAM-2P" lexeme="ἐπερωτάω" text="ἐπερωτήσατε"></w>
<phrase>
<w OGNTsort="056352" lemma="2244" morph="N-ASF" lexeme="ἡλικία" text="Ἡλικίαν"></w>
<w OGNTsort="056353" lemma="2192" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἔχω" text="ἔχει"></w>
<phraseWords>"He is an adult,</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="056355" lemma="1905" morph="V-AAM-2P" lexeme="ἐπερωτάω" text="ἐπερωτήσατε">ask</w>
<w OGNTsort="056354" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν">him."</w>
</verse>
<verse name="John 9:24">
<Greek>Ἐφώνησαν οὖν τὸν ἄνθρωπον ἐκ δευτέρου ὃς ἦν τυφλὸς καὶ εἶπαν αὐτῷ Δὸς δόξαν τῷ Θεῷ ἡμεῖς οἴδαμεν ὅτι οὗτος ὁ ἄνθρωπος ἁμαρτωλός ἐστιν</Greek>
<preText>\s5 \v 24</preText>
<ULB>So for a second time they called the man who had been blind and said to him, "Give glory to God. We know that this man is a sinner."</ULB>
<residue>So for a second they the man who had been blind and said to him, "Give to . We that this man is a ."</residue>
<w OGNTsort="056356" lemma="5455" morph="V-AAI-3P" lexeme="φωνέω" text="Ἐφώνησαν">called</w>
<w OGNTsort="056357" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν"></w>
<w OGNTsort="056358" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="056359" lemma="444" morph="N-ASM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπον"></w>
<w OGNTsort="056360" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"></w>
<w OGNTsort="056361" lemma="1208" morph="A-GSN" lexeme="δεύτερος" text="δευτέρου">time</w>
<w OGNTsort="056362" lemma="3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃς"></w>
<w OGNTsort="056363" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="056364" lemma="5185" morph="A-NSM" lexeme="τυφλός" text="τυφλὸς"></w>
<w OGNTsort="056365" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="056366" lemma="2036" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπαν"></w>
<w OGNTsort="056367" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="056368" lemma="1325" morph="V-2AAM-2S" lexeme="δίδωμι" text="Δὸς"></w>
<w OGNTsort="056357" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν">So</w>
<w OGNTsort="056361" lemma="1208" morph="A-GSN" lexeme="δεύτερος" sub="[1]" text="δευτέρου">second</w>
<w OGNTsort="056360" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">for a [1] time</w>
<w OGNTsort="056356" lemma="5455" morph="V-AAI-3P" lexeme="φωνέω" text="Ἐφώνησαν">they called</w>
<w OGNTsort="056358" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="056359" lemma="444" morph="N-ASM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπον">man</w>
<w OGNTsort="056362" lemma="3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃς">who</w>
<w OGNTsort="056363" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">had been</w>
<w OGNTsort="056364" lemma="5185" morph="A-NSM" lexeme="τυφλός" text="τυφλὸς">blind</w>
<w OGNTsort="056365" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="056366" lemma="2036" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπαν">said</w>
<w OGNTsort="056367" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him,</w>
<w OGNTsort="056368" lemma="1325" morph="V-2AAM-2S" lexeme="δίδωμι" text="Δὸς">"Give</w>
<w OGNTsort="056369" lemma="1391" morph="N-ASF" lexeme="δόξα" text="δόξαν">glory</w>
<w OGNTsort="056370" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="056371" lemma="2316" morph="N-DSM" lexeme="θεός" text="Θεῷ">God</w>
<w OGNTsort="056372" lemma="1473" morph="P-1NP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμεῖς"></w>
<w OGNTsort="056370" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ">to</w>
<w OGNTsort="056371" lemma="2316" morph="N-DSM" lexeme="θεός" text="Θεῷ">God.</w>
<w OGNTsort="056372" lemma="1473" morph="P-1NP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμεῖς">We</w>
<w OGNTsort="056373" lemma="1492" morph="V-RAI-1P" lexeme="εἴδω" text="οἴδαμεν">know</w>
<w OGNTsort="056374" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="056375" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος"></w>
<w OGNTsort="056374" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="056376" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="056377" lemma="444" morph="N-NSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπος"></w>
<w OGNTsort="056378" lemma="268" morph="A-NSM" lexeme="ἁμαρτωλός" text="ἁμαρτωλός">sinner</w>
<w OGNTsort="056379" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="056375" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος">this</w>
<w OGNTsort="056377" lemma="444" morph="N-NSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπος">man</w>
<w OGNTsort="056379" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">is</w>
<w OGNTsort="056378" lemma="268" morph="A-NSM" lexeme="ἁμαρτωλός" text="ἁμαρτωλός">a sinner."</w>
</verse>
<verse name="John 9:25">
<Greek>Ἀπεκρίθη οὖν ἐκεῖνος Εἰ ἁμαρτωλός ἐστιν οὐκ οἶδα ἓν οἶδα ὅτι τυφλὸς ὢν ἄρτι βλέπω</Greek>
<preText>\v 25</preText>
<ULB>Then that man replied, "I do not know if he is a sinner. One thing I do know: I was blind, and now I see."</ULB>
<residue>Then that man replied, "I do not if he is a . One thing I do : I was blind, and now I see."</residue>
<w OGNTsort="056380" lemma="611" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἀποκρίνω" text="Ἀπεκρίθη"></w>
<w OGNTsort="056381" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν"></w>
<w OGNTsort="056382" lemma="1565" morph="D-NSM" lexeme="ἐκεῖνος" text="ἐκεῖνος"></w>
<w OGNTsort="056383" lemma="1487" morph="PRT" lexeme="εἰ" text="Εἰ"></w>
<w OGNTsort="056384" lemma="268" morph="A-NSM" lexeme="ἁμαρτωλός" text="ἁμαρτωλός">sinner</w>
<w OGNTsort="056385" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="056386" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="056387" lemma="1492" morph="V-RAI-1S" lexeme="εἴδω" text="οἶδα">know</w>
<w OGNTsort="056388" lemma="1520" morph="A-ASN" lexeme="εἷς" text="ἓν"></w>
<w OGNTsort="056389" lemma="1492" morph="V-RAI-1S" lexeme="εἴδω" text="οἶδα">know</w>
<w OGNTsort="056381" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν">Then</w>
<w OGNTsort="056382" lemma="1565" morph="D-NSM" lexeme="ἐκεῖνος" text="ἐκεῖνος">that</w>
<w>man</w>
<w OGNTsort="056380" lemma="611" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἀποκρίνω" text="Ἀπεκρίθη">replied,</w>
<w OGNTsort="056386" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[1]" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="056387" lemma="1492" morph="V-RAI-1S" lexeme="εἴδω" text="οἶδα">"I do [1] know</w>
<w OGNTsort="056383" lemma="1487" morph="PRT" lexeme="εἰ" text="Εἰ">if</w>
<w OGNTsort="056385" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">he is</w>
<w OGNTsort="056384" lemma="268" morph="A-NSM" lexeme="ἁμαρτωλός" text="ἁμαρτωλός">a sinner.</w>
<w OGNTsort="056388" lemma="1520" morph="A-ASN" lexeme="εἷς" text="ἓν">One</w>
<w>thing</w>
<w OGNTsort="056389" lemma="1492" morph="V-RAI-1S" lexeme="εἴδω" text="οἶδα">I do know:</w>
<w OGNTsort="056390" lemma="3754" morph="ADV" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="056391" lemma="5185" morph="A-NSM" lexeme="τυφλός" text="τυφλὸς"></w>
<w OGNTsort="056392" lemma="1510" morph="V-PAP-NSM" lexeme="εἰμί" text="ὢν"></w>
<w OGNTsort="056393" lemma="737" morph="ADV" lexeme="ἄρτι" text="ἄρτι"></w>
<w OGNTsort="056394" lemma="991" morph="V-PAI-1S" lexeme="βλέπω" text="βλέπω"></w>
<w OGNTsort="056392" lemma="1510" morph="V-PAP-NSM" lexeme="εἰμί" text="ὢν">I was</w>
<w OGNTsort="056391" lemma="5185" morph="A-NSM" lexeme="τυφλός" text="τυφλὸς">blind,</w>
<w>and</w>
<w OGNTsort="056393" lemma="737" morph="ADV" lexeme="ἄρτι" text="ἄρτι">now</w>
<w OGNTsort="056394" lemma="991" morph="V-PAI-1S" lexeme="βλέπω" text="βλέπω">I see."</w>
</verse>
<verse name="John 9:26">
<Greek>Εἶπον οὖν αὐτῷ Τί ἐποίησέν σοι πῶς ἤνοιξέν σου τοὺς ὀφθαλμούς</Greek>
<preText>\s5 \v 26</preText>
<ULB>Then they said to him, "What did he do to you? How did he open your eyes?"</ULB>
<residue>Then they said to him, "What did he do to you? How did he open your eyes?"</residue>
<w OGNTsort="056395" lemma="2036" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="Εἶπον"></w>
<w OGNTsort="056396" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν"></w>
<w OGNTsort="056397" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="056398" lemma="5101" morph="I-ASN" lexeme="τίς" text="Τί"></w>
<w OGNTsort="056399" lemma="4160" morph="V-AAI-3S" lexeme="ποιέω" text="ἐποίησέν"></w>
<w OGNTsort="056400" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι"></w>
<w OGNTsort="056401" lemma="4459" morph="ADV" lexeme="πως" text="πῶς"></w>
<w OGNTsort="056402" lemma="455" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀνοίγω" text="ἤνοιξέν"></w>
<w OGNTsort="056403" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="056396" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν">Then</w>
<w OGNTsort="056395" lemma="2036" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="Εἶπον">they said</w>
<w OGNTsort="056397" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him,</w>
<w OGNTsort="056398" lemma="5101" morph="I-ASN" lexeme="τίς" text="Τί">"What</w>
<w OGNTsort="056399" lemma="4160" morph="V-AAI-3S" lexeme="ποιέω" text="ἐποίησέν">did he do</w>
<w OGNTsort="056400" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι">to you?</w>
<w OGNTsort="056401" lemma="4459" morph="ADV" lexeme="πως" text="πῶς">How</w>
<w OGNTsort="056402" lemma="455" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀνοίγω" text="ἤνοιξέν">did he open</w>
<w OGNTsort="056403" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="056404" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="056405" lemma="3788" morph="N-APM" lexeme="ὀφθαλμός" text="ὀφθαλμούς"></w>
<w OGNTsort="056405" lemma="3788" morph="N-APM" lexeme="ὀφθαλμός" text="ὀφθαλμούς">eyes?"</w>
</verse>
<verse name="John 9:27">
<Greek>Ἀπεκρίθη αὐτοῖς Εἶπον ὑμῖν ἤδη καὶ οὐκ ἠκούσατε τί πάλιν θέλετε ἀκούειν μὴ καὶ ὑμεῖς θέλετε αὐτοῦ μαθηταὶ γενέσθαι</Greek>
<preText>\v 27</preText>
<ULB>He answered, "I have told you already, and you did not listen! Why do you want to hear it again? You do not want to become his disciples too, do you?</ULB>
<residue>He answered, "I have told you already, and you did not ! Why do you want to it again? You do not want to become his too, do you?</residue>
<w OGNTsort="056406" lemma="611" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἀποκρίνω" text="Ἀπεκρίθη"></w>
<w OGNTsort="056406" lemma="611" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἀποκρίνω" text="Ἀπεκρίθη">He answered,</w>
<w OGNTsort="056407" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς"></w>
<w OGNTsort="056408" lemma="2036" morph="V-2AAI-1S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="Εἶπον"></w>
<w OGNTsort="056409" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="056410" lemma="2235" morph="ADV" lexeme="ἤδη" text="ἤδη"></w>
<w OGNTsort="056411" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="056412" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="056413" lemma="191" morph="V-AAI-2P" lexeme="ἀκούω" text="ἠκούσατε">listen</w>
<w OGNTsort="056414" lemma="5101" morph="I-ASN" lexeme="τίς" text="τί"></w>
<w OGNTsort="056415" lemma="3825" morph="ADV" lexeme="πάλιν" text="πάλιν"></w>
<w OGNTsort="056416" lemma="2309" morph="V-PAI-2P" lexeme="θέλω" text="θέλετε"></w>
<w OGNTsort="056417" lemma="191" morph="V-PAN" lexeme="ἀκούω" text="ἀκούειν">hear</w>
<w OGNTsort="056418" lemma="3361" morph="PRT" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="056419" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="056420" lemma="4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="ὑμεῖς"></w>
<w OGNTsort="056421" lemma="2309" morph="V-PAI-2P" lexeme="θέλω" text="θέλετε"></w>
<w OGNTsort="056422" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="056423" lemma="3101" morph="N-NPM" lexeme="μαθητής" text="μαθηταὶ">disciples</w>
<w OGNTsort="056424" lemma="1096" morph="V-2ADN" lexeme="γίνομαι" text="γενέσθαι"></w>
<w OGNTsort="056408" lemma="2036" morph="V-2AAI-1S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="Εἶπον">"I have told</w>
<w OGNTsort="056409" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">you</w>
<w OGNTsort="056410" lemma="2235" morph="ADV" lexeme="ἤδη" text="ἤδη">already,</w>
<w OGNTsort="056411" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="056412" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[1]" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="056413" lemma="191" morph="V-AAI-2P" lexeme="ἀκούω" text="ἠκούσατε">you did [1] listen!</w>
<w OGNTsort="056414" lemma="5101" morph="I-ASN" lexeme="τίς" text="τί">Why</w>
<w OGNTsort="056416" lemma="2309" morph="V-PAI-2P" lexeme="θέλω" text="θέλετε">do you want</w>
<w OGNTsort="056417" lemma="191" morph="V-PAN" lexeme="ἀκούω" text="ἀκούειν">to hear it</w>
<w OGNTsort="056415" lemma="3825" morph="ADV" lexeme="πάλιν" text="πάλιν">again?</w>
<w OGNTsort="056420" lemma="4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="ὑμεῖς">You</w>
<phrase>
<w OGNTsort="056418" lemma="3361" morph="PRT" lexeme="μή" sub="[2]" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="056421" lemma="2309" morph="V-PAI-2P" lexeme="θέλω" text="θέλετε"></w>
<w OGNTsort="056424" lemma="1096" morph="V-2ADN" lexeme="γίνομαι" text="γενέσθαι"></w>
<w OGNTsort="056422" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="056423" lemma="3101" morph="N-NPM" lexeme="μαθητής" text="μαθηταὶ"></w>
<w OGNTsort="056419" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<phraseWords>do not want to become his disciples too, do you?"</phraseWords>
</phrase>
</verse>
<verse name="John 9:28">
<Greek>Καὶ ἐλοιδόρησαν αὐτὸν καὶ εἶπον Σὺ μαθητὴς εἶ ἐκείνου ἡμεῖς δὲ τοῦ Μωϋσέως ἐσμὲν μαθηταί</Greek>
@ -10703,148 +10713,160 @@
<ULB>They insulted him and said, "You are his disciple, but we are disciples of Moses.</ULB>
<residue>They insulted him and said, "You are his , but we are of .</residue>
<w OGNTsort="056425" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="056426" lemma="3058" morph="V-AAI-3P" lexeme="λοιδορέω" text="ἐλοιδόρησαν"></w>
<w OGNTsort="056427" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="056428" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="056429" lemma="2036" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπον"></w>
<w OGNTsort="056430" lemma="4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="Σὺ"></w>
<w OGNTsort="056431" lemma="3101" morph="N-NSM" lexeme="μαθητής" text="μαθητὴς">disciples</w>
<w OGNTsort="056432" lemma="1510" morph="V-PAI-2S" lexeme="εἰμί" text="εἶ"></w>
<w OGNTsort="056433" lemma="1565" morph="D-GSM" lexeme="ἐκεῖνος" text="ἐκείνου"></w>
<w OGNTsort="056434" lemma="1473" morph="P-1NP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμεῖς"></w>
<w OGNTsort="056435" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="056426" lemma="3058" morph="V-AAI-3P" lexeme="λοιδορέω" text="ἐλοιδόρησαν">They insulted</w>
<w OGNTsort="056427" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν">him</w>
<w OGNTsort="056428" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="056429" lemma="2036" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπον">said,</w>
<w OGNTsort="056430" lemma="4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="Σὺ">"You</w>
<w OGNTsort="056432" lemma="1510" morph="V-PAI-2S" lexeme="εἰμί" text="εἶ">are</w>
<w OGNTsort="056433" lemma="1565" morph="D-GSM" lexeme="ἐκεῖνος" text="ἐκείνου">his</w>
<w OGNTsort="056431" lemma="3101" morph="N-NSM" lexeme="μαθητής" text="μαθητὴς">disciple,</w>
<w OGNTsort="056435" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">but</w>
<w OGNTsort="056434" lemma="1473" morph="P-1NP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμεῖς">we</w>
<w OGNTsort="056436" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="056437" lemma="3475" morph="N-GSM-P" lexeme="Μωϋσῆς, Μωσῆς" text="Μωϋσέως">Moses</w>
<w OGNTsort="056438" lemma="1510" morph="V-PAI-1P" lexeme="εἰμί" text="ἐσμὲν"></w>
<w OGNTsort="056439" lemma="3101" morph="N-NPM" lexeme="μαθητής" text="μαθηταί">disciple</w>
<w OGNTsort="056438" lemma="1510" morph="V-PAI-1P" lexeme="εἰμί" text="ἐσμὲν">are</w>
<w OGNTsort="056439" lemma="3101" morph="N-NPM" lexeme="μαθητής" text="μαθηταί">disciples</w>
<w OGNTsort="056437" lemma="3475" morph="N-GSM-P" lexeme="Μωϋσῆς, Μωσῆς" text="Μωϋσέως">of Moses.</w>
</verse>
<verse name="John 9:29">
<Greek>ἡμεῖς οἴδαμεν ὅτι Μωϋσεῖ λελάληκεν ὁ Θεός τοῦτον δὲ οὐκ οἴδαμεν πόθεν ἐστίν</Greek>
<preText>\v 29</preText>
<ULB>We know that God has spoken to Moses, but we do not know where this one is from."</ULB>
<residue>We that has spoken to , but we do not where this one is from."</residue>
<w OGNTsort="056440" lemma="1473" morph="P-1NP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμεῖς"></w>
<w OGNTsort="056440" lemma="1473" morph="P-1NP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμεῖς">We</w>
<w OGNTsort="056441" lemma="1492" morph="V-RAI-1P" lexeme="εἴδω" text="οἴδαμεν">know</w>
<w OGNTsort="056442" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="056443" lemma="3475" morph="N-DSM-P" lexeme="Μωϋσῆς, Μωσῆς" text="Μωϋσεῖ">Moses</w>
<w OGNTsort="056444" lemma="2980" morph="V-RAI-3S" lexeme="λαλέω" text="λελάληκεν"></w>
<w OGNTsort="056442" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="056445" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="056446" lemma="2316" morph="N-NSM" lexeme="θεός" text="Θεός">God</w>
<w OGNTsort="056447" lemma="3778" morph="D-ASM" lexeme="οὗτος" text="τοῦτον"></w>
<w OGNTsort="056448" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="056449" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="056450" lemma="1492" morph="V-RAI-1P" lexeme="εἴδω" text="οἴδαμεν">know</w>
<w OGNTsort="056451" lemma="4159" morph="ADV" lexeme="πόθεν" text="πόθεν"></w>
<w OGNTsort="056452" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστίν"></w>
<w OGNTsort="056444" lemma="2980" morph="V-RAI-3S" lexeme="λαλέω" text="λελάληκεν">has spoken</w>
<w OGNTsort="056443" lemma="3475" morph="N-DSM-P" lexeme="Μωϋσῆς, Μωσῆς" text="Μωϋσεῖ">to Moses,</w>
<w OGNTsort="056448" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">but</w>
<w OGNTsort="056449" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[1]" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="056450" lemma="1492" morph="V-RAI-1P" lexeme="εἴδω" text="οἴδαμεν">we do [1] know</w>
<w OGNTsort="056447" lemma="3778" morph="D-ASM" lexeme="οὗτος" sub="[2]" text="τοῦτον">this one</w>
<w OGNTsort="056452" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" sub="[3]" text="ἐστίν">is</w>
<w OGNTsort="056451" lemma="4159" morph="ADV" lexeme="πόθεν" text="πόθεν">where [2] [3] from."</w>
</verse>
<verse name="John 9:30">
<Greek>Ἀπεκρίθη ὁ ἄνθρωπος καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ἐν τούτῳ γὰρ τὸ θαυμαστόν ἐστιν ὅτι ὑμεῖς οὐκ οἴδατε πόθεν ἐστίν καὶ ἤνοιξέν μου τοὺς ὀφθαλμούς</Greek>
<preText>\s5 \v 30</preText>
<ULB>The man answered and said to them, "This is remarkable, that you do not know where he is from, and yet he opened my eyes.</ULB>
<residue>The man answered and said to them, "This is , that you do not where he is from, and yet he opened my eyes.</residue>
<w OGNTsort="056453" lemma="611" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἀποκρίνω" text="Ἀπεκρίθη"></w>
<w OGNTsort="056454" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="056455" lemma="444" morph="N-NSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπος"></w>
<w OGNTsort="056456" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="056457" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="056458" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς"></w>
<w OGNTsort="056459" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="Ἐν"></w>
<w OGNTsort="056460" lemma="3778" morph="D-DSN" lexeme="οὗτος" text="τούτῳ"></w>
<w OGNTsort="056461" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="056462" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="056463" lemma="2298" morph="A-NSN" lexeme="θαυμαστός" text="θαυμαστόν">remarkable</w>
<w OGNTsort="056464" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="056465" lemma="3754" morph="ADV" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="056466" lemma="4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="ὑμεῖς"></w>
<w OGNTsort="056467" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="056468" lemma="1492" morph="V-RAI-2P" lexeme="εἴδω" text="οἴδατε">know</w>
<w OGNTsort="056469" lemma="4159" morph="ADV" lexeme="πόθεν" text="πόθεν"></w>
<w OGNTsort="056470" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστίν"></w>
<w OGNTsort="056471" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="056472" lemma="455" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀνοίγω" text="ἤνοιξέν"></w>
<w OGNTsort="056473" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"></w>
<w OGNTsort="056454" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">The</w>
<w OGNTsort="056455" lemma="444" morph="N-NSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπος">man</w>
<w OGNTsort="056453" lemma="611" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἀποκρίνω" text="Ἀπεκρίθη">answered</w>
<w OGNTsort="056456" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="056457" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="056458" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς">to them,</w>
<phrase>
<w OGNTsort="056459" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="Ἐν"></w>
<w OGNTsort="056460" lemma="3778" morph="D-DSN" lexeme="οὗτος" text="τούτῳ"></w>
<w OGNTsort="056461" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="056462" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="056463" lemma="2298" morph="A-NSN" lexeme="θαυμαστός" text="θαυμαστόν"></w>
<w OGNTsort="056464" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<phraseWords>"This is remarkable,</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="056465" lemma="3754" morph="ADV" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="056466" lemma="4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="ὑμεῖς">you</w>
<w OGNTsort="056467" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[1]" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="056468" lemma="1492" morph="V-RAI-2P" lexeme="εἴδω" text="οἴδατε">do [1] know</w>
<w OGNTsort="056470" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" sub="[2]" text="ἐστίν">he is</w>
<w OGNTsort="056469" lemma="4159" morph="ADV" lexeme="πόθεν" text="πόθεν">where [2] from,</w>
<w OGNTsort="056471" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and yet</w>
<w OGNTsort="056472" lemma="455" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀνοίγω" text="ἤνοιξέν">he opened</w>
<w OGNTsort="056473" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου">my</w>
<w OGNTsort="056474" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="056475" lemma="3788" morph="N-APM" lexeme="ὀφθαλμός" text="ὀφθαλμούς"></w>
<w OGNTsort="056475" lemma="3788" morph="N-APM" lexeme="ὀφθαλμός" text="ὀφθαλμούς">eyes.</w>
</verse>
<verse name="John 9:31">
<Greek>οἴδαμεν ὅτι ἁμαρτωλῶν ὁ Θεὸς οὐκ ἀκούει ἀλλ᾽ ἐάν τις θεοσεβὴς ᾖ καὶ τὸ θέλημα αὐτοῦ ποιῇ τούτου ἀκούει</Greek>
<preText>\v 31</preText>
<ULB>We know that God does not listen to sinners, but if someone worships God and does his will, he listens to him.</ULB>
<residue>We that does not to , but if someone worships and does , he listens to him.</residue>
<w OGNTsort="056476" lemma="1492" morph="V-RAI-1P" lexeme="εἴδω" text="οἴδαμεν">know</w>
<w OGNTsort="056477" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="056478" lemma="268" morph="A-GPM" lexeme="ἁμαρτωλός" text="ἁμαρτωλῶν">sinners</w>
<w OGNTsort="056476" lemma="1492" morph="V-RAI-1P" lexeme="εἴδω" text="οἴδαμεν">We know</w>
<w OGNTsort="056477" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="056479" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="056480" lemma="2316" morph="N-NSM" lexeme="θεός" text="Θεὸς">God</w>
<w OGNTsort="056481" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="056482" lemma="191" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἀκούω" text="ἀκούει">listen</w>
<w OGNTsort="056483" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλ᾽"></w>
<w OGNTsort="056484" lemma="1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="ἐάν"></w>
<w OGNTsort="056485" lemma="5100" morph="X-NSM" lexeme="τις" text="τις"></w>
<w OGNTsort="056486" lemma="2318" morph="A-NSM" lexeme="θεοσεβής" text="θεοσεβὴς">God</w>
<w OGNTsort="056487" lemma="1510" morph="V-PAS-3S" lexeme="εἰμί" text="ᾖ"></w>
<w OGNTsort="056488" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="056481" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[1]" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="056482" lemma="191" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἀκούω" text="ἀκούει">does [1] listen</w>
<w OGNTsort="056478" lemma="268" morph="A-GPM" lexeme="ἁμαρτωλός" text="ἁμαρτωλῶν">to sinners,</w>
<w OGNTsort="056483" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλ᾽">but</w>
<w OGNTsort="056484" lemma="1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="ἐάν">if</w>
<w OGNTsort="056485" lemma="5100" morph="X-NSM" lexeme="τις" text="τις">someone</w>
<phrase>
<w OGNTsort="056486" lemma="2318" morph="A-NSM" lexeme="θεοσεβής" text="θεοσεβὴς"></w>
<w OGNTsort="056487" lemma="1510" morph="V-PAS-3S" lexeme="εἰμί" text="ᾖ"></w>
<phraseWords>worships God</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="056488" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="056492" lemma="4160" morph="V-PAS-3S" lexeme="ποιέω" text="ποιῇ">does</w>
<w OGNTsort="056489" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="056491" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="056490" lemma="2307" morph="N-ASN" lexeme="θέλημα" text="θέλημα">his will</w>
<w OGNTsort="056492" lemma="4160" morph="V-PAS-3S" lexeme="ποιέω" text="ποιῇ"></w>
<w OGNTsort="056493" lemma="3778" morph="D-GSM" lexeme="οὗτος" text="τούτου"></w>
<w OGNTsort="056494" lemma="191" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἀκούω" text="ἀκούει"></w>
<w OGNTsort="056491" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="056490" lemma="2307" morph="N-ASN" lexeme="θέλημα" text="θέλημα">will,</w>
<w OGNTsort="056494" lemma="191" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἀκούω" text="ἀκούει">he listens</w>
<w OGNTsort="056493" lemma="3778" morph="D-GSM" lexeme="οὗτος" text="τούτου">to him.</w>
</verse>
<verse name="John 9:32">
<Greek>ἐκ τοῦ αἰῶνος οὐκ ἠκούσθη ὅτι ἠνέῳξέν τις ὀφθαλμοὺς τυφλοῦ γεγεννημένου</Greek>
<preText>\s5 \v 32</preText>
<ULB>Since the world began it has never been heard that anyone opened the eyes of a man born blind.</ULB>
<residue>Since the world began it has been that anyone opened the eyes of a man blind.</residue>
<w OGNTsort="056495" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"></w>
<w OGNTsort="056496" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="056497" lemma="165" morph="N-GSM" lexeme="αἰών" text="αἰῶνος">never</w>
<phrase>
<w OGNTsort="056495" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"></w>
<w OGNTsort="056496" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="056497" lemma="165" morph="N-GSM" lexeme="αἰών" text="αἰῶνος"></w>
<phraseWords>Since the world began</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="056498" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="056499" lemma="191" morph="V-API-3S" lexeme="ἀκούω" text="ἠκούσθη">heard</w>
<w OGNTsort="056500" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="056501" lemma="455" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀνοίγω" text="ἠνέῳξέν"></w>
<w OGNTsort="056502" lemma="5100" morph="X-NSM" lexeme="τις" text="τις"></w>
<w OGNTsort="056503" lemma="3788" morph="N-APM" lexeme="ὀφθαλμός" text="ὀφθαλμοὺς"></w>
<w OGNTsort="056504" lemma="5185" morph="A-GSM" lexeme="τυφλός" text="τυφλοῦ"></w>
<w OGNTsort="056505" lemma="1080" morph="V-RPP-GSM" lexeme="γεννάω" text="γεγεννημένου">born</w>
<w sub="[1]">never</w>
<w OGNTsort="056499" lemma="191" morph="V-API-3S" lexeme="ἀκούω" text="ἠκούσθη">it has [1] been heard</w>
<w OGNTsort="056500" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="056502" lemma="5100" morph="X-NSM" lexeme="τις" text="τις">anyone</w>
<w OGNTsort="056501" lemma="455" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀνοίγω" text="ἠνέῳξέν">opened</w>
<w OGNTsort="056503" lemma="3788" morph="N-APM" lexeme="ὀφθαλμός" text="ὀφθαλμοὺς">the eyes</w>
<w sub="[2]">a man</w>
<w OGNTsort="056505" lemma="1080" morph="V-RPP-GSM" lexeme="γεννάω" text="γεγεννημένου">of [2] born</w>
<w OGNTsort="056504" lemma="5185" morph="A-GSM" lexeme="τυφλός" text="τυφλοῦ">blind.</w>
</verse>
<verse name="John 9:33">
<Greek>εἰ μὴ ἦν οὗτος παρὰ Θεοῦ οὐκ ἠδύνατο ποιεῖν οὐδέν</Greek>
<preText>\v 33</preText>
<ULB>If this man were not from God, he could do nothing."</ULB>
<residue>If this man were not from , he do nothing."</residue>
<w OGNTsort="056506" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="056507" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="056508" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="056509" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος"></w>
<w OGNTsort="056510" lemma="3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ"></w>
<w OGNTsort="056511" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w OGNTsort="056506" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ">If</w>
<w OGNTsort="056509" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος">this</w>
<w>man</w>
<w OGNTsort="056508" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">were</w>
<w OGNTsort="056507" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ">not</w>
<w OGNTsort="056510" lemma="3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ">from</w>
<w OGNTsort="056511" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God,</w>
<w OGNTsort="056512" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="056513" lemma="1410" morph="V-INI-3S" lexeme="δύναμαι" text="ἠδύνατο">could</w>
<w OGNTsort="056514" lemma="4160" morph="V-PAN" lexeme="ποιέω" text="ποιεῖν"></w>
<w OGNTsort="056515" lemma="3762" morph="A-ASN" lexeme="οὐδείς" text="οὐδέν"></w>
<w OGNTsort="056513" lemma="1410" morph="V-INI-3S" lexeme="δύναμαι" text="ἠδύνατο">he could</w>
<w OGNTsort="056514" lemma="4160" morph="V-PAN" lexeme="ποιέω" text="ποιεῖν">do</w>
<w OGNTsort="056515" lemma="3762" morph="A-ASN" lexeme="οὐδείς" text="οὐδέν">nothing."</w>
</verse>
<verse name="John 9:34">
<Greek>Ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπαν αὐτῷ Ἐν ἁμαρτίαις σὺ ἐγεννήθης ὅλος καὶ σὺ διδάσκεις ἡμᾶς καὶ ἐξέβαλον αὐτὸν ἔξω</Greek>
<preText>\v 34</preText>
<ULB>They answered and said to him, "You were completely born in sins, and you are teaching us?" Then they threw him out.</ULB>
<residue>They answered and said to him, "You were completely in , and you are us?" Then they ı.</residue>
<w OGNTsort="056516" lemma="611" morph="V-ADI-3P" lexeme="ἀποκρίνω" text="Ἀπεκρίθησαν"></w>
<w OGNTsort="056517" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="056518" lemma="2036" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπαν"></w>
<w OGNTsort="056519" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="056520" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="Ἐν"></w>
<w OGNTsort="056521" lemma="266" morph="N-DPF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίαις">sins</w>
<w OGNTsort="056522" lemma="4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="σὺ"></w>
<w OGNTsort="056523" lemma="1080" morph="V-API-2S" lexeme="γεννάω" text="ἐγεννήθης">born</w>
<w OGNTsort="056524" lemma="3650" morph="A-NSM" lexeme="ὅλος" text="ὅλος"></w>
<w OGNTsort="056525" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="056526" lemma="4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="σὺ"></w>
<w OGNTsort="056527" lemma="1321" morph="V-PAI-2S" lexeme="διδάσκω" text="διδάσκεις">teaching</w>
<w OGNTsort="056528" lemma="1473" morph="P-1AP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμᾶς"></w>
<w OGNTsort="056529" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="056530" lemma="1544" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἐκβάλλω" text="ἐξέβαλον">threw ... out</w>
<w OGNTsort="056531" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="056516" lemma="611" morph="V-ADI-3P" lexeme="ἀποκρίνω" text="Ἀπεκρίθησαν">They answered</w>
<w OGNTsort="056517" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="056518" lemma="2036" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπαν">said</w>
<w OGNTsort="056519" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him,</w>
<w OGNTsort="056522" lemma="4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="σὺ">"You</w>
<w OGNTsort="056524" lemma="3650" morph="A-NSM" lexeme="ὅλος" sub="[1]" text="ὅλος">completely</w>
<w OGNTsort="056523" lemma="1080" morph="V-API-2S" lexeme="γεννάω" text="ἐγεννήθης">were [1] born</w>
<w OGNTsort="056520" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="Ἐν">in</w>
<w OGNTsort="056521" lemma="266" morph="N-DPF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίαις">sins,</w>
<w OGNTsort="056525" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="056526" lemma="4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="σὺ">you</w>
<w OGNTsort="056527" lemma="1321" morph="V-PAI-2S" lexeme="διδάσκω" text="διδάσκεις">are teaching</w>
<w OGNTsort="056528" lemma="1473" morph="P-1AP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμᾶς">us?"</w>
<w OGNTsort="056529" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">Then</w>
<w OGNTsort="056531" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" sub="[2]" text="αὐτὸν">him</w>
<w OGNTsort="056530" lemma="1544" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἐκβάλλω" text="ἐξέβαλον">they threw [2] out.</w>
<w OGNTsort="056532" lemma="1854" morph="ADV" lexeme="ἔξω" text="ἔξω"></w>
</verse>
<verse name="John 9:35">
@ -10852,75 +10874,77 @@
<preText>\s5 \p \v 35</preText>
<ULB>Jesus heard that they had cast him out of the synagogue. He found him and said, "Do you believe in the Son of Man?"</ULB>
<residue>that they had of the synagogue. He found him and said, "Do you in the ı?"</residue>
<w OGNTsort="056533" lemma="191" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀκούω" text="Ἤκουσεν">heard</w>
<w OGNTsort="056534" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="056535" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="056536" lemma="1544" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἐκβάλλω" text="ἐξέβαλον">cast ... out</w>
<w OGNTsort="056537" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="056533" lemma="191" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀκούω" text="Ἤκουσεν">heard</w>
<w OGNTsort="056535" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="056537" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτὸν">him</w>
<w OGNTsort="056536" lemma="1544" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἐκβάλλω" text="ἐξέβαλον">they had cast [1] out</w>
<w OGNTsort="056538" lemma="1854" morph="ADV" lexeme="ἔξω" text="ἔξω"></w>
<w>of the synagogue.</w>
<w OGNTsort="056539" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="056540" lemma="2147" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="εὑρίσκω" text="εὑρὼν"></w>
<w OGNTsort="056541" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="056542" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="056543" lemma="4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="Σὺ"></w>
<w OGNTsort="056544" lemma="4100" morph="V-PAI-2S" lexeme="πιστεύω" text="πιστεύεις">believe</w>
<w OGNTsort="056545" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="056541" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" sub="[2]" text="αὐτὸν">him</w>
<w OGNTsort="056540" lemma="2147" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="εὑρίσκω" text="εὑρὼν">He found [2] and</w>
<w OGNTsort="056542" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said,</w>
<w OGNTsort="056543" lemma="4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" sub="[3]" text="Σὺ">you</w>
<w OGNTsort="056544" lemma="4100" morph="V-PAI-2S" lexeme="πιστεύω" text="πιστεύεις">"Do [3] believe</w>
<w OGNTsort="056545" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">in</w>
<w OGNTsort="056546" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="056547" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸν">Son</w>
<w OGNTsort="056548" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="056549" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="056549" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man?"</w>
</verse>
<verse name="John 9:36">
<Greek>Ἀπεκρίθη ἐκεῖνος καὶ εἶπεν Καὶ τίς ἐστιν Κύριε ἵνα πιστεύσω εἰς αὐτόν</Greek>
<preText>\v 36</preText>
<ULB>He replied and said, "Who is he, Lord, that I may believe in him?"</ULB>
<residue>He replied and said, "Who is he, Lord, that I may ?"</residue>
<w OGNTsort="056550" lemma="611" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἀποκρίνω" text="Ἀπεκρίθη"></w>
<w OGNTsort="056551" lemma="1565" morph="D-NSM" lexeme="ἐκεῖνος" text="ἐκεῖνος"></w>
<w OGNTsort="056552" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="056553" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="056551" lemma="1565" morph="D-NSM" lexeme="ἐκεῖνος" text="ἐκεῖνος">He</w>
<w OGNTsort="056550" lemma="611" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἀποκρίνω" text="Ἀπεκρίθη">replied</w>
<w OGNTsort="056552" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="056553" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said,</w>
<w OGNTsort="056554" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="056555" lemma="5101" morph="I-NSM" lexeme="τίς" text="τίς"></w>
<w OGNTsort="056556" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="056557" lemma="2962" morph="N-VSM" lexeme="κύριος" text="Κύριε">in him</w>
<w OGNTsort="056558" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"></w>
<w OGNTsort="056559" lemma="4100" morph="V-AAS-1S" lexeme="πιστεύω" text="πιστεύσω">believe</w>
<w OGNTsort="056560" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="056561" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"></w>
<w OGNTsort="056555" lemma="5101" morph="I-NSM" lexeme="τίς" text="τίς">"Who</w>
<w OGNTsort="056556" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">is he,</w>
<w OGNTsort="056557" lemma="2962" morph="N-VSM" lexeme="κύριος" text="Κύριε">Lord,</w>
<w OGNTsort="056558" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα">that</w>
<w OGNTsort="056559" lemma="4100" morph="V-AAS-1S" lexeme="πιστεύω" text="πιστεύσω">I may believe</w>
<w OGNTsort="056560" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">in</w>
<w OGNTsort="056561" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν">him?"</w>
</verse>
<verse name="John 9:37">
<Greek>Εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Καὶ ἑώρακας αὐτὸν καὶ ὁ λαλῶν μετὰ σοῦ ἐκεῖνός ἐστιν</Greek>
<preText>\v 37</preText>
<ULB>Jesus said to him, "You have seen him, and it is the one who is speaking with you."</ULB>
<residue>said to him, "You have seen him, and it is the one who is speaking with you."</residue>
<w OGNTsort="056562" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="Εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="056563" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="056564" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="056565" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="056562" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="Εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="056563" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him,</w>
<w OGNTsort="056566" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="056567" lemma="3708" morph="V-RAI-2S" lexeme="ὁράω" text="ἑώρακας"></w>
<w OGNTsort="056568" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="056569" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="056570" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="056571" lemma="2980" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λαλέω" text="λαλῶν"></w>
<w OGNTsort="056572" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετὰ"></w>
<w OGNTsort="056573" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σοῦ"></w>
<w OGNTsort="056574" lemma="1565" morph="D-NSM" lexeme="ἐκεῖνος" text="ἐκεῖνός"></w>
<w OGNTsort="056575" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="056567" lemma="3708" morph="V-RAI-2S" lexeme="ὁράω" text="ἑώρακας">"You have seen</w>
<w OGNTsort="056568" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν">him,</w>
<w OGNTsort="056569" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="056574" lemma="1565" morph="D-NSM" lexeme="ἐκεῖνος" text="ἐκεῖνός">it</w>
<w OGNTsort="056575" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">is</w>
<w OGNTsort="056570" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the one</w>
<w OGNTsort="056571" lemma="2980" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λαλέω" text="λαλῶν">who is speaking</w>
<w OGNTsort="056572" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετὰ">with</w>
<w OGNTsort="056573" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σοῦ">you."</w>
</verse>
<verse name="John 9:38">
<Greek>Ὁ δὲ ἔφη Πιστεύω Κύριε καὶ προσεκύνησεν αὐτῷ</Greek>
<preText>\v 38</preText>
<ULB>The man said, "Lord, I believe," and he worshiped him.</ULB>
<residue>The man said, " , I ," and he him.</residue>
<w OGNTsort="056576" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ"></w>
<w OGNTsort="056577" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="056578" lemma="5346" morph="V-IAI-3S" lexeme="φημί" text="ἔφη"></w>
<w OGNTsort="056579" lemma="4100" morph="V-PAI-1S" lexeme="πιστεύω" text="Πιστεύω">believe</w>
<w OGNTsort="056580" lemma="2962" morph="N-VSM" lexeme="κύριος" text="Κύριε">Lord</w>
<w OGNTsort="056581" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="056582" lemma="4352" morph="V-AAI-3S" lexeme="προσκυνέω" text="προσεκύνησεν">worshiped</w>
<w OGNTsort="056583" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="056576" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ"></w>
<w>The man</w>
<w OGNTsort="056578" lemma="5346" morph="V-IAI-3S" lexeme="φημί" text="ἔφη">said,</w>
<w OGNTsort="056580" lemma="2962" morph="N-VSM" lexeme="κύριος" text="Κύριε">"Lord,</w>
<w OGNTsort="056579" lemma="4100" morph="V-PAI-1S" lexeme="πιστεύω" text="Πιστεύω">I believe,"</w>
<w OGNTsort="056581" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="056582" lemma="4352" morph="V-AAI-3S" lexeme="προσκυνέω" text="προσεκύνησεν">he worshiped</w>
<w OGNTsort="056583" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">him.</w>
</verse>
<verse name="John 9:39">
<Greek>Καὶ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς Εἰς κρίμα ἐγὼ εἰς τὸν κόσμον τοῦτον ἦλθον ἵνα οἱ μὴ βλέποντες βλέπωσιν καὶ οἱ βλέποντες τυφλοὶ γένωνται</Greek>
@ -10928,76 +10952,80 @@
<ULB>Jesus said, "For judgment I came into this world so that those who do not see may see and so that those who see may become blind."</ULB>
<residue>said, "For I came into this so that those who do not see may see and so that those who see may become blind."</residue>
<w OGNTsort="056584" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="056585" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="056586" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="056587" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="056588" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="Εἰς"></w>
<w OGNTsort="056585" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said,</w>
<w OGNTsort="056588" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="Εἰς">"For</w>
<w OGNTsort="056589" lemma="2917" morph="N-ASN" lexeme="κρίμα" text="κρίμα">judgment</w>
<w OGNTsort="056590" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ"></w>
<w OGNTsort="056591" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="056590" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ">I</w>
<w OGNTsort="056595" lemma="2064" morph="V-2AAI-1S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθον">came</w>
<w OGNTsort="056591" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="056594" lemma="3778" morph="D-ASM" lexeme="οὗτος" text="τοῦτον">this</w>
<w OGNTsort="056592" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="056593" lemma="2889" morph="N-ASM" lexeme="κόσμος" text="κόσμον">world</w>
<w OGNTsort="056594" lemma="3778" morph="D-ASM" lexeme="οὗτος" text="τοῦτον"></w>
<w OGNTsort="056595" lemma="2064" morph="V-2AAI-1S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθον"></w>
<w OGNTsort="056596" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"></w>
<w OGNTsort="056597" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="056598" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="056599" lemma="991" morph="V-PAP-NPM" lexeme="βλέπω" text="βλέποντες"></w>
<w OGNTsort="056600" lemma="991" morph="V-PAS-3P" lexeme="βλέπω" text="βλέπωσιν"></w>
<w OGNTsort="056601" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="056602" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="056603" lemma="991" morph="V-PAP-NPM" lexeme="βλέπω" text="βλέποντες"></w>
<w OGNTsort="056604" lemma="5185" morph="A-NPM" lexeme="τυφλός" text="τυφλοὶ"></w>
<w OGNTsort="056605" lemma="1096" morph="V-2ADS-3P" lexeme="γίνομαι" text="γένωνται"></w>
<w OGNTsort="056596" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα">so that</w>
<w OGNTsort="056597" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">those</w>
<w OGNTsort="056598" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" sub="[1]" text="μὴ">not</w>
<w OGNTsort="056599" lemma="991" morph="V-PAP-NPM" lexeme="βλέπω" text="βλέποντες">who do [1] see</w>
<w OGNTsort="056600" lemma="991" morph="V-PAS-3P" lexeme="βλέπω" text="βλέπωσιν">may see</w>
<w OGNTsort="056601" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w>so that</w>
<w OGNTsort="056602" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">those</w>
<w OGNTsort="056603" lemma="991" morph="V-PAP-NPM" lexeme="βλέπω" text="βλέποντες">who see</w>
<w OGNTsort="056605" lemma="1096" morph="V-2ADS-3P" lexeme="γίνομαι" text="γένωνται">may become</w>
<w OGNTsort="056604" lemma="5185" morph="A-NPM" lexeme="τυφλός" text="τυφλοὶ">blind."</w>
</verse>
<verse name="John 9:40">
<Greek>ἤκουσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων ταῦτα οἱ μετ᾽ αὐτοῦ ὄντες καὶ εἶπον αὐτῷ Μὴ καὶ ἡμεῖς τυφλοί ἐσμεν</Greek>
<preText>\v 40</preText>
<ULB>Some of the Pharisees who were with him heard these things and asked him, "Are we also blind?"</ULB>
<residue>Some of the who were with him these things and asked him, "Are we also blind?"</residue>
<w OGNTsort="056606" lemma="191" morph="V-AAI-3P" lexeme="ἀκούω" text="ἤκουσαν">heard</w>
<w OGNTsort="056607" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"></w>
<w OGNTsort="056608" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="056609" lemma="5330" morph="N-GPM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαίων">Pharisees</w>
<w OGNTsort="056610" lemma="3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα"></w>
<w>Some</w>
<w OGNTsort="056608" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τῶν">the</w>
<w OGNTsort="056609" lemma="5330" morph="N-GPM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαίων">of [1] Pharisees</w>
<w OGNTsort="056611" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="056612" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽"></w>
<w OGNTsort="056613" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="056614" lemma="1510" morph="V-PAP-NPM" lexeme="εἰμί" text="ὄντες"></w>
<w OGNTsort="056615" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="056614" lemma="1510" morph="V-PAP-NPM" lexeme="εἰμί" text="ὄντες">who were</w>
<w OGNTsort="056612" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽">with</w>
<w OGNTsort="056613" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">him</w>
<w OGNTsort="056606" lemma="191" morph="V-AAI-3P" lexeme="ἀκούω" text="ἤκουσαν">heard</w>
<w OGNTsort="056610" lemma="3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα">these things</w>
<w OGNTsort="056615" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="056616" lemma="2036" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπον"></w>
<w OGNTsort="056617" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w>asked</w>
<w OGNTsort="056617" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">him,</w>
<w OGNTsort="056618" lemma="3361" morph="PRT" lexeme="μή" text="Μὴ"></w>
<w OGNTsort="056619" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="056620" lemma="1473" morph="P-1NP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμεῖς"></w>
<w OGNTsort="056621" lemma="5185" morph="A-NPM" lexeme="τυφλός" text="τυφλοί"></w>
<w OGNTsort="056622" lemma="1510" morph="V-PAI-1P" lexeme="εἰμί" text="ἐσμεν"></w>
<w OGNTsort="056622" lemma="1510" morph="V-PAI-1P" lexeme="εἰμί" text="ἐσμεν">"Are</w>
<w OGNTsort="056620" lemma="1473" morph="P-1NP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμεῖς">we</w>
<w OGNTsort="056619" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">also</w>
<w OGNTsort="056621" lemma="5185" morph="A-NPM" lexeme="τυφλός" text="τυφλοί">blind?"</w>
</verse>
<verse name="John 9:41">
<Greek>Εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Εἰ τυφλοὶ ἦτε οὐκ ἂν εἴχετε ἁμαρτίαν νῦν δὲ λέγετε ὅτι Βλέπομεν ἡ ἁμαρτία ὑμῶν μένει</Greek>
<preText>\v 41</preText>
<ULB>Jesus said to them, "If you were blind, you would have no sin, but now you say, 'We see,' so your sin remains."</ULB>
<residue>said to them, "If you were blind, you would have no , but now you say, 'We see,' so your remains."</residue>
<w OGNTsort="056623" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="Εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="056624" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς"></w>
<w OGNTsort="056625" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="056626" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="056627" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="Εἰ"></w>
<w OGNTsort="056628" lemma="5185" morph="A-NPM" lexeme="τυφλός" text="τυφλοὶ"></w>
<w OGNTsort="056629" lemma="1510" morph="V-IAI-2P" lexeme="εἰμί" text="ἦτε"></w>
<w OGNTsort="056630" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="056623" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="Εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="056624" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς">to them,</w>
<w OGNTsort="056627" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="Εἰ">"If</w>
<w OGNTsort="056629" lemma="1510" morph="V-IAI-2P" lexeme="εἰμί" text="ἦτε">you were</w>
<w OGNTsort="056628" lemma="5185" morph="A-NPM" lexeme="τυφλός" text="τυφλοὶ">blind,</w>
<w OGNTsort="056632" lemma="2192" morph="V-IAI-2P" lexeme="ἔχω" text="εἴχετε">you would have</w>
<w OGNTsort="056630" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ">no</w>
<w OGNTsort="056631" lemma="302" morph="PRT" lexeme="ἄν" text="ἂν"></w>
<w OGNTsort="056632" lemma="2192" morph="V-IAI-2P" lexeme="ἔχω" text="εἴχετε"></w>
<w OGNTsort="056633" lemma="266" morph="N-ASF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίαν">sin</w>
<w OGNTsort="056634" lemma="3568" morph="ADV" lexeme="νῦν" text="νῦν"></w>
<w OGNTsort="056635" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="056636" lemma="3004" morph="V-PAI-2P" lexeme="λέγω" text="λέγετε"></w>
<w OGNTsort="056633" lemma="266" morph="N-ASF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίαν">sin,</w>
<w OGNTsort="056635" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">but</w>
<w OGNTsort="056634" lemma="3568" morph="ADV" lexeme="νῦν" text="νῦν">now</w>
<w OGNTsort="056636" lemma="3004" morph="V-PAI-2P" lexeme="λέγω" text="λέγετε">you say,</w>
<w OGNTsort="056637" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="056638" lemma="991" morph="V-PAI-1P" lexeme="βλέπω" text="Βλέπομεν"></w>
<w OGNTsort="056638" lemma="991" morph="V-PAI-1P" lexeme="βλέπω" text="Βλέπομεν">'We see,'</w>
<w>so</w>
<w OGNTsort="056639" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="056641" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν">your</w>
<w OGNTsort="056640" lemma="266" morph="N-NSF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτία">sin</w>
<w OGNTsort="056641" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w>
<w OGNTsort="056642" lemma="3306" morph="V-PAI-3S" lexeme="μένω" text="μένει"></w>
<w OGNTsort="056642" lemma="3306" morph="V-PAI-3S" lexeme="μένω" text="μένει">remains."</w>
</verse>
</chapter>
<chapter osisID="jhn.10">