Tagging the ULB

This commit is contained in:
Henry Whitney 2020-08-10 16:28:38 -04:00
parent 556551a7df
commit d6333336e4
1 changed files with 798 additions and 799 deletions

View File

@ -427,8 +427,8 @@
<w OGNTsort="000309" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="000310" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="000311" lemma="2309" morph="V-PAP-NSM" lexeme="θέλω" text="θέλων">did not want</w>
<w OGNTsort="000312" lemma="846" morph="P-ASF" lexeme="αὐτός" text="αὐτὴν"></w>
<w OGNTsort="000313" lemma="1165" morph="V-AAN" lexeme="δειγματίζω" text="δειγματίσαι">to publicly disgrace her,</w>
<w OGNTsort="000313" lemma="1165" morph="V-AAN" lexeme="δειγματίζω" text="δειγματίσαι">to publicly disgrace</w>
<w OGNTsort="000312" lemma="846" morph="P-ASF" lexeme="αὐτός" text="αὐτὴν">her,</w>
<w OGNTsort="000314" lemma="1014" morph="V-AOI-3S" lexeme="βούλομαι" text="ἐβουλήθη">so he intended</w>
<w OGNTsort="000316" lemma="630" morph="V-AAN" lexeme="ἀπολύω" text="ἀπολῦσαι">to divorce</w>
<w OGNTsort="000317" lemma="846" morph="P-ASF" lexeme="αὐτός" text="αὐτήν">her</w>
@ -2232,534 +2232,533 @@
<preText>\s5 \c 5 \p \v 1</preText>
<ULB>When Jesus saw the crowds, he went up on the mountain. When he had sat down, his disciples came to him.</ULB>
<residue>When Jesus saw the crowds, he went up on the mountain. When he had sat down, his came to him.</residue>
<w OGNTsort="001672" lemma="3101" morph="N-NPM" lexeme="μαθητής" text="μαθηταὶ">disciples</w>
<w OGNTsort="001658" lemma="1492" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="εἴδω" text="Ἰδὼν">?</w>
<w OGNTsort="001661" lemma="3793" morph="N-APM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλους">?</w>
<w OGNTsort="001662" lemma="305" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀναβαίνω" text="ἀνέβη">?</w>
<w OGNTsort="001665" lemma="3735" morph="N-ASN" lexeme="ὄρος" text="ὄρος">?</w>
<w OGNTsort="001659" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="001660" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="001663" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="001664" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="001658" lemma="1492" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="εἴδω" text="Ἰδὼν">When Jesus saw</w>
<w OGNTsort="001660" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς">the</w>
<w OGNTsort="001661" lemma="3793" morph="N-APM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλους">crowds,</w>
<w OGNTsort="001662" lemma="305" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀναβαίνω" text="ἀνέβη">he went up</w>
<w OGNTsort="001663" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">on</w>
<w OGNTsort="001664" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="001665" lemma="3735" morph="N-ASN" lexeme="ὄρος" text="ὄρος">mountain.</w>
<w OGNTsort="001666" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="001667" lemma="2523" morph="V-AAP-GSM" lexeme="καθίζω" text="καθίσαντος"></w>
<w OGNTsort="001668" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="001669" lemma="4334" morph="V-2AAI-3P" lexeme="προσέρχομαι" text="προσῆλθαν"></w>
<w OGNTsort="001670" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="001667" lemma="2523" morph="V-AAP-GSM" lexeme="καθίζω" text="καθίσαντος">When he had sat down,</w>
<w OGNTsort="001671" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="001673" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="001673" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="001672" lemma="3101" morph="N-NPM" lexeme="μαθητής" text="μαθηταὶ">disciples</w>
<w OGNTsort="001669" lemma="4334" morph="V-2AAI-3P" lexeme="προσέρχομαι" text="προσῆλθαν">came</w>
<w OGNTsort="001670" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:2">
<Greek>καὶ ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ ἐδίδασκεν αὐτοὺς λέγων</Greek>
<preText>\v 2</preText>
<ULB>He opened his mouth and taught them, saying,</ULB>
<residue>He opened his mouth and them, saying,</residue>
<w OGNTsort="001679" lemma="1321" morph="V-IAI-3S" lexeme="διδάσκω" text="ἐδίδασκεν">taught</w>
<w OGNTsort="001677" lemma="4750" morph="N-ASN" lexeme="στόμα" text="στόμα">?</w>
<w OGNTsort="001681" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων">?</w>
<w OGNTsort="001674" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="001675" lemma="455" morph="V-AAP-NSM" lexeme="ἀνοίγω" text="ἀνοίξας"></w>
<w OGNTsort="001675" lemma="455" morph="V-AAP-NSM" lexeme="ἀνοίγω" text="ἀνοίξας">He opened</w>
<w OGNTsort="001676" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="001678" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="001680" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς"></w>
<w OGNTsort="001678" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="001677" lemma="4750" morph="N-ASN" lexeme="στόμα" text="στόμα">mouth</w>
<w OGNTsort="001679" lemma="1321" morph="V-IAI-3S" lexeme="διδάσκω" text="ἐδίδασκεν">and taught</w>
<w OGNTsort="001680" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς">them,</w>
<w OGNTsort="001681" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων">saying,</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:3">
<Greek>Μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι Ὅτι αὐτῶν ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν</Greek>
<preText>\q \v 3</preText>
<ULB>"Blessed are the poor in spirit, <usfm>\q2</usfm> for theirs is the kingdom of heaven.</ULB>
<residue>"Blessed are the poor in , for theirs is the .</residue>
<w OGNTsort="001686" lemma="4151" morph="N-DSN" lexeme="πνεῦμα" text="πνεύματι">spirit</w>
<w OGNTsort="001691" lemma="932" morph="N-NSF" lexeme="βασιλεία" text="βασιλεία">kingdom of heaven</w>
<w OGNTsort="001682" lemma="3107" morph="A-NPM" lexeme="μακάριος" text="Μακάριοι">?</w>
<w OGNTsort="001684" lemma="4434" morph="A-NPM" lexeme="πτωχός" text="πτωχοὶ">?</w>
<w OGNTsort="001693" lemma="3772" morph="N-GPM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανῶν">?</w>
<w OGNTsort="001682" lemma="3107" morph="A-NPM" lexeme="μακάριος" text="Μακάριοι">"Blessed</w>
<w OGNTsort="001683" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">are the</w>
<w OGNTsort="001684" lemma="4434" morph="A-NPM" lexeme="πτωχός" text="πτωχοὶ">poor</w>
<w OGNTsort="001685" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ">in</w>
<w OGNTsort="001686" lemma="4151" morph="N-DSN" lexeme="πνεῦμα" text="πνεύματι">spirit,</w>
<usfm>\q2</usfm>
<w OGNTsort="001683" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="001685" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="001687" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="Ὅτι"></w>
<w OGNTsort="001688" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="001689" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="001690" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="001692" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="001687" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="Ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="001688" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">theirs</w>
<w OGNTsort="001689" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">is</w>
<w OGNTsort="001690" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ">the</w>
<w OGNTsort="001691" lemma="932" morph="N-NSF" lexeme="βασιλεία" text="βασιλεία">kingdom</w>
<w OGNTsort="001692" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν">of</w>
<w OGNTsort="001693" lemma="3772" morph="N-GPM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανῶν">heaven.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:4">
<Greek>Μακάριοι οἱ πενθοῦντες Ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται</Greek>
<preText>\q \v 4</preText>
<ULB>Blessed are those who mourn, <usfm>\q2</usfm> for they will be comforted.</ULB>
<residue>Blessed are those who , for they will be .</residue>
<w OGNTsort="001696" lemma="3996" morph="V-PAP-NPM" lexeme="πενθέω" text="πενθοῦντες">mourn</w>
<w OGNTsort="001699" lemma="3870" morph="V-FPI-3P" lexeme="παρακαλέω" text="παρακληθήσονται">comforted</w>
<w OGNTsort="001694" lemma="3107" morph="A-NPM" lexeme="μακάριος" text="Μακάριοι">?</w>
<w OGNTsort="001694" lemma="3107" morph="A-NPM" lexeme="μακάριος" text="Μακάριοι">Blessed</w>
<w OGNTsort="001695" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">are those who</w>
<w OGNTsort="001696" lemma="3996" morph="V-PAP-NPM" lexeme="πενθέω" text="πενθοῦντες">mourn,</w>
<usfm>\q2</usfm>
<w OGNTsort="001695" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="001697" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="Ὅτι"></w>
<w OGNTsort="001698" lemma="846" morph="P-NPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὶ"></w>
<w OGNTsort="001697" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="Ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="001698" lemma="846" morph="P-NPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὶ">they</w>
<w OGNTsort="001699" lemma="3870" morph="V-FPI-3P" lexeme="παρακαλέω" text="παρακληθήσονται">will be comforted.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:5">
<Greek>Μακάριοι οἱ πραεῖς Ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν</Greek>
<preText>\s5 \q \v 5</preText>
<ULB>Blessed are the meek, <usfm>\q2</usfm> for they will inherit the earth.</ULB>
<residue>Blessed are the , for they will the .</residue>
<w OGNTsort="001702" lemma="4239" morph="A-NPM" lexeme="πραΰς" text="πραεῖς">meek</w>
<w OGNTsort="001705" lemma="2816" morph="V-FAI-3P" lexeme="κληρονομέω" text="κληρονομήσουσιν">inherit</w>
<w OGNTsort="001707" lemma="1093" morph="N-ASF" lexeme="γῆ" text="γῆν">earth</w>
<w OGNTsort="001700" lemma="3107" morph="A-NPM" lexeme="μακάριος" text="Μακάριοι">?</w>
<w OGNTsort="001700" lemma="3107" morph="A-NPM" lexeme="μακάριος" text="Μακάριοι">Blessed </w>
<w OGNTsort="001701" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">are the</w>
<w OGNTsort="001702" lemma="4239" morph="A-NPM" lexeme="πραΰς" text="πραεῖς">meek,</w>
<usfm>\q2</usfm>
<w OGNTsort="001701" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="001703" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="Ὅτι"></w>
<w OGNTsort="001704" lemma="846" morph="P-NPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὶ"></w>
<w OGNTsort="001706" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="001703" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="Ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="001704" lemma="846" morph="P-NPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὶ">they</w>
<w OGNTsort="001705" lemma="2816" morph="V-FAI-3P" lexeme="κληρονομέω" text="κληρονομήσουσιν">will inherit</w>
<w OGNTsort="001706" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="001707" lemma="1093" morph="N-ASF" lexeme="γῆ" text="γῆν">earth.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:6">
<Greek>Μακάριοι οἱ πεινῶντες καὶ διψῶντες τὴν δικαιοσύνην Ὅτι αὐτοὶ χορτασθήσονται</Greek>
<preText>\q \v 6</preText>
<ULB>Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, <usfm>\q2</usfm> for they will be filled.</ULB>
<residue>Blessed are those who hunger and thirst for , for they will be filled.</residue>
<w OGNTsort="001714" lemma="1343" morph="N-ASF" lexeme="δικαιοσύνη" text="δικαιοσύνην">righteousness</w>
<w OGNTsort="001708" lemma="3107" morph="A-NPM" lexeme="μακάριος" text="Μακάριοι">?</w>
<usfm>\q2</usfm>
<w OGNTsort="001709" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="001710" lemma="3983" morph="V-PAP-NPM" lexeme="πεινάω" text="πεινῶντες"></w>
<w OGNTsort="001711" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="001712" lemma="1372" morph="V-PAP-NPM" lexeme="διψάω" text="διψῶντες"></w>
<w OGNTsort="001708" lemma="3107" morph="A-NPM" lexeme="μακάριος" text="Μακάριοι">Blessed</w>
<w OGNTsort="001709" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">are those</w>
<w OGNTsort="001710" lemma="3983" morph="V-PAP-NPM" lexeme="πεινάω" text="πεινῶντες">who hunger</w>
<w OGNTsort="001711" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="001712" lemma="1372" morph="V-PAP-NPM" lexeme="διψάω" text="διψῶντες">thirst for</w>
<w OGNTsort="001713" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="001715" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="Ὅτι"></w>
<w OGNTsort="001716" lemma="846" morph="P-NPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὶ"></w>
<w OGNTsort="001717" lemma="5526" morph="V-FPI-3P" lexeme="χορτάζω" text="χορτασθήσονται"></w>
<w OGNTsort="001714" lemma="1343" morph="N-ASF" lexeme="δικαιοσύνη" text="δικαιοσύνην">righteousness,</w>
<usfm>\q2</usfm>
<w OGNTsort="001715" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="Ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="001716" lemma="846" morph="P-NPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὶ">they</w>
<w OGNTsort="001717" lemma="5526" morph="V-FPI-3P" lexeme="χορτάζω" text="χορτασθήσονται">will be filled.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:7">
<Greek>Μακάριοι οἱ ἐλεήμονες Ὅτι αὐτοὶ ἐλεηθήσονται</Greek>
<preText>\q \v 7</preText>
<ULB>Blessed are the merciful, <usfm>\q2</usfm> for they will obtain mercy.</ULB>
<residue>Blessed are the , for they will obtain .</residue>
<w OGNTsort="001720" lemma="1655" morph="A-NPM" lexeme="ἐλεήμων" text="ἐλεήμονες">merciful</w>
<w OGNTsort="001723" lemma="1653" morph="V-FPI-3P" lexeme="ἐλεέω, ἐλεάω" text="ἐλεηθήσονται">mercy</w>
<w OGNTsort="001718" lemma="3107" morph="A-NPM" lexeme="μακάριος" text="Μακάριοι">?</w>
<w OGNTsort="001718" lemma="3107" morph="A-NPM" lexeme="μακάριος" text="Μακάριοι">Blessed</w>
<w OGNTsort="001719" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">are the</w>
<w OGNTsort="001720" lemma="1655" morph="A-NPM" lexeme="ἐλεήμων" text="ἐλεήμονες">merciful,</w>
<usfm>\q2</usfm>
<w OGNTsort="001719" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="001721" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="Ὅτι"></w>
<w OGNTsort="001722" lemma="846" morph="P-NPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὶ"></w>
<w OGNTsort="001721" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="Ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="001722" lemma="846" morph="P-NPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὶ">they</w>
<w OGNTsort="001723" lemma="1653" morph="V-FPI-3P" lexeme="ἐλεέω, ἐλεάω" text="ἐλεηθήσονται">will obtain mercy.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:8">
<Greek>Μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ Ὅτι αὐτοὶ τὸν Θεὸν ὄψονται</Greek>
<preText>\q \v 8</preText>
<ULB>Blessed are the pure in heart, <usfm>\q2</usfm> for they will see God.</ULB>
<residue>Blessed are the in , for they will see .</residue>
<w OGNTsort="001724" lemma="3107" morph="A-NPM" lexeme="μακάριος" text="Μακάριοι">Blessed</w>
<w OGNTsort="001725" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">are the</w>
<w OGNTsort="001726" lemma="2513" morph="A-NPM" lexeme="καθαρός" text="καθαροὶ">pure</w>
<w OGNTsort="001728" lemma="2588" morph="N-DSF" lexeme="καρδία" text="καρδίᾳ">heart</w>
<w OGNTsort="001732" lemma="2316" morph="N-ASM" lexeme="θεός" text="Θεὸν">God</w>
<w OGNTsort="001724" lemma="3107" morph="A-NPM" lexeme="μακάριος" text="Μακάριοι">?</w>
<w OGNTsort="001733" lemma="3708" morph="V-FDI-3P" lexeme="ὁράω" text="ὄψονται">?</w>
<w OGNTsort="001727" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ">in</w>
<w OGNTsort="001728" lemma="2588" morph="N-DSF" lexeme="καρδία" text="καρδίᾳ">heart,</w>
<usfm>\q2</usfm>
<w OGNTsort="001725" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="001727" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="001729" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="Ὅτι"></w>
<w OGNTsort="001730" lemma="846" morph="P-NPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὶ"></w>
<w OGNTsort="001729" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="Ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="001730" lemma="846" morph="P-NPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὶ">they</w>
<w OGNTsort="001733" lemma="3708" morph="V-FDI-3P" lexeme="ὁράω" text="ὄψονται">will see</w>
<w OGNTsort="001731" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="001732" lemma="2316" morph="N-ASM" lexeme="θεός" text="Θεὸν">God.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:9">
<Greek>Μακάριοι οἱ εἰρηνοποιοί Ὅτι αὐτοὶ υἱοὶ Θεοῦ κληθήσονται</Greek>
<preText>\s5 \q \v 9</preText>
<ULB>Blessed are the peacemakers, <usfm>\q2</usfm> for they will be called sons of God.</ULB>
<residue>Blessed are the , for they will be .</residue>
<w OGNTsort="001736" lemma="1518" morph="A-NPM" lexeme="εἰρηνοποιός" text="εἰρηνοποιοί">peacemakers</w>
<w OGNTsort="001741" lemma="2564" morph="V-FPI-3P" lexeme="καλέω" text="κληθήσονται">called</w>
<w OGNTsort="001739" lemma="5207" morph="N-NPM" lexeme="υἱός" text="υἱοὶ">sons of ... God</w>
<w OGNTsort="001734" lemma="3107" morph="A-NPM" lexeme="μακάριος" text="Μακάριοι">?</w>
<w OGNTsort="001740" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">?</w>
<w OGNTsort="001734" lemma="3107" morph="A-NPM" lexeme="μακάριος" text="Μακάριοι">Blessed</w>
<w OGNTsort="001735" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">are the</w>
<w OGNTsort="001736" lemma="1518" morph="A-NPM" lexeme="εἰρηνοποιός" text="εἰρηνοποιοί">peacemakers,</w>
<usfm>\q2</usfm>
<w OGNTsort="001735" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="001737" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="Ὅτι"></w>
<w OGNTsort="001738" lemma="846" morph="P-NPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὶ"></w>
<w OGNTsort="001737" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="Ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="001738" lemma="846" morph="P-NPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὶ">they</w>
<w OGNTsort="001741" lemma="2564" morph="V-FPI-3P" lexeme="καλέω" text="κληθήσονται">will be called</w>
<w OGNTsort="001739" lemma="5207" morph="N-NPM" lexeme="υἱός" text="υἱοὶ">sons</w>
<w OGNTsort="001740" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">of God.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:10">
<Greek>Μακάριοι οἱ δεδιωγμένοι ἕνεκεν δικαιοσύνης Ὅτι αὐτῶν ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν</Greek>
<preText>\q \v 10</preText>
<ULB>Blessed are those who have been persecuted for righteousness' sake, <usfm>\q2</usfm> for theirs is the kingdom of heaven.</ULB>
<residue>Blessed are those who have been for ' sake, for theirs is the .</residue>
<w OGNTsort="001744" lemma="1377" morph="V-RPP-NPM" lexeme="διώκω" text="δεδιωγμένοι">persecuted</w>
<w OGNTsort="001746" lemma="1343" morph="N-GSF" lexeme="δικαιοσύνη" text="δικαιοσύνης">righteousness</w>
<w OGNTsort="001751" lemma="932" morph="N-NSF" lexeme="βασιλεία" text="βασιλεία">kingdom of heaven</w>
<w OGNTsort="001742" lemma="3107" morph="A-NPM" lexeme="μακάριος" text="Μακάριοι">?</w>
<w OGNTsort="001753" lemma="3772" morph="N-GPM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανῶν">?</w>
<usfm>\q2</usfm>
<w OGNTsort="001743" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="001742" lemma="3107" morph="A-NPM" lexeme="μακάριος" text="Μακάριοι">Blessed</w>
<w OGNTsort="001743" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">are those</w>
<w OGNTsort="001744" lemma="1377" morph="V-RPP-NPM" lexeme="διώκω" text="δεδιωγμένοι">who have been persecuted</w>
<w OGNTsort="001745" lemma="1752" morph="PREP" lexeme="ἕνεκα, εἵνεκεν" text="ἕνεκεν"></w>
<w OGNTsort="001747" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="Ὅτι"></w>
<w OGNTsort="001748" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="001749" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="001750" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="001752" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="001746" lemma="1343" morph="N-GSF" lexeme="δικαιοσύνη" text="δικαιοσύνης">for righteousness' sake,</w>
<usfm>\q2</usfm>
<w OGNTsort="001747" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="Ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="001748" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">theirs</w>
<w OGNTsort="001749" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">is</w>
<w OGNTsort="001750" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ">the</w>
<w OGNTsort="001751" lemma="932" morph="N-NSF" lexeme="βασιλεία" text="βασιλεία">kingdom</w>
<w OGNTsort="001752" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν">of</w>
<w OGNTsort="001753" lemma="3772" morph="N-GPM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανῶν">heaven.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:11">
<Greek>Μακάριοί ἐστε ὅταν ὀνειδίσωσιν ὑμᾶς καὶ διώξωσιν καὶ εἴπωσιν πᾶν πονηρὸν καθ᾽ ὑμῶν ψευδόμενοι ἕνεκεν ἐμοῦ</Greek>
<preText>\s5 \p \v 11</preText>
<ULB>"Blessed are you when people insult you and persecute you and say all kinds of evil things against you falsely for my sake.</ULB>
<residue>"Blessed are you when people insult you and you and say all kinds of things against you falsely for my sake.</residue>
<w OGNTsort="001760" lemma="1377" morph="V-AAS-3P" lexeme="διώκω" text="διώξωσιν">persecute</w>
<w OGNTsort="001764" lemma="4190" morph="A-ASN" lexeme="πονηρός" text="πονηρὸν">evil</w>
<w OGNTsort="001754" lemma="3107" morph="A-NPM" lexeme="μακάριος" text="Μακάριοί">?</w>
<w OGNTsort="001757" lemma="3679" morph="V-AAS-3P" lexeme="ὀνειδίζω" text="ὀνειδίσωσιν">?</w>
<w OGNTsort="001762" lemma="2036" morph="V-2AAS-3P" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἴπωσιν">?</w>
<w OGNTsort="001755" lemma="1510" morph="V-PAI-2P" lexeme="εἰμί" text="ἐστε"></w>
<w OGNTsort="001756" lemma="3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="ὅταν"></w>
<w OGNTsort="001758" lemma="4771" morph="P-2AP" lexeme="σύ" text="ὑμᾶς"></w>
<w OGNTsort="001759" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="001761" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="001763" lemma="3956" morph="A-ASN" lexeme="πᾶς" text="πᾶν"></w>
<w OGNTsort="001765" lemma="2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="καθ᾽"></w>
<w OGNTsort="001766" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w>
<w OGNTsort="001767" lemma="5574" morph="V-PNP-NPM" lexeme="ψεύδομαι" text="ψευδόμενοι"></w>
<w OGNTsort="001754" lemma="3107" morph="A-NPM" lexeme="μακάριος" text="Μακάριοί">"Blessed</w>
<w OGNTsort="001755" lemma="1510" morph="V-PAI-2P" lexeme="εἰμί" text="ἐστε">are you</w>
<w OGNTsort="001756" lemma="3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="ὅταν">when</w>
<w OGNTsort="001757" lemma="3679" morph="V-AAS-3P" lexeme="ὀνειδίζω" text="ὀνειδίσωσιν">people insult</w>
<w OGNTsort="001758" lemma="4771" morph="P-2AP" lexeme="σύ" text="ὑμᾶς">you</w>
<w OGNTsort="001759" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="001760" lemma="1377" morph="V-AAS-3P" lexeme="διώκω" text="διώξωσιν">persecute you</w>
<w OGNTsort="001761" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="001762" lemma="2036" morph="V-2AAS-3P" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἴπωσιν">say</w>
<w OGNTsort="001763" lemma="3956" morph="A-ASN" lexeme="πᾶς" text="πᾶν">all kinds of</w>
<w OGNTsort="001764" lemma="4190" morph="A-ASN" lexeme="πονηρός" text="πονηρὸν">evil things</w>
<w OGNTsort="001765" lemma="2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="καθ᾽">against</w>
<w OGNTsort="001766" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν">you</w>
<w OGNTsort="001767" lemma="5574" morph="V-PNP-NPM" lexeme="ψεύδομαι" text="ψευδόμενοι">falsely</w>
<w OGNTsort="001768" lemma="1752" morph="PREP" lexeme="ἕνεκα, εἵνεκεν" text="ἕνεκεν"></w>
<w OGNTsort="001769" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμοῦ"></w>
<w OGNTsort="001769" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμοῦ">for my sake.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:12">
<Greek>χαίρετε καὶ ἀγαλλιᾶσθε ὅτι ὁ μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τοῖς οὐρανοῖς οὕτως γὰρ ἐδίωξαν τοὺς προφήτας τοὺς πρὸ ὑμῶν</Greek>
<preText>\v 12</preText>
<ULB>Rejoice and be glad, for great is your reward in heaven. For in this way people persecuted the prophets who lived before you.</ULB>
<residue>Rejoice and , for great is your in heaven. For in this way people the who lived before you.</residue>
<w OGNTsort="001770" lemma="5463" morph="V-PAM-2P" lexeme="χαίρω" text="χαίρετε">be glad</w>
<w OGNTsort="001770" lemma="5463" morph="V-PAM-2P" lexeme="χαίρω" text="χαίρετε">Rejoice</w>
<w OGNTsort="001771" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="001772" lemma="21" morph="V-PNM-2P" lexeme="ἀγαλλιάω" text="ἀγαλλιᾶσθε">be glad,</w>
<w OGNTsort="001773" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="001777" lemma="4183" morph="A-NSM" lexeme="πολύς" text="πολὺς">great</w>
<w OGNTsort="001774" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="001776" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν">is your</w>
<w OGNTsort="001775" lemma="3408" morph="N-NSM" lexeme="μισθός" text="μισθὸς">reward</w>
<w OGNTsort="001783" lemma="1377" morph="V-AAI-3P" lexeme="διώκω" text="ἐδίωξαν">persecuted</w>
<w OGNTsort="001785" lemma="4396" morph="N-APM" lexeme="προφήτης" text="προφήτας">prophets</w>
<w OGNTsort="001772" lemma="21" morph="V-PNM-2P" lexeme="ἀγαλλιάω" text="ἀγαλλιᾶσθε">?</w>
<w OGNTsort="001777" lemma="4183" morph="A-NSM" lexeme="πολύς" text="πολὺς">?</w>
<w OGNTsort="001780" lemma="3772" morph="N-DPM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανοῖς">?</w>
<w OGNTsort="001771" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="001773" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="001774" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="001776" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w>
<w OGNTsort="001778" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="001778" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="001779" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="001781" lemma="3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως"></w>
<w OGNTsort="001782" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="001784" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="001786" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="001787" lemma="4253" morph="PREP" lexeme="πρό" text="πρὸ"></w>
<w OGNTsort="001788" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w>
<w OGNTsort="001780" lemma="3772" morph="N-DPM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανοῖς">heaven.</w>
<w OGNTsort="001782" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="001781" lemma="3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως">in this way</w>
<w OGNTsort="001783" lemma="1377" morph="V-AAI-3P" lexeme="διώκω" text="ἐδίωξαν">people persecuted</w>
<w OGNTsort="001784" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς">the</w>
<w OGNTsort="001785" lemma="4396" morph="N-APM" lexeme="προφήτης" text="προφήτας">prophets</w>
<w OGNTsort="001786" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς">who lived</w>
<w OGNTsort="001787" lemma="4253" morph="PREP" lexeme="πρό" text="πρὸ">before</w>
<w OGNTsort="001788" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν">you.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:13">
<Greek>Ὑμεῖς ἐστε τὸ ἅλας τῆς γῆς ἐὰν δὲ τὸ ἅλας μωρανθῇ ἐν τίνι ἁλισθήσεται εἰς οὐδὲν ἰσχύει ἔτι εἰ μὴ βληθὲν ἔξω καταπατεῖσθαι ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων</Greek>
<preText>\s5 \p \v 13</preText>
<ULB>"You are the salt of the earth. But if the salt has lost its taste, how can it be made salty again? It is never again good for anything except to be thrown out and trampled under people's feet.</ULB>
<residue>"You are the salt of the . But if the salt has lost its taste, how it be made salty again? It is never again good for anything except to be thrown out and under people's feet.</residue>
<w OGNTsort="001794" lemma="1093" morph="N-GSF" lexeme="γῆ" text="γῆς">earth</w>
<w OGNTsort="001805" lemma="2480" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἰσχύω" text="ἰσχύει">can</w>
<w OGNTsort="001811" lemma="2662" morph="V-PPN" lexeme="καταπατέω" text="καταπατεῖσθαι">trampled</w>
<w OGNTsort="001799" lemma="3471" morph="V-APS-3S" lexeme="μωραίνω" text="μωρανθῇ">?</w>
<w OGNTsort="001804" lemma="3762" morph="A-ASN" lexeme="οὐδείς" text="οὐδὲν">?</w>
<w OGNTsort="001814" lemma="444" morph="N-GPM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπων">?</w>
<w OGNTsort="001789" lemma="4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="Ὑμεῖς"></w>
<w OGNTsort="001790" lemma="1510" morph="V-PAI-2P" lexeme="εἰμί" text="ἐστε"></w>
<w OGNTsort="001791" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="001792" lemma="217" morph="N-NSN" lexeme="ἅλας" text="ἅλας"></w>
<w OGNTsort="001793" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="001795" lemma="1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="ἐὰν"></w>
<w OGNTsort="001796" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="001797" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="001798" lemma="217" morph="N-NSN" lexeme="ἅλας" text="ἅλας"></w>
<w OGNTsort="001789" lemma="4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="Ὑμεῖς">"You</w>
<w OGNTsort="001790" lemma="1510" morph="V-PAI-2P" lexeme="εἰμί" text="ἐστε">are</w>
<w OGNTsort="001791" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="001792" lemma="217" morph="N-NSN" lexeme="ἅλας" text="ἅλας">salt</w>
<w OGNTsort="001793" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς">of the</w>
<w OGNTsort="001794" lemma="1093" morph="N-GSF" lexeme="γῆ" text="γῆς">earth.</w>
<w OGNTsort="001796" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="001795" lemma="1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="ἐὰν">if</w>
<w OGNTsort="001797" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="001798" lemma="217" morph="N-NSN" lexeme="ἅλας" text="ἅλας">salt</w>
<w OGNTsort="001799" lemma="3471" morph="V-APS-3S" lexeme="μωραίνω" text="μωρανθῇ">has lost its taste,</w>
<w OGNTsort="001800" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="001801" lemma="5101" morph="I-DSN" lexeme="τίς" text="τίνι"></w>
<w OGNTsort="001802" lemma="233" morph="V-FPI-3S" lexeme="ἁλίζω" text="ἁλισθήσεται"></w>
<w OGNTsort="001803" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="001801" lemma="5101" morph="I-DSN" lexeme="τίς" text="τίνι">how</w>
<w OGNTsort="001802" lemma="233" morph="V-FPI-3S" lexeme="ἁλίζω" text="ἁλισθήσεται">can it be made salty again?</w>
<w OGNTsort="001805" lemma="2480" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἰσχύω" text="ἰσχύει">It is never again good</w>
<w OGNTsort="001803" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">for</w>
<w OGNTsort="001804" lemma="3762" morph="A-ASN" lexeme="οὐδείς" text="οὐδὲν">anything</w>
<w OGNTsort="001806" lemma="2089" morph="ADV" lexeme="ἔτι" text="ἔτι"></w>
<w OGNTsort="001807" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="001808" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="001809" lemma="906" morph="V-APP-NSN" lexeme="βάλλω" text="βληθὲν"></w>
<w OGNTsort="001810" lemma="1854" morph="ADV" lexeme="ἔξω" text="ἔξω"></w>
<w OGNTsort="001812" lemma="5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ"></w>
<w OGNTsort="001808" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ">except</w>
<w OGNTsort="001809" lemma="906" morph="V-APP-NSN" lexeme="βάλλω" text="βληθὲν">to be thrown</w>
<w OGNTsort="001810" lemma="1854" morph="ADV" lexeme="ἔξω" text="ἔξω">out</w>
<w OGNTsort="001811" lemma="2662" morph="V-PPN" lexeme="καταπατέω" text="καταπατεῖσθαι">and trampled</w>
<w OGNTsort="001812" lemma="5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ">under</w>
<w OGNTsort="001813" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="001814" lemma="444" morph="N-GPM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπων">people's feet.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:14">
<Greek>Ὑμεῖς ἐστε τὸ φῶς τοῦ κόσμου οὐ δύναται πόλις κρυβῆναι ἐπάνω ὄρους κειμένη</Greek>
<preText>\v 14</preText>
<ULB>You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden.</ULB>
<residue>You are the of the . A city set on a hill be hidden.</residue>
<w OGNTsort="001815" lemma="4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="Ὑμεῖς">You</w>
<w OGNTsort="001816" lemma="1510" morph="V-PAI-2P" lexeme="εἰμί" text="ἐστε">are</w>
<w OGNTsort="001817" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="001818" lemma="5457" morph="N-NSN" lexeme="φῶς" text="φῶς">light</w>
<w OGNTsort="001820" lemma="2889" morph="N-GSM" lexeme="κόσμος" text="κόσμου">world</w>
<w OGNTsort="001822" lemma="1410" morph="V-PNI-3S" lexeme="δύναμαι" text="δύναται">cannot</w>
<w OGNTsort="001823" lemma="4172" morph="N-NSF" lexeme="πόλις" text="πόλις">?</w>
<w OGNTsort="001826" lemma="3735" morph="N-GSN" lexeme="ὄρος" text="ὄρους">?</w>
<w OGNTsort="001827" lemma="2749" morph="V-PNP-NSF" lexeme="κεῖμαι" text="κειμένη">?</w>
<w OGNTsort="001815" lemma="4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="Ὑμεῖς"></w>
<w OGNTsort="001816" lemma="1510" morph="V-PAI-2P" lexeme="εἰμί" text="ἐστε"></w>
<w OGNTsort="001817" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="001819" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="001819" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ">of the</w>
<w OGNTsort="001820" lemma="2889" morph="N-GSM" lexeme="κόσμος" text="κόσμου">world.</w>
<w OGNTsort="001823" lemma="4172" morph="N-NSF" lexeme="πόλις" text="πόλις">A city</w>
<w OGNTsort="001827" lemma="2749" morph="V-PNP-NSF" lexeme="κεῖμαι" text="κειμένη">set</w>
<w OGNTsort="001825" lemma="1883" morph="PREP" lexeme="ἐπάνω" text="ἐπάνω">on</w>
<w OGNTsort="001826" lemma="3735" morph="N-GSN" lexeme="ὄρος" text="ὄρους">a hill</w>
<w OGNTsort="001821" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"></w>
<w OGNTsort="001824" lemma="2928" morph="V-2APN" lexeme="κρύπτω" text="κρυβῆναι"></w>
<w OGNTsort="001825" lemma="1883" morph="PREP" lexeme="ἐπάνω" text="ἐπάνω"></w>
<w OGNTsort="001822" lemma="1410" morph="V-PNI-3S" lexeme="δύναμαι" text="δύναται">cannot</w>
<w OGNTsort="001824" lemma="2928" morph="V-2APN" lexeme="κρύπτω" text="κρυβῆναι">be hidden.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:15">
<Greek>οὐδὲ καίουσιν λύχνον καὶ τιθέασιν αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον ἀλλ᾽ ἐπὶ τὴν λυχνίαν καὶ λάμπει πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ</Greek>
<preText>\s5 \v 15</preText>
<ULB>Neither do people light a lamp and put it under a basket, but rather on the lampstand, and it shines for everyone in the house.</ULB>
<residue>Neither do people a lamp and put it under a , but rather on the , and it shines for everyone in the .</residue>
<w OGNTsort="001830" lemma="3088" morph="N-ASM" lexeme="λύχνος" text="λύχνον">light</w>
<w OGNTsort="001836" lemma="3426" morph="N-ASM" lexeme="μόδιος" text="μόδιον">basket</w>
<w OGNTsort="001840" lemma="3087" morph="N-ASF" lexeme="λυχνία" text="λυχνίαν">lampstand</w>
<w OGNTsort="001847" lemma="3614" morph="N-DSF" lexeme="οἰκία" text="οἰκίᾳ">house</w>
<w OGNTsort="001832" lemma="5087" morph="V-PAI-3P" lexeme="τίθημι" text="τιθέασιν">?</w>
<w OGNTsort="001828" lemma="3761" morph="CONJ-N" lexeme="οὐδέ" text="οὐδὲ"></w>
<w OGNTsort="001829" lemma="2545" morph="V-PAI-3P" lexeme="καίω" text="καίουσιν"></w>
<w OGNTsort="001831" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="001833" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="001834" lemma="5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ"></w>
<w OGNTsort="001828" lemma="3761" morph="CONJ-N" lexeme="οὐδέ" text="οὐδὲ">Neither</w>
<w OGNTsort="001829" lemma="2545" morph="V-PAI-3P" lexeme="καίω" text="καίουσιν">do people light</w>
<w OGNTsort="001830" lemma="3088" morph="N-ASM" lexeme="λύχνος" text="λύχνον">a lamp</w>
<w OGNTsort="001831" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="001832" lemma="5087" morph="V-PAI-3P" lexeme="τίθημι" text="τιθέασιν">put</w>
<w OGNTsort="001833" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν">it</w>
<w OGNTsort="001834" lemma="5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ">under</w>
<w OGNTsort="001835" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="001837" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλ᾽"></w>
<w OGNTsort="001838" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="001839" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="001841" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="001842" lemma="2989" morph="V-PAI-3S" lexeme="λάμπω" text="λάμπει"></w>
<w OGNTsort="001843" lemma="3956" morph="A-DPM" lexeme="πᾶς" text="πᾶσιν"></w>
<w OGNTsort="001836" lemma="3426" morph="N-ASM" lexeme="μόδιος" text="μόδιον">a basket,</w>
<w OGNTsort="001837" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλ᾽">but rather</w>
<w OGNTsort="001838" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">on</w>
<w OGNTsort="001839" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="001840" lemma="3087" morph="N-ASF" lexeme="λυχνία" text="λυχνίαν">lampstand,</w>
<w OGNTsort="001841" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="001842" lemma="2989" morph="V-PAI-3S" lexeme="λάμπω" text="λάμπει">it shines</w>
<w OGNTsort="001843" lemma="3956" morph="A-DPM" lexeme="πᾶς" text="πᾶσιν">for everyone</w>
<w OGNTsort="001844" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="001845" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="001846" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="001845" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="001846" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ">the</w>
<w OGNTsort="001847" lemma="3614" morph="N-DSF" lexeme="οἰκία" text="οἰκίᾳ">house.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:16">
<Greek>οὕτως λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς</Greek>
<preText>\v 16</preText>
<ULB>Let your light shine before people in such a way that they see your good deeds and glorify your Father who is in heaven.</ULB>
<residue>Let your shine before people in such a way that they see your good and your who is in heaven.</residue>
<w OGNTsort="001851" lemma="5457" morph="N-NSN" lexeme="φῶς" text="φῶς">light</w>
<w OGNTsort="001861" lemma="2041" morph="N-APN" lexeme="ἔργον" text="ἔργα">deeds</w>
<w OGNTsort="001860" lemma="2570" morph="A-APN" lexeme="καλός" text="καλὰ">glorify</w>
<w OGNTsort="001865" lemma="3962" morph="N-ASM" lexeme="πατήρ" text="πατέρα">Father</w>
<w OGNTsort="001855" lemma="444" morph="N-GPM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπων">?</w>
<w OGNTsort="001857" lemma="1492" morph="V-2AAS-3P" lexeme="εἴδω" text="ἴδωσιν">?</w>
<w OGNTsort="001863" lemma="1392" morph="V-AAS-3P" lexeme="δοξάζω" text="δοξάσωσιν">?</w>
<w OGNTsort="001870" lemma="3772" morph="N-DPM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανοῖς">?</w>
<w OGNTsort="001848" lemma="3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως"></w>
<w OGNTsort="001849" lemma="2989" morph="V-AAM-3S" lexeme="λάμπω" text="λαμψάτω"></w>
<w OGNTsort="001850" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="001852" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w>
<w OGNTsort="001853" lemma="1715" morph="PREP" lexeme="ἔμπροσθεν" text="ἔμπροσθεν"></w>
<w OGNTsort="001851" lemma="5457" morph="N-NSN" lexeme="φῶς" text="φῶς"></w>
<w OGNTsort="001849" lemma="2989" morph="V-AAM-3S" lexeme="λάμπω" text="λαμψάτω">Let your light shine</w>
<w OGNTsort="001853" lemma="1715" morph="PREP" lexeme="ἔμπροσθεν" text="ἔμπροσθεν">before</w>
<w OGNTsort="001854" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="001856" lemma="3704" morph="CONJ" lexeme="ὅπως" text="ὅπως"></w>
<w OGNTsort="001858" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w>
<w OGNTsort="001855" lemma="444" morph="N-GPM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπων">people</w>
<w OGNTsort="001856" lemma="3704" morph="CONJ" lexeme="ὅπως" text="ὅπως">in such a way that</w>
<w OGNTsort="001857" lemma="1492" morph="V-2AAS-3P" lexeme="εἴδω" text="ἴδωσιν">they see</w>
<w OGNTsort="001859" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="001862" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="001858" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν">your</w>
<w OGNTsort="001860" lemma="2570" morph="A-APN" lexeme="καλός" text="καλὰ">good</w>
<w OGNTsort="001861" lemma="2041" morph="N-APN" lexeme="ἔργον" text="ἔργα">deeds</w>
<w OGNTsort="001862" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="001863" lemma="1392" morph="V-AAS-3P" lexeme="δοξάζω" text="δοξάσωσιν">glorify</w>
<w OGNTsort="001864" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="001866" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w>
<w OGNTsort="001867" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="001868" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="001866" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν">your</w>
<w OGNTsort="001865" lemma="3962" morph="N-ASM" lexeme="πατήρ" text="πατέρα">Father</w>
<w OGNTsort="001867" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">who is</w>
<w OGNTsort="001868" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="001869" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="001870" lemma="3772" morph="N-DPM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανοῖς">heaven.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:17">
<Greek>Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας οὐκ ἦλθον καταλῦσαι ἀλλὰ πληρῶσαι</Greek>
<preText>\s5 \p \v 17</preText>
<ULB>"Do not think that I have come to destroy the law or the prophets. I have come not to destroy them, but to fulfill them.</ULB>
<residue>"Do not think that I have come to or the . I have come not to them, but to them.</residue>
<w OGNTsort="001875" lemma="2647" morph="V-AAN" lexeme="καταλύω" text="καταλῦσαι">destroy</w>
<w OGNTsort="001877" lemma="3551" morph="N-ASM" lexeme="νόμος" text="νόμον">the law</w>
<w OGNTsort="001880" lemma="4396" morph="N-APM" lexeme="προφήτης" text="προφήτας">prophets</w>
<w OGNTsort="001883" lemma="2647" morph="V-AAN" lexeme="καταλύω" text="καταλῦσαι">destroy</w>
<w OGNTsort="001885" lemma="4137" morph="V-AAN" lexeme="πληρόω" text="πληρῶσαι">fulfill</w>
<w OGNTsort="001871" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="Μὴ"></w>
<w OGNTsort="001872" lemma="3543" morph="V-AAS-2P" lexeme="νομίζω" text="νομίσητε"></w>
<w OGNTsort="001873" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="001874" lemma="2064" morph="V-2AAI-1S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθον"></w>
<w OGNTsort="001876" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="001878" lemma="2228" morph="CONJ" lexeme="ἤ" text="ἢ"></w>
<w OGNTsort="001879" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="001881" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="001882" lemma="2064" morph="V-2AAI-1S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθον"></w>
<w OGNTsort="001884" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ"></w>
<w OGNTsort="001872" lemma="3543" morph="V-AAS-2P" lexeme="νομίζω" text="νομίσητε">"Do not think</w>
<w OGNTsort="001873" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="001874" lemma="2064" morph="V-2AAI-1S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθον">I have come</w>
<w OGNTsort="001875" lemma="2647" morph="V-AAN" lexeme="καταλύω" text="καταλῦσαι">to destroy</w>
<w OGNTsort="001876" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="001877" lemma="3551" morph="N-ASM" lexeme="νόμος" text="νόμον">law</w>
<w OGNTsort="001878" lemma="2228" morph="CONJ" lexeme="ἤ" text="ἢ">or</w>
<w OGNTsort="001879" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς">the</w>
<w OGNTsort="001880" lemma="4396" morph="N-APM" lexeme="προφήτης" text="προφήτας">prophets.</w>
<w OGNTsort="001882" lemma="2064" morph="V-2AAI-1S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθον">I have come</w>
<w OGNTsort="001881" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="001883" lemma="2647" morph="V-AAN" lexeme="καταλύω" text="καταλῦσαι">to destroy them,</w>
<w OGNTsort="001884" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ">but</w>
<w OGNTsort="001885" lemma="4137" morph="V-AAN" lexeme="πληρόω" text="πληρῶσαι">to fulfill them.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:18">
<Greek>ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν ἕως ἂν παρέλθῃ ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ ἰῶτα ἓν ἢ μία κεραία οὐ μὴ παρέλθῃ ἀπὸ τοῦ νόμου ἕως ἂν πάντα γένηται</Greek>
<preText>\v 18</preText>
<ULB>For truly I say to you that until heaven and earth pass away, not one jot or one tittle will in any way pass away from the law, until all things have been accomplished.</ULB>
<residue>For I say to you that until heaven and pass away, not one jot or one tittle will in any way pass away from , until all things have been accomplished.</residue>
<w OGNTsort="001887" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="001886" lemma="281" morph="HEB" lexeme="ἀμήν" text="ἀμὴν">truly</w>
<w OGNTsort="001897" lemma="1093" morph="N-NSF" lexeme="γῆ" text="γῆ">earth</w>
<w OGNTsort="001908" lemma="3551" morph="N-GSM" lexeme="νόμος" text="νόμου">the law</w>
<w OGNTsort="001888" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">?</w>
<w OGNTsort="001894" lemma="3772" morph="N-NSM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανὸς">?</w>
<w OGNTsort="001887" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="001889" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="001888" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">I say</w>
<w OGNTsort="001889" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">to you</w>
<w OGNTsort="001890" lemma="2193" morph="CONJ" lexeme="ἕως" text="ἕως"></w>
<w OGNTsort="001891" lemma="302" morph="PRT" lexeme="ἄν" text="ἂν"></w>
<w OGNTsort="001892" lemma="3928" morph="V-2AAS-3S" lexeme="παρέρχομαι" text="παρέλθῃ"></w>
<w OGNTsort="001891" lemma="302" morph="PRT" lexeme="ἄν" text="ἂν">that until</w>
<w OGNTsort="001893" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="001895" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="001894" lemma="3772" morph="N-NSM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανὸς">heaven</w>
<w OGNTsort="001895" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="001896" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="001898" lemma="2503" morph="N-NSN" lexeme="ἰῶτα" text="ἰῶτα"></w>
<w OGNTsort="001899" lemma="1520" morph="A-NSN" lexeme="εἷς" text="ἓν"></w>
<w OGNTsort="001900" lemma="2228" morph="CONJ" lexeme="ἤ" text="ἢ"></w>
<w OGNTsort="001901" lemma="1520" morph="A-NSF" lexeme="εἷς" text="μία"></w>
<w OGNTsort="001902" lemma="2762" morph="N-NSF" lexeme="κεραία" text="κεραία"></w>
<w OGNTsort="001903" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"></w>
<w OGNTsort="001897" lemma="1093" morph="N-NSF" lexeme="γῆ" text="γῆ">earth</w>
<w OGNTsort="001892" lemma="3928" morph="V-2AAS-3S" lexeme="παρέρχομαι" text="παρέλθῃ">pass away,</w>
<w OGNTsort="001903" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ">not</w>
<w OGNTsort="001899" lemma="1520" morph="A-NSN" lexeme="εἷς" text="ἓν">one</w>
<w OGNTsort="001898" lemma="2503" morph="N-NSN" lexeme="ἰῶτα" text="ἰῶτα">jot</w>
<w OGNTsort="001900" lemma="2228" morph="CONJ" lexeme="ἤ" text="ἢ">or</w>
<w OGNTsort="001901" lemma="1520" morph="A-NSF" lexeme="εἷς" text="μία">one</w>
<w OGNTsort="001902" lemma="2762" morph="N-NSF" lexeme="κεραία" text="κεραία">tittle</w>
<w OGNTsort="001904" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="001905" lemma="3928" morph="V-2AAS-3S" lexeme="παρέρχομαι" text="παρέλθῃ"></w>
<w OGNTsort="001906" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="001907" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="001905" lemma="3928" morph="V-2AAS-3S" lexeme="παρέρχομαι" text="παρέλθῃ">will in any way pass away</w>
<w OGNTsort="001906" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ">from</w>
<w OGNTsort="001907" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="001908" lemma="3551" morph="N-GSM" lexeme="νόμος" text="νόμου">law,</w>
<w OGNTsort="001909" lemma="2193" morph="CONJ" lexeme="ἕως" text="ἕως"></w>
<w OGNTsort="001910" lemma="302" morph="PRT" lexeme="ἄν" text="ἂν"></w>
<w OGNTsort="001911" lemma="3956" morph="A-NPN" lexeme="πᾶς" text="πάντα"></w>
<w OGNTsort="001912" lemma="1096" morph="V-2ADS-3S" lexeme="γίνομαι" text="γένηται"></w>
<w OGNTsort="001910" lemma="302" morph="PRT" lexeme="ἄν" text="ἂν">until</w>
<w OGNTsort="001911" lemma="3956" morph="A-NPN" lexeme="πᾶς" text="πάντα">all things</w>
<w OGNTsort="001912" lemma="1096" morph="V-2ADS-3S" lexeme="γίνομαι" text="γένηται">have been accomplished.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:19">
<Greek>Ὃς ἐὰν οὖν λύσῃ μίαν τῶν ἐντολῶν τούτων τῶν ἐλαχίστων καὶ διδάξῃ οὕτως τοὺς ἀνθρώπους ἐλάχιστος κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν ὃς δ᾽ ἂν ποιήσῃ καὶ διδάξῃ οὗτος μέγας κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν</Greek>
<preText>\s5 \v 19</preText>
<ULB>Therefore whoever breaks the least one of these commandments and teaches others to do so will be called least in the kingdom of heaven. But whoever keeps them and teaches them will be called great in the kingdom of heaven.</ULB>
<residue>Therefore whoever breaks the least one of these and others to do so will be least in the . But whoever keeps them and them will be in the .</residue>
<w OGNTsort="001919" lemma="1785" morph="N-GPF" lexeme="ἐντολή" text="ἐντολῶν">commandments</w>
<w OGNTsort="001924" lemma="1321" morph="V-AAS-3S" lexeme="διδάσκω" text="διδάξῃ">teaches</w>
<w OGNTsort="001929" lemma="2564" morph="V-FPI-3S" lexeme="καλέω" text="κληθήσεται">called</w>
<w OGNTsort="001932" lemma="932" morph="N-DSF" lexeme="βασιλεία" text="βασιλείᾳ">kingdom of heaven</w>
<w OGNTsort="001940" lemma="1321" morph="V-AAS-3S" lexeme="διδάσκω" text="διδάξῃ">teaches</w>
<w OGNTsort="001943" lemma="2564" morph="V-FPI-3S" lexeme="καλέω" text="κληθήσεται">called</w>
<w OGNTsort="001942" lemma="3173" morph="A-NSM" lexeme="μέγας" text="μέγας">great</w>
<w OGNTsort="001934" lemma="3772" morph="N-GPM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανῶν">kingdom of heaven</w>
<w OGNTsort="001916" lemma="3089" morph="V-AAS-3S" lexeme="λύω" text="λύσῃ">?</w>
<w OGNTsort="001927" lemma="444" morph="N-APM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπους">?</w>
<w OGNTsort="001946" lemma="932" morph="N-DSF" lexeme="βασιλεία" text="βασιλείᾳ">?</w>
<w OGNTsort="001948" lemma="3772" morph="N-GPM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανῶν">?</w>
<w OGNTsort="001913" lemma="3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="Ὃς"></w>
<w OGNTsort="001915" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν">Therefore</w>
<w OGNTsort="001914" lemma="1437" morph="PRT" lexeme="ἐάν" text="ἐὰν"></w>
<w OGNTsort="001915" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν"></w>
<w OGNTsort="001917" lemma="1520" morph="A-ASF" lexeme="εἷς" text="μίαν"></w>
<w OGNTsort="001918" lemma="3588" morph="T-GPF" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="001920" lemma="3778" morph="D-GPF" lexeme="οὗτος" text="τούτων"></w>
<w OGNTsort="001921" lemma="3588" morph="T-GPF" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="001922" lemma="1646" morph="A-GPF" lexeme="ἐλάχιστος" text="ἐλαχίστων"></w>
<w OGNTsort="001923" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="001925" lemma="3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως"></w>
<w OGNTsort="001913" lemma="3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="Ὃς">whoever</w>
<w OGNTsort="001916" lemma="3089" morph="V-AAS-3S" lexeme="λύω" text="λύσῃ">breaks</w>
<w OGNTsort="001918" lemma="3588" morph="T-GPF" lexeme="ὁ" text="τῶν">the</w>
<w OGNTsort="001922" lemma="1646" morph="A-GPF" lexeme="ἐλάχιστος" text="ἐλαχίστων">least</w>
<w OGNTsort="001917" lemma="1520" morph="A-ASF" lexeme="εἷς" text="μίαν">one</w>
<w OGNTsort="001921" lemma="3588" morph="T-GPF" lexeme="ὁ" text="τῶν">of</w>
<w OGNTsort="001920" lemma="3778" morph="D-GPF" lexeme="οὗτος" text="τούτων">these</w>
<w OGNTsort="001919" lemma="1785" morph="N-GPF" lexeme="ἐντολή" text="ἐντολῶν">commandments</w>
<w OGNTsort="001923" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="001924" lemma="1321" morph="V-AAS-3S" lexeme="διδάσκω" text="διδάξῃ">teaches</w>
<w OGNTsort="001926" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="001928" lemma="1646" morph="A-NSM" lexeme="ἐλάχιστος" text="ἐλάχιστος"></w>
<w OGNTsort="001930" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="001931" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="001933" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="001927" lemma="444" morph="N-APM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπους">others</w>
<w OGNTsort="001925" lemma="3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως">to do so</w>
<w OGNTsort="001943" lemma="2564" morph="V-FPI-3S" lexeme="καλέω" text="κληθήσεται">will be called</w>
<w OGNTsort="001928" lemma="1646" morph="A-NSM" lexeme="ἐλάχιστος" text="ἐλάχιστος">least</w>
<w OGNTsort="001930" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="001931" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ">the</w>
<w OGNTsort="001932" lemma="932" morph="N-DSF" lexeme="βασιλεία" text="βασιλείᾳ">kingdom</w>
<w OGNTsort="001934" lemma="3772" morph="N-GPM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανῶν">of heaven.</w>
<w OGNTsort="001936" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δ᾽">But</w>
<w OGNTsort="001935" lemma="3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃς"></w>
<w OGNTsort="001936" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δ᾽"></w>
<w OGNTsort="001937" lemma="302" morph="PRT" lexeme="ἄν" text="ἂν"></w>
<w OGNTsort="001938" lemma="4160" morph="V-AAS-3S" lexeme="ποιέω" text="ποιήσῃ"></w>
<w OGNTsort="001939" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="001937" lemma="302" morph="PRT" lexeme="ἄν" text="ἂν">whoever</w>
<w OGNTsort="001933" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="001938" lemma="4160" morph="V-AAS-3S" lexeme="ποιέω" text="ποιήσῃ">keeps them</w>
<w OGNTsort="001939" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="001940" lemma="1321" morph="V-AAS-3S" lexeme="διδάσκω" text="διδάξῃ">teaches them</w>
<w OGNTsort="001941" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος"></w>
<w OGNTsort="001944" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="001945" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="001947" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="001929" lemma="2564" morph="V-FPI-3S" lexeme="καλέω" text="κληθήσεται">will be called</w>
<w OGNTsort="001942" lemma="3173" morph="A-NSM" lexeme="μέγας" text="μέγας">great</w>
<w OGNTsort="001944" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="001945" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ">the</w>
<w OGNTsort="001946" lemma="932" morph="N-DSF" lexeme="βασιλεία" text="βασιλείᾳ">kingdom</w>
<w OGNTsort="001947" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν">of</w>
<w OGNTsort="001948" lemma="3772" morph="N-GPM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανῶν">heaven.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:20">
<Greek>λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι ἐὰν μὴ περισσεύσῃ ὑμῶν ἡ δικαιοσύνη πλεῖον τῶν γραμματέων καὶ Φαρισαίων οὐ μὴ εἰσέλθητε εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν</Greek>
<preText>\v 20</preText>
<ULB>For I say to you that unless your righteousness exceeds the righteousness of the scribes and Pharisees, you will in no way enter the kingdom of heaven.</ULB>
<residue>For I say to you that unless your the righteousness of the and , you will in no way enter the .</residue>
<w OGNTsort="001958" lemma="1343" morph="N-NSF" lexeme="δικαιοσύνη" text="δικαιοσύνη">righteousness</w>
<w OGNTsort="001955" lemma="4052" morph="V-AAS-3S" lexeme="περισσεύω" text="περισσεύσῃ">exceeds</w>
<w OGNTsort="001961" lemma="1122" morph="N-GPM" lexeme="γραμματεύς" text="γραμματέων">scribes</w>
<w OGNTsort="001963" lemma="5330" morph="N-GPM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαίων">Pharisees</w>
<w OGNTsort="001969" lemma="932" morph="N-ASF" lexeme="βασιλεία" text="βασιλείαν">kingdom of heaven</w>
<w OGNTsort="001949" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">?</w>
<w OGNTsort="001966" lemma="1525" morph="V-2AAS-2P" lexeme="εἰσέρχομαι" text="εἰσέλθητε">?</w>
<w OGNTsort="001971" lemma="3772" morph="N-GPM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανῶν">?</w>
<w OGNTsort="001950" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="001951" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="001952" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="001950" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="001949" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">I say</w>
<w OGNTsort="001951" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">to you</w>
<w OGNTsort="001952" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="001953" lemma="1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="ἐὰν"></w>
<w OGNTsort="001954" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="001956" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w>
<w OGNTsort="001954" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ">unless</w>
<w OGNTsort="001957" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="001959" lemma="4119" morph="A-ASN-C" lexeme="πλείων, πλεῖον" text="πλεῖον"></w>
<w OGNTsort="001960" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="001962" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="001956" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν">your</w>
<w OGNTsort="001958" lemma="1343" morph="N-NSF" lexeme="δικαιοσύνη" text="δικαιοσύνη">righteousness</w>
<w OGNTsort="001955" lemma="4052" morph="V-AAS-3S" lexeme="περισσεύω" text="περισσεύσῃ">exceeds</w>
<w OGNTsort="001959" lemma="4119" morph="A-ASN-C" lexeme="πλείων, πλεῖον" text="πλεῖον">the righteousness of</w>
<w OGNTsort="001960" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν">the</w>
<w OGNTsort="001961" lemma="1122" morph="N-GPM" lexeme="γραμματεύς" text="γραμματέων">scribes</w>
<w OGNTsort="001962" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="001963" lemma="5330" morph="N-GPM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαίων">Pharisees,</w>
<w OGNTsort="001964" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"></w>
<w OGNTsort="001965" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="001966" lemma="1525" morph="V-2AAS-2P" lexeme="εἰσέρχομαι" text="εἰσέλθητε">you will in no way enter</w>
<w OGNTsort="001967" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="001968" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="001970" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="001968" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="001969" lemma="932" morph="N-ASF" lexeme="βασιλεία" text="βασιλείαν">kingdom</w>
<w OGNTsort="001970" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν">of</w>
<w OGNTsort="001971" lemma="3772" morph="N-GPM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανῶν">heaven.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:21">
<Greek>Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις Οὐ φονεύσεις ὃς δ᾽ ἂν φονεύσῃ ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει</Greek>
<preText>\s5 \p \v 21</preText>
<ULB>"You have heard that it was said to them in ancient times, 'Do not kill,' and, 'Whoever kills will be subject to judgment.'</ULB>
<residue>"You have that it was said to them in ancient , 'Do not ,' and, 'Whoever will .'</residue>
<w OGNTsort="001972" lemma="191" morph="V-AAI-2P" lexeme="ἀκούω" text="Ἠκούσατε">heard</w>
<w OGNTsort="001976" lemma="744" morph="A-DPM" lexeme="ἀρχαῖος" text="ἀρχαίοις">times</w>
<w OGNTsort="001982" lemma="5407" morph="V-AAS-3S" lexeme="φονεύω" text="φονεύσῃ">kill</w>
<w OGNTsort="001978" lemma="5407" morph="V-FAI-2S" lexeme="φονεύω" text="φονεύσεις">kills</w>
<w OGNTsort="001983" lemma="1777" morph="A-NSM" lexeme="ἔνοχος" text="ἔνοχος">be subject to</w>
<w OGNTsort="001986" lemma="2920" morph="N-DSF" lexeme="κρίσις" text="κρίσει">judgment</w>
<w OGNTsort="001974" lemma="2036" morph="V-API-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="ἐρρέθη">?</w>
<w OGNTsort="001973" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="001975" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="001972" lemma="191" morph="V-AAI-2P" lexeme="ἀκούω" text="Ἠκούσατε">"You have heard</w>
<w OGNTsort="001973" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="001974" lemma="2036" morph="V-API-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="ἐρρέθη">it was said</w>
<w OGNTsort="001975" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς">to them</w>
<w OGNTsort="001976" lemma="744" morph="A-DPM" lexeme="ἀρχαῖος" text="ἀρχαίοις">in ancient times,</w>
<w OGNTsort="001977" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="Οὐ"></w>
<w OGNTsort="001982" lemma="5407" morph="V-AAS-3S" lexeme="φονεύω" text="φονεύσῃ">'Do not kill,'</w>
<w OGNTsort="001979" lemma="3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃς"></w>
<w OGNTsort="001980" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δ᾽"></w>
<w OGNTsort="001981" lemma="302" morph="PRT" lexeme="ἄν" text="ἂν"></w>
<w OGNTsort="001984" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w>
<w OGNTsort="001978" lemma="5407" morph="V-FAI-2S" lexeme="φονεύω" text="φονεύσεις">and, 'Whoever kills</w>
<w OGNTsort="001984" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται">will be</w>
<w OGNTsort="001983" lemma="1777" morph="A-NSM" lexeme="ἔνοχος" text="ἔνοχος">subject</w>
<w OGNTsort="001985" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="001986" lemma="2920" morph="N-DSF" lexeme="κρίσις" text="κρίσει">to judgment.'</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:22">
<Greek>ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ὀργιζόμενος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει ὃς δ᾽ ἂν εἴπῃ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ Ῥακά ἔνοχος ἔσται τῷ συνεδρίῳ ὃς δ᾽ ἂν εἴπῃ Μωρέ ἔνοχος ἔσται εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός</Greek>
<preText>\v 22</preText>
<ULB>But I say to you that everyone who is angry with his brother will be subject to judgment; and whoever says to his brother, 'You worthless person!' will be subject to the council; and whoever says, 'You fool!' will be subject to the fire of hell.</ULB>
<residue>But I say to you that everyone who is with his will ; and whoever says to his , 'You worthless person!' will the ; and whoever says, 'You !' will the of .</residue>
<w OGNTsort="001994" lemma="3710" morph="V-PMP-NSM" lexeme="ὀργίζω" text="ὀργιζόμενος">angry</w>
<w OGNTsort="001996" lemma="80" morph="N-DSM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφῷ">brother</w>
<w OGNTsort="001998" lemma="1777" morph="A-NSM" lexeme="ἔνοχος" text="ἔνοχος">be subject to</w>
<w OGNTsort="002001" lemma="2920" morph="N-DSF" lexeme="κρίσις" text="κρίσει">judgment</w>
<w OGNTsort="002007" lemma="80" morph="N-DSM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφῷ">brother</w>
<w OGNTsort="002010" lemma="1777" morph="A-NSM" lexeme="ἔνοχος" text="ἔνοχος">be subject to</w>
<w OGNTsort="002013" lemma="4892" morph="N-DSN" lexeme="συνέδριον" text="συνεδρίῳ">council</w>
<w OGNTsort="002018" lemma="3474" morph="A-VSM" lexeme="μωρός" text="Μωρέ">fool</w>
<w OGNTsort="002019" lemma="1777" morph="A-NSM" lexeme="ἔνοχος" text="ἔνοχος">be subject to</w>
<w OGNTsort="002025" lemma="4442" morph="N-GSN" lexeme="πῦρ" text="πυρός">fire</w>
<w OGNTsort="002023" lemma="1067" morph="N-ASF-T" lexeme="γέεννα" text="γέενναν">hell</w>
<w OGNTsort="001989" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">?</w>
<w OGNTsort="002005" lemma="2036" morph="V-2AAS-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἴπῃ">?</w>
<w OGNTsort="002017" lemma="2036" morph="V-2AAS-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἴπῃ">?</w>
<w OGNTsort="001987" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ"></w>
<w OGNTsort="001988" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="001990" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="001991" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="001992" lemma="3956" morph="A-NSM" lexeme="πᾶς" text="πᾶς"></w>
<w OGNTsort="001987" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ">But</w>
<w OGNTsort="001989" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">I say</w>
<w OGNTsort="001990" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">to you </w>
<w OGNTsort="001991" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="001992" lemma="3956" morph="A-NSM" lexeme="πᾶς" text="πᾶς">everyone</w>
<w OGNTsort="001993" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="001995" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="001997" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="001999" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w>
<w OGNTsort="001994" lemma="3710" morph="V-PMP-NSM" lexeme="ὀργίζω" text="ὀργιζόμενος">who is angry</w>
<w OGNTsort="001995" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ">with</w>
<w OGNTsort="001997" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="001996" lemma="80" morph="N-DSM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφῷ">brother</w>
<w OGNTsort="001999" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται">will be</w>
<w OGNTsort="001998" lemma="1777" morph="A-NSM" lexeme="ἔνοχος" text="ἔνοχος">subject to</w>
<w OGNTsort="002000" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="002001" lemma="2920" morph="N-DSF" lexeme="κρίσις" text="κρίσει">judgment;</w>
<w OGNTsort="002003" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δ᾽">and</w>
<w OGNTsort="002002" lemma="3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃς"></w>
<w OGNTsort="002003" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δ᾽"></w>
<w OGNTsort="002004" lemma="302" morph="PRT" lexeme="ἄν" text="ἂν"></w>
<w OGNTsort="002006" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="002008" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="002009" lemma="4469" morph="ARAM" lexeme="ῥακά" text="Ῥακά"></w>
<w OGNTsort="002011" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w>
<w OGNTsort="002012" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="002004" lemma="302" morph="PRT" lexeme="ἄν" text="ἂν">whoever</w>
<w OGNTsort="002005" lemma="2036" morph="V-2AAS-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἴπῃ">says</w>
<w OGNTsort="002006" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ">to</w>
<w OGNTsort="002008" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="002007" lemma="80" morph="N-DSM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφῷ">brother,</w>
<w OGNTsort="002009" lemma="4469" morph="ARAM" lexeme="ῥακά" text="Ῥακά">'You worthless person!'</w>
<w OGNTsort="002011" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται">will be</w>
<w OGNTsort="002010" lemma="1777" morph="A-NSM" lexeme="ἔνοχος" text="ἔνοχος">subject to</w>
<w OGNTsort="002012" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="002013" lemma="4892" morph="N-DSN" lexeme="συνέδριον" text="συνεδρίῳ">council;</w>
<w OGNTsort="002015" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δ᾽">and</w>
<w OGNTsort="002014" lemma="3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃς"></w>
<w OGNTsort="002015" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δ᾽"></w>
<w OGNTsort="002016" lemma="302" morph="PRT" lexeme="ἄν" text="ἂν"></w>
<w OGNTsort="002020" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w>
<w OGNTsort="002016" lemma="302" morph="PRT" lexeme="ἄν" text="ἂν">whoever</w>
<w OGNTsort="002017" lemma="2036" morph="V-2AAS-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἴπῃ">says,</w>
<w OGNTsort="002018" lemma="3474" morph="A-VSM" lexeme="μωρός" text="Μωρέ">'You fool!'</w>
<w OGNTsort="002020" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται">will be</w>
<w OGNTsort="002021" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="002019" lemma="1777" morph="A-NSM" lexeme="ἔνοχος" text="ἔνοχος">subject to</w>
<w OGNTsort="002024" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="002025" lemma="4442" morph="N-GSN" lexeme="πῦρ" text="πυρός">fire</w>
<w OGNTsort="002022" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="002024" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="002023" lemma="1067" morph="N-ASF-T" lexeme="γέεννα" text="γέενναν">of hell.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:23">
<Greek>Ἐὰν οὖν προσφέρῃς τὸ δῶρόν σου ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κἀκεῖ μνησθῇς ὅτι ὁ ἀδελφός σου ἔχει τι κατὰ σοῦ</Greek>
<preText>\s5 \v 23</preText>
<ULB>Therefore if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has anything against you,</ULB>
<residue>Therefore if you are your gift at the and there remember that your has anything against you,</residue>
<w OGNTsort="002030" lemma="1435" morph="N-ASN" lexeme="δῶρον" text="δῶρόν">offering</w>
<w OGNTsort="002034" lemma="2379" morph="N-ASN" lexeme="θυσιαστήριον" text="θυσιαστήριον">altar</w>
<w OGNTsort="002039" lemma="80" morph="N-NSM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφός">brother</w>
<w OGNTsort="002026" lemma="1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="Ἐὰν"></w>
<w OGNTsort="002027" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν"></w>
<w OGNTsort="002028" lemma="4374" morph="V-PAS-2S" lexeme="προσφέρω" text="προσφέρῃς"></w>
<w OGNTsort="002027" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν">Therefore</w>
<w OGNTsort="002026" lemma="1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="Ἐὰν">if</w>
<w OGNTsort="002028" lemma="4374" morph="V-PAS-2S" lexeme="προσφέρω" text="προσφέρῃς">you are offering</w>
<w OGNTsort="002029" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="002031" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="002032" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="002033" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="002035" lemma="2546" morph="ADV-K" lexeme="κἀκεῖ" text="κἀκεῖ"></w>
<w OGNTsort="002036" lemma="3403" morph="V-APS-2S" lexeme="μιμνήσκω" text="μνησθῇς"></w>
<w OGNTsort="002037" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="002031" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="002030" lemma="1435" morph="N-ASN" lexeme="δῶρον" text="δῶρόν">gift</w>
<w OGNTsort="002032" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">at</w>
<w OGNTsort="002033" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="002034" lemma="2379" morph="N-ASN" lexeme="θυσιαστήριον" text="θυσιαστήριον">altar</w>
<w OGNTsort="002035" lemma="2546" morph="ADV-K" lexeme="κἀκεῖ" text="κἀκεῖ">and there</w>
<w OGNTsort="002036" lemma="3403" morph="V-APS-2S" lexeme="μιμνήσκω" text="μνησθῇς">remember</w>
<w OGNTsort="002037" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="002038" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="002040" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="002041" lemma="2192" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἔχω" text="ἔχει"></w>
<w OGNTsort="002042" lemma="5100" morph="X-ASN" lexeme="τις" text="τι"></w>
<w OGNTsort="002043" lemma="2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="κατὰ"></w>
<w OGNTsort="002044" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σοῦ"></w>
<w OGNTsort="002040" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="002039" lemma="80" morph="N-NSM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφός">brother</w>
<w OGNTsort="002041" lemma="2192" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἔχω" text="ἔχει">has</w>
<w OGNTsort="002042" lemma="5100" morph="X-ASN" lexeme="τις" text="τι">anything</w>
<w OGNTsort="002043" lemma="2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="κατὰ">against</w>
<w OGNTsort="002044" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σοῦ">you,</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:24">
<Greek>ἄφες ἐκεῖ τὸ δῶρόν σου ἔμπροσθεν τοῦ θυσιαστηρίου καὶ ὕπαγε πρῶτον διαλλάγηθι τῷ ἀδελφῷ σου καὶ τότε ἐλθὼν πρόσφερε τὸ δῶρόν σου</Greek>
@ -2767,419 +2766,419 @@
<ULB>leave your gift there in front of the altar, and go on your way. First be reconciled with your brother, and then come and offer your gift.</ULB>
<residue>your there in front of the , and go on your way. First be with your , and then come and your gift.</residue>
<w OGNTsort="002045" lemma="863" morph="V-2AAM-2S" lexeme="ἀφίημι" text="ἄφες">leave</w>
<w OGNTsort="002065" lemma="1435" morph="N-ASN" lexeme="δῶρον" text="δῶρόν">gift</w>
<w OGNTsort="002052" lemma="2379" morph="N-GSN" lexeme="θυσιαστήριον" text="θυσιαστηρίου">altar</w>
<w OGNTsort="002056" lemma="1259" morph="V-2APM-2S" lexeme="διαλλάσσω" text="διαλλάγηθι">reconciled</w>
<w OGNTsort="002058" lemma="80" morph="N-DSM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφῷ">brother</w>
<w OGNTsort="002048" lemma="1435" morph="N-ASN" lexeme="δῶρον" text="δῶρόν">offer</w>
<w OGNTsort="002055" lemma="4413" morph="A-ASN" lexeme="πρῶτος" text="πρῶτον">?</w>
<w OGNTsort="002046" lemma="1563" morph="ADV" lexeme="ἐκεῖ" text="ἐκεῖ"></w>
<w OGNTsort="002047" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="002049" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="002050" lemma="1715" morph="PREP" lexeme="ἔμπροσθεν" text="ἔμπροσθεν"></w>
<w OGNTsort="002051" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="002053" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002054" lemma="5217" morph="V-PAM-2S" lexeme="ὑπάγω" text="ὕπαγε"></w>
<w OGNTsort="002057" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="002059" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="002060" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002061" lemma="5119" morph="ADV" lexeme="τότε" text="τότε"></w>
<w OGNTsort="002062" lemma="2064" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλθὼν"></w>
<w OGNTsort="002063" lemma="4374" morph="V-PAM-2S" lexeme="προσφέρω" text="πρόσφερε"></w>
<w OGNTsort="002049" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="002065" lemma="1435" morph="N-ASN" lexeme="δῶρον" text="δῶρόν">gift</w>
<w OGNTsort="002046" lemma="1563" morph="ADV" lexeme="ἐκεῖ" text="ἐκεῖ">there</w>
<w OGNTsort="002050" lemma="1715" morph="PREP" lexeme="ἔμπροσθεν" text="ἔμπροσθεν">in front</w>
<w OGNTsort="002051" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ">of the</w>
<w OGNTsort="002052" lemma="2379" morph="N-GSN" lexeme="θυσιαστήριον" text="θυσιαστηρίου">altar,</w>
<w OGNTsort="002053" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="002054" lemma="5217" morph="V-PAM-2S" lexeme="ὑπάγω" text="ὕπαγε">go on your way.</w>
<w OGNTsort="002055" lemma="4413" morph="A-ASN" lexeme="πρῶτος" text="πρῶτον">First</w>
<w OGNTsort="002056" lemma="1259" morph="V-2APM-2S" lexeme="διαλλάσσω" text="διαλλάγηθι">be reconciled</w>
<w OGNTsort="002057" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ">with</w>
<w OGNTsort="002059" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="002058" lemma="80" morph="N-DSM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφῷ">brother,</w>
<w OGNTsort="002060" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="002061" lemma="5119" morph="ADV" lexeme="τότε" text="τότε">then</w>
<w OGNTsort="002062" lemma="2064" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλθὼν">come</w>
<w OGNTsort="002063" lemma="4374" morph="V-PAM-2S" lexeme="προσφέρω" text="πρόσφερε">and offer</w>
<w OGNTsort="002064" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="002066" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="002066" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="002048" lemma="1435" morph="N-ASN" lexeme="δῶρον" text="δῶρόν">gift.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:25">
<Greek>ἴσθι εὐνοῶν τῷ ἀντιδίκῳ σου ταχὺ ἕως ὅτου εἶ μετ᾽ αὐτοῦ ἐν τῇ ὁδῷ μήποτέ σε παραδῷ ὁ ἀντίδικος τῷ κριτῇ καὶ ὁ κριτὴς τῷ ὑπηρέτῃ καὶ εἰς φυλακὴν βληθήσῃ</Greek>
<preText>\s5 \v 25</preText>
<ULB>Agree with your adversary quickly while you are with him on the way to court, or your adversary may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison.</ULB>
<residue>Agree with your quickly while you are with him on the way to court, or your may you to , and may hand you over to the , and you may be thrown into .</residue>
<w OGNTsort="002070" lemma="476" morph="N-DSM" lexeme="ἀντίδικος" text="ἀντιδίκῳ">adversary</w>
<w OGNTsort="002085" lemma="476" morph="N-NSM" lexeme="ἀντίδικος" text="ἀντίδικος">adversary</w>
<w OGNTsort="002083" lemma="3860" morph="V-2AAS-3S" lexeme="παραδίδωμι" text="παραδῷ">hand ... over</w>
<w OGNTsort="002087" lemma="2923" morph="N-DSM" lexeme="κριτής" text="κριτῇ">the judge</w>
<w OGNTsort="002090" lemma="2923" morph="N-NSM" lexeme="κριτής" text="κριτὴς">the judge</w>
<w OGNTsort="002092" lemma="5257" morph="N-DSM" lexeme="ὑπηρέτης" text="ὑπηρέτῃ">officer</w>
<w OGNTsort="002095" lemma="5438" morph="N-ASF" lexeme="φυλακή" text="φυλακὴν">prison</w>
<w OGNTsort="002067" lemma="1510" morph="V-PAM-2S" lexeme="εἰμί" text="ἴσθι"></w>
<w OGNTsort="002068" lemma="2132" morph="V-PAP-NSM" lexeme="εὐνοέω" text="εὐνοῶν"></w>
<w OGNTsort="002068" lemma="2132" morph="V-PAP-NSM" lexeme="εὐνοέω" text="εὐνοῶν">Agree</w>
<w OGNTsort="002069" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="002071" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="002072" lemma="5036" morph="A-ASN" lexeme="ταχύς" text="ταχὺ"></w>
<w OGNTsort="002071" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">with your</w>
<w OGNTsort="002070" lemma="476" morph="N-DSM" lexeme="ἀντίδικος" text="ἀντιδίκῳ">adversary</w>
<w OGNTsort="002072" lemma="5036" morph="A-ASN" lexeme="ταχύς" text="ταχὺ">quickly</w>
<w OGNTsort="002073" lemma="2193" morph="PREP" lexeme="ἕως" text="ἕως"></w>
<w OGNTsort="002074" lemma="3748" morph="R-GSN" lexeme="ὅστις, ἥτις" text="ὅτου"></w>
<w OGNTsort="002075" lemma="1510" morph="V-PAI-2S" lexeme="εἰμί" text="εἶ"></w>
<w OGNTsort="002076" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽"></w>
<w OGNTsort="002077" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="002078" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="002079" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="002080" lemma="3598" morph="N-DSF" lexeme="ὁδός" text="ὁδῷ"></w>
<w OGNTsort="002081" lemma="3379" morph="CONJ" lexeme="μήποτε" text="μήποτέ"></w>
<w OGNTsort="002082" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε"></w>
<w OGNTsort="002074" lemma="3748" morph="R-GSN" lexeme="ὅστις, ἥτις" text="ὅτου">while</w>
<w OGNTsort="002075" lemma="1510" morph="V-PAI-2S" lexeme="εἰμί" text="εἶ">you are</w>
<w OGNTsort="002076" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽">with</w>
<w OGNTsort="002077" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">him</w>
<w OGNTsort="002078" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">on</w>
<w OGNTsort="002079" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ">the</w>
<w OGNTsort="002080" lemma="3598" morph="N-DSF" lexeme="ὁδός" text="ὁδῷ">way to court,</w>
<w OGNTsort="002081" lemma="3379" morph="CONJ" lexeme="μήποτε" text="μήποτέ">or</w>
<w OGNTsort="002084" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="002086" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="002088" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002089" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="002091" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="002093" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002094" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="002096" lemma="906" morph="V-FPI-2S" lexeme="βάλλω" text="βληθήσῃ"></w>
<w OGNTsort="002085" lemma="476" morph="N-NSM" lexeme="ἀντίδικος" text="ἀντίδικος">your adversary</w>
<w OGNTsort="002082" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε"></w>
<w OGNTsort="002083" lemma="3860" morph="V-2AAS-3S" lexeme="παραδίδωμι" text="παραδῷ">may hand you over</w>
<w OGNTsort="002086" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ">to the</w>
<w OGNTsort="002087" lemma="2923" morph="N-DSM" lexeme="κριτής" text="κριτῇ">judge,</w>
<w OGNTsort="002088" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="002089" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="002090" lemma="2923" morph="N-NSM" lexeme="κριτής" text="κριτὴς">judge</w>
<w OGNTsort="002091" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ">may hand you over to the</w>
<w OGNTsort="002092" lemma="5257" morph="N-DSM" lexeme="ὑπηρέτης" text="ὑπηρέτῃ">officer,</w>
<w OGNTsort="002093" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="002096" lemma="906" morph="V-FPI-2S" lexeme="βάλλω" text="βληθήσῃ">you may be thrown</w>
<w OGNTsort="002094" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="002095" lemma="5438" morph="N-ASF" lexeme="φυλακή" text="φυλακὴν">prison.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:26">
<Greek>ἀμὴν λέγω σοι οὐ μὴ ἐξέλθῃς ἐκεῖθεν ἕως ἂν ἀποδῷς τὸν ἔσχατον κοδράντην</Greek>
<preText>\v 26</preText>
<ULB>Truly I say to you, you will never come out from there until you have paid the last penny you owe.</ULB>
<residue>Truly I say to you, you will never come out from there until you have paid the last penny you owe.</residue>
<w OGNTsort="002097" lemma="281" morph="HEB" lexeme="ἀμήν" text="ἀμὴν">?</w>
<w OGNTsort="002098" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">?</w>
<w OGNTsort="002106" lemma="591" morph="V-2AAS-2S" lexeme="ἀποδίδωμι" text="ἀποδῷς">?</w>
<w OGNTsort="002108" lemma="2078" morph="A-ASM" lexeme="ἔσχατος" text="ἔσχατον">?</w>
<w OGNTsort="002099" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι"></w>
<w OGNTsort="002097" lemma="281" morph="HEB" lexeme="ἀμήν" text="ἀμὴν">Truly</w>
<w OGNTsort="002098" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">I say</w>
<w OGNTsort="002099" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι">to you,</w>
<w OGNTsort="002100" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"></w>
<w OGNTsort="002101" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="002102" lemma="1831" morph="V-2AAS-2S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξέλθῃς"></w>
<w OGNTsort="002103" lemma="1564" morph="ADV" lexeme="ἐκεῖθεν" text="ἐκεῖθεν"></w>
<w OGNTsort="002102" lemma="1831" morph="V-2AAS-2S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξέλθῃς">you will never come out</w>
<w OGNTsort="002103" lemma="1564" morph="ADV" lexeme="ἐκεῖθεν" text="ἐκεῖθεν">from there</w>
<w OGNTsort="002104" lemma="2193" morph="CONJ" lexeme="ἕως" text="ἕως"></w>
<w OGNTsort="002105" lemma="302" morph="PRT" lexeme="ἄν" text="ἂν"></w>
<w OGNTsort="002107" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="002109" lemma="2835" morph="N-ASM" lexeme="κοδράντης" text="κοδράντην"></w>
<w OGNTsort="002105" lemma="302" morph="PRT" lexeme="ἄν" text="ἂν">until</w>
<w OGNTsort="002106" lemma="591" morph="V-2AAS-2S" lexeme="ἀποδίδωμι" text="ἀποδῷς">you have paid</w>
<w OGNTsort="002107" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="002108" lemma="2078" morph="A-ASM" lexeme="ἔσχατος" text="ἔσχατον">last</w>
<w OGNTsort="002109" lemma="2835" morph="N-ASM" lexeme="κοδράντης" text="κοδράντην">penny you owe.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:27">
<Greek>Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη Οὐ μοιχεύσεις</Greek>
<preText>\s5 \p \v 27</preText>
<ULB>"You have heard that it was said, 'Do not commit adultery.'</ULB>
<residue>"You have that it was said, 'Do not commit .'</residue>
<w OGNTsort="002110" lemma="191" morph="V-AAI-2P" lexeme="ἀκούω" text="Ἠκούσατε">heard</w>
<w OGNTsort="002114" lemma="3431" morph="V-FAI-2S" lexeme="μοιχεύω" text="μοιχεύσεις">adultery</w>
<w OGNTsort="002112" lemma="2036" morph="V-API-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="ἐρρέθη">?</w>
<w OGNTsort="002111" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="002110" lemma="191" morph="V-AAI-2P" lexeme="ἀκούω" text="Ἠκούσατε">"You have heard</w>
<w OGNTsort="002111" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="002112" lemma="2036" morph="V-API-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="ἐρρέθη">it was said,</w>
<w OGNTsort="002113" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="Οὐ"></w>
<w OGNTsort="002114" lemma="3431" morph="V-FAI-2S" lexeme="μοιχεύω" text="μοιχεύσεις">'Do not commit adultery.'</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:28">
<Greek>ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι αὐτὴν ἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ</Greek>
<preText>\v 28</preText>
<ULB>But I say to you that everyone who looks on a woman to lust after her has already committed adultery with her in his heart.</ULB>
<residue>But I say to you that everyone who looks on a woman to after her has already adultery with her in his .</residue>
<w OGNTsort="002126" lemma="1937" morph="V-AAN" lexeme="ἐπιθυμέω" text="ἐπιθυμῆσαι">lust</w>
<w OGNTsort="002129" lemma="3431" morph="V-AAI-3S" lexeme="μοιχεύω" text="ἐμοίχευσεν">committed</w>
<w OGNTsort="002133" lemma="2588" morph="N-DSF" lexeme="καρδία" text="καρδίᾳ">heart</w>
<w OGNTsort="002117" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">?</w>
<w OGNTsort="002122" lemma="991" morph="V-PAP-NSM" lexeme="βλέπω" text="βλέπων">?</w>
<w OGNTsort="002115" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ"></w>
<w OGNTsort="002116" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="002118" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="002119" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="002120" lemma="3956" morph="A-NSM" lexeme="πᾶς" text="πᾶς"></w>
<w OGNTsort="002121" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="002123" lemma="1135" morph="N-ASF" lexeme="γυνή" text="γυναῖκα"></w>
<w OGNTsort="002116" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="002115" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ">I</w>
<w OGNTsort="002117" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">say</w>
<w OGNTsort="002118" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">to you</w>
<w OGNTsort="002119" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="002120" lemma="3956" morph="A-NSM" lexeme="πᾶς" text="πᾶς">everyone</w>
<w OGNTsort="002121" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">who</w>
<w OGNTsort="002122" lemma="991" morph="V-PAP-NSM" lexeme="βλέπω" text="βλέπων">looks</w>
<w OGNTsort="002123" lemma="1135" morph="N-ASF" lexeme="γυνή" text="γυναῖκα">on a woman</w>
<w OGNTsort="002124" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="002125" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="002127" lemma="846" morph="P-ASF" lexeme="αὐτός" text="αὐτὴν"></w>
<w OGNTsort="002126" lemma="1937" morph="V-AAN" lexeme="ἐπιθυμέω" text="ἐπιθυμῆσαι">to lust after</w>
<w OGNTsort="002127" lemma="846" morph="P-ASF" lexeme="αὐτός" text="αὐτὴν">her</w>
<w OGNTsort="002128" lemma="2235" morph="ADV" lexeme="ἤδη" text="ἤδη"></w>
<w OGNTsort="002130" lemma="846" morph="P-ASF" lexeme="αὐτός" text="αὐτὴν"></w>
<w OGNTsort="002131" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="002129" lemma="3431" morph="V-AAI-3S" lexeme="μοιχεύω" text="ἐμοίχευσεν">has already committed adultery with</w>
<w OGNTsort="002130" lemma="846" morph="P-ASF" lexeme="αὐτός" text="αὐτὴν">her</w>
<w OGNTsort="002131" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="002132" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="002134" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="002134" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="002133" lemma="2588" morph="N-DSF" lexeme="καρδία" text="καρδίᾳ">heart.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:29">
<Greek>εἰ δὲ ὁ ὀφθαλμός σου ὁ δεξιὸς σκανδαλίζει σε ἔξελε αὐτὸν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ συμφέρει γάρ σοι ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μελῶν σου καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου βληθῇ εἰς γέενναν</Greek>
<preText>\s5 \v 29</preText>
<ULB>If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is better for you that one of your members should perish than that your whole body should be thrown into hell.</ULB>
<residue>If your right eye you , it and throw it away from you. For it is for you that one of your should than that your whole should be thrown into .</residue>
<w OGNTsort="002142" lemma="4624" morph="V-PAI-3S" lexeme="σκανδαλίζω" text="σκανδαλίζει">causes ... to stumble</w>
<w OGNTsort="002144" lemma="1807" morph="V-2AAM-2S" lexeme="ἐξαιρέω" text="ἔξελε">pluck ... out</w>
<w OGNTsort="002150" lemma="4851" morph="V-PAI-3S" lexeme="συμφέρω" text="συμφέρει">better</w>
<w OGNTsort="002157" lemma="3196" morph="N-GPN" lexeme="μέλος" text="μελῶν">members</w>
<w OGNTsort="002154" lemma="622" morph="V-2AMS-3S" lexeme="ἀπολλύω" text="ἀπόληται">perish</w>
<w OGNTsort="002163" lemma="4983" morph="N-NSN" lexeme="σῶμα" text="σῶμά">body</w>
<w OGNTsort="002167" lemma="1067" morph="N-ASF-T" lexeme="γέεννα" text="γέενναν">hell</w>
<w OGNTsort="002138" lemma="3788" morph="N-NSM" lexeme="ὀφθαλμός" text="ὀφθαλμός">?</w>
<w OGNTsort="002141" lemma="1188" morph="A-NSM" lexeme="δεξιός" text="δεξιὸς">?</w>
<w OGNTsort="002135" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="002136" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="002135" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ">If</w>
<w OGNTsort="002137" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="002139" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="002139" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="002140" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="002141" lemma="1188" morph="A-NSM" lexeme="δεξιός" text="δεξιὸς">right</w>
<w OGNTsort="002138" lemma="3788" morph="N-NSM" lexeme="ὀφθαλμός" text="ὀφθαλμός">eye</w>
<w OGNTsort="002143" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε"></w>
<w OGNTsort="002142" lemma="4624" morph="V-PAI-3S" lexeme="σκανδαλίζω" text="σκανδαλίζει">causes you to stumble,</w>
<w OGNTsort="002145" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="002146" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002147" lemma="906" morph="V-2AAM-2S" lexeme="βάλλω" text="βάλε"></w>
<w OGNTsort="002148" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="002149" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σοῦ"></w>
<w OGNTsort="002151" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γάρ"></w>
<w OGNTsort="002152" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι"></w>
<w OGNTsort="002153" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"></w>
<w OGNTsort="002155" lemma="1520" morph="A-NSN" lexeme="εἷς" text="ἓν"></w>
<w OGNTsort="002156" lemma="3588" morph="T-GPN" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="002158" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="002144" lemma="1807" morph="V-2AAM-2S" lexeme="ἐξαιρέω" text="ἔξελε">pluck it out</w>
<w OGNTsort="002146" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="002147" lemma="906" morph="V-2AAM-2S" lexeme="βάλλω" text="βάλε">throw it</w>
<w OGNTsort="002148" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ">away</w>
<w OGNTsort="002149" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σοῦ">from you.</w>
<w OGNTsort="002151" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γάρ">For</w>
<w OGNTsort="002150" lemma="4851" morph="V-PAI-3S" lexeme="συμφέρω" text="συμφέρει">it is better</w>
<w OGNTsort="002152" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι">for you</w>
<w OGNTsort="002153" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα">that</w>
<w OGNTsort="002155" lemma="1520" morph="A-NSN" lexeme="εἷς" text="ἓν">one</w>
<w OGNTsort="002156" lemma="3588" morph="T-GPN" lexeme="ὁ" text="τῶν">of</w>
<w OGNTsort="002158" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="002157" lemma="3196" morph="N-GPN" lexeme="μέλος" text="μελῶν">members</w>
<w OGNTsort="002154" lemma="622" morph="V-2AMS-3S" lexeme="ἀπολλύω" text="ἀπόληται">should perish</w>
<w OGNTsort="002159" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002160" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="002161" lemma="3650" morph="A-NSN" lexeme="ὅλος" text="ὅλον"></w>
<w OGNTsort="002160" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ">than that</w>
<w OGNTsort="002162" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="002164" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="002165" lemma="906" morph="V-APS-3S" lexeme="βάλλω" text="βληθῇ"></w>
<w OGNTsort="002166" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="002164" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="002161" lemma="3650" morph="A-NSN" lexeme="ὅλος" text="ὅλον">whole</w>
<w OGNTsort="002163" lemma="4983" morph="N-NSN" lexeme="σῶμα" text="σῶμά">body</w>
<w OGNTsort="002165" lemma="906" morph="V-APS-3S" lexeme="βάλλω" text="βληθῇ">should be thrown</w>
<w OGNTsort="002166" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="002167" lemma="1067" morph="N-ASF-T" lexeme="γέεννα" text="γέενναν">hell.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:30">
<Greek>καὶ εἰ ἡ δεξιά σου χεὶρ σκανδαλίζει σε ἔκκοψον αὐτὴν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ συμφέρει γάρ σοι ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μελῶν σου καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου εἰς γέενναν ἀπέλθῃ</Greek>
<preText>\v 30</preText>
<ULB>If your right hand causes you to stumble, cut it off and throw it away from you. For it is better for you that one of your members should perish than that your whole body should go into hell.</ULB>
<residue>If your you , it and throw it away from you. For it is for you that one of your should than that your whole should go into .</residue>
<w OGNTsort="002171" lemma="1188" morph="A-NSF" lexeme="δεξιός" text="δεξιά">right hand</w>
<w OGNTsort="002174" lemma="4624" morph="V-PAI-3S" lexeme="σκανδαλίζω" text="σκανδαλίζει">causes ... to stumble</w>
<w OGNTsort="002176" lemma="1581" morph="V-AAM-2S" lexeme="ἐκκόπτω" text="ἔκκοψον">cut ... off</w>
<w OGNTsort="002182" lemma="4851" morph="V-PAI-3S" lexeme="συμφέρω" text="συμφέρει">better</w>
<w OGNTsort="002189" lemma="3196" morph="N-GPN" lexeme="μέλος" text="μελῶν">members</w>
<w OGNTsort="002186" lemma="622" morph="V-2AMS-3S" lexeme="ἀπολλύω" text="ἀπόληται">perish</w>
<w OGNTsort="002195" lemma="4983" morph="N-NSN" lexeme="σῶμα" text="σῶμά">body</w>
<w OGNTsort="002198" lemma="1067" morph="N-ASF-T" lexeme="γέεννα" text="γέενναν">hell</w>
<w OGNTsort="002173" lemma="5495" morph="N-NSF" lexeme="χείρ" text="χεὶρ">?</w>
<w OGNTsort="002168" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002169" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="002169" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ">If</w>
<w OGNTsort="002170" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="002172" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="002172" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="002171" lemma="1188" morph="A-NSF" lexeme="δεξιός" text="δεξιά">right</w>
<w OGNTsort="002173" lemma="5495" morph="N-NSF" lexeme="χείρ" text="χεὶρ">hand</w>
<w OGNTsort="002175" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε"></w>
<w OGNTsort="002174" lemma="4624" morph="V-PAI-3S" lexeme="σκανδαλίζω" text="σκανδαλίζει">causes you to stumble,</w>
<w OGNTsort="002177" lemma="846" morph="P-ASF" lexeme="αὐτός" text="αὐτὴν"></w>
<w OGNTsort="002178" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002179" lemma="906" morph="V-2AAM-2S" lexeme="βάλλω" text="βάλε"></w>
<w OGNTsort="002180" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="002181" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σοῦ"></w>
<w OGNTsort="002183" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γάρ"></w>
<w OGNTsort="002184" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι"></w>
<w OGNTsort="002185" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"></w>
<w OGNTsort="002187" lemma="1520" morph="A-NSN" lexeme="εἷς" text="ἓν"></w>
<w OGNTsort="002188" lemma="3588" morph="T-GPN" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="002190" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="002176" lemma="1581" morph="V-AAM-2S" lexeme="ἐκκόπτω" text="ἔκκοψον">cut it off</w>
<w OGNTsort="002178" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="002179" lemma="906" morph="V-2AAM-2S" lexeme="βάλλω" text="βάλε">throw it away</w>
<w OGNTsort="002180" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ">from</w>
<w OGNTsort="002181" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σοῦ">you.</w>
<w OGNTsort="002183" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γάρ">For</w>
<w OGNTsort="002182" lemma="4851" morph="V-PAI-3S" lexeme="συμφέρω" text="συμφέρει">it is better</w>
<w OGNTsort="002184" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι">for you</w>
<w OGNTsort="002185" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα">that</w>
<w OGNTsort="002187" lemma="1520" morph="A-NSN" lexeme="εἷς" text="ἓν">one</w>
<w OGNTsort="002188" lemma="3588" morph="T-GPN" lexeme="ὁ" text="τῶν">of</w>
<w OGNTsort="002190" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="002189" lemma="3196" morph="N-GPN" lexeme="μέλος" text="μελῶν">members</w>
<w OGNTsort="002186" lemma="622" morph="V-2AMS-3S" lexeme="ἀπολλύω" text="ἀπόληται">should perish</w>
<w OGNTsort="002191" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002192" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="002193" lemma="3650" morph="A-NSN" lexeme="ὅλος" text="ὅλον"></w>
<w OGNTsort="002192" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ">than that</w>
<w OGNTsort="002194" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="002196" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="002197" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="002199" lemma="565" morph="V-2AAS-3S" lexeme="ἀπέρχομαι" text="ἀπέλθῃ"></w>
<w OGNTsort="002196" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="002193" lemma="3650" morph="A-NSN" lexeme="ὅλος" text="ὅλον">whole</w>
<w OGNTsort="002195" lemma="4983" morph="N-NSN" lexeme="σῶμα" text="σῶμά">body</w>
<w OGNTsort="002199" lemma="565" morph="V-2AAS-3S" lexeme="ἀπέρχομαι" text="ἀπέλθῃ">should go</w>
<w OGNTsort="002197" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="002198" lemma="1067" morph="N-ASF-T" lexeme="γέεννα" text="γέενναν">hell.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:31">
<Greek>Ἐρρέθη δέ Ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ δότω αὐτῇ ἀποστάσιον</Greek>
<preText>\s5 \v 31</preText>
<ULB>It was also said, 'Whoever sends his wife away, let him give her a certificate of divorce.'</ULB>
<residue>It was also said, 'Whoever sends his wife away, let him give her a certificate of .'</residue>
<w OGNTsort="002204" lemma="630" morph="V-AAS-3S" lexeme="ἀπολύω" text="ἀπολύσῃ">divorce</w>
<w OGNTsort="002200" lemma="2036" morph="V-API-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="Ἐρρέθη">?</w>
<w OGNTsort="002208" lemma="1325" morph="V-2AAM-3S" lexeme="δίδωμι" text="δότω">?</w>
<w OGNTsort="002210" lemma="647" morph="N-ASN" lexeme="ἀποστάσιον" text="ἀποστάσιον">?</w>
<w OGNTsort="002201" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δέ"></w>
<w OGNTsort="002202" lemma="3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="Ὃς"></w>
<w OGNTsort="002200" lemma="2036" morph="V-API-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="Ἐρρέθη">It was also said,</w>
<w OGNTsort="002202" lemma="3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="Ὃς">'Whoever</w>
<w OGNTsort="002203" lemma="302" morph="PRT" lexeme="ἄν" text="ἂν"></w>
<w OGNTsort="002205" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="002206" lemma="1135" morph="N-ASF" lexeme="γυνή" text="γυναῖκα"></w>
<w OGNTsort="002207" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="002209" lemma="846" morph="P-DSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῇ"></w>
<w OGNTsort="002206" lemma="1135" morph="N-ASF" lexeme="γυνή" text="γυναῖκα"></w>
<w OGNTsort="002204" lemma="630" morph="V-AAS-3S" lexeme="ἀπολύω" text="ἀπολύσῃ">sends his wife away,</w>
<w OGNTsort="002208" lemma="1325" morph="V-2AAM-3S" lexeme="δίδωμι" text="δότω">let him give</w>
<w OGNTsort="002209" lemma="846" morph="P-DSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῇ">her</w>
<w OGNTsort="002210" lemma="647" morph="N-ASN" lexeme="ἀποστάσιον" text="ἀποστάσιον">a certificate of divorce.'</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:32">
<Greek>ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ἀπολύων τὴν γυναῖκα αὐτοῦ παρεκτὸς λόγου πορνείας ποιεῖ αὐτὴν μοιχευθῆναι καὶ ὃς ἐὰν ἀπολελυμένην γαμήσῃ μοιχᾶται</Greek>
<preText>\v 32</preText>
<ULB>But I say to you that everyone who divorces his wife, except on account of sexual immorality, makes her an adulteress. Whoever marries her after she has been divorced commits adultery.</ULB>
<residue>But I say to you that everyone who his wife, except on of , makes her an . Whoever marries her after she has been divorced commits .</residue>
<w OGNTsort="002212" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="002211" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ">I</w>
<w OGNTsort="002213" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">say</w>
<w OGNTsort="002214" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">to you</w>
<w OGNTsort="002215" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="002216" lemma="3956" morph="A-NSM" lexeme="πᾶς" text="πᾶς">everyone</w>
<w OGNTsort="002217" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">who</w>
<w OGNTsort="002218" lemma="630" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ἀπολύω" text="ἀπολύων">divorces</w>
<w OGNTsort="002213" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">account</w>
<w OGNTsort="002224" lemma="4202" morph="N-GSF" lexeme="πορνεία" text="πορνείας">sexual immorality</w>
<w OGNTsort="002227" lemma="3431" morph="V-APN" lexeme="μοιχεύω" text="μοιχευθῆναι">adulteress</w>
<w OGNTsort="002233" lemma="3429" morph="V-PNI-3S" lexeme="μοιχάω" text="μοιχᾶται">adultery</w>
<w OGNTsort="002223" lemma="3056" morph="N-GSM" lexeme="λόγος" text="λόγου">?</w>
<w OGNTsort="002211" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ"></w>
<w OGNTsort="002212" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="002214" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="002215" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="002216" lemma="3956" morph="A-NSM" lexeme="πᾶς" text="πᾶς"></w>
<w OGNTsort="002217" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="002219" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="002220" lemma="1135" morph="N-ASF" lexeme="γυνή" text="γυναῖκα"></w>
<w OGNTsort="002221" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="002222" lemma="3924" morph="PREP" lexeme="παρεκτός" text="παρεκτὸς"></w>
<w OGNTsort="002225" lemma="4160" morph="V-PAI-3S" lexeme="ποιέω" text="ποιεῖ"></w>
<w OGNTsort="002226" lemma="846" morph="P-ASF" lexeme="αὐτός" text="αὐτὴν"></w>
<w OGNTsort="002221" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="002220" lemma="1135" morph="N-ASF" lexeme="γυνή" text="γυναῖκα">wife,</w>
<w OGNTsort="002222" lemma="3924" morph="PREP" lexeme="παρεκτός" text="παρεκτὸς">except</w>
<w OGNTsort="002223" lemma="3056" morph="N-GSM" lexeme="λόγος" text="λόγου">on account</w>
<w OGNTsort="002224" lemma="4202" morph="N-GSF" lexeme="πορνεία" text="πορνείας">of sexual immorality,</w>
<w OGNTsort="002225" lemma="4160" morph="V-PAI-3S" lexeme="ποιέω" text="ποιεῖ">makes</w>
<w OGNTsort="002226" lemma="846" morph="P-ASF" lexeme="αὐτός" text="αὐτὴν">her</w>
<w OGNTsort="002227" lemma="3431" morph="V-APN" lexeme="μοιχεύω" text="μοιχευθῆναι">an adulteress.</w>
<w OGNTsort="002228" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002229" lemma="3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃς"></w>
<w OGNTsort="002229" lemma="3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃς">Whoever</w>
<w OGNTsort="002230" lemma="1437" morph="PRT" lexeme="ἐάν" text="ἐὰν"></w>
<w OGNTsort="002231" lemma="620" morph="V-RPP-ASF" lexeme="ἀπολείπω" text="ἀπολελυμένην"></w>
<w OGNTsort="002232" lemma="1060" morph="V-AAS-3S" lexeme="γαμέω" text="γαμήσῃ"></w>
<w OGNTsort="002232" lemma="1060" morph="V-AAS-3S" lexeme="γαμέω" text="γαμήσῃ">marries</w>
<w OGNTsort="002231" lemma="620" morph="V-RPP-ASF" lexeme="ἀπολείπω" text="ἀπολελυμένην">her after she has been divorced</w>
<w OGNTsort="002233" lemma="3429" morph="V-PNI-3S" lexeme="μοιχάω" text="μοιχᾶται">commits adultery.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:33">
<Greek>Πάλιν ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις Οὐκ ἐπιορκήσεις ἀποδώσεις δὲ τῷ Κυρίῳ τοὺς ὅρκους σου</Greek>
<preText>\s5 \p \v 33</preText>
<ULB>"Again, you have heard that it was said to those in ancient times, 'Do not swear a false oath, but carry out your oaths to the Lord.'</ULB>
<residue>"Again, you have that it was said to those in ancient , 'Do not a false oath, but carry out your oaths to the .'</residue>
<w OGNTsort="002235" lemma="191" morph="V-AAI-2P" lexeme="ἀκούω" text="ἠκούσατε">heard</w>
<w OGNTsort="002239" lemma="744" morph="A-DPM" lexeme="ἀρχαῖος" text="ἀρχαίοις">times</w>
<w OGNTsort="002247" lemma="3727" morph="N-APM" lexeme="ὅρκος" text="ὅρκους">swear</w>
<w OGNTsort="002245" lemma="2962" morph="N-DSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίῳ">Lord</w>
<w OGNTsort="002237" lemma="2036" morph="V-API-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="ἐρρέθη">?</w>
<w OGNTsort="002242" lemma="591" morph="V-FAI-2S" lexeme="ἀποδίδωμι" text="ἀποδώσεις">?</w>
<w OGNTsort="002234" lemma="3825" morph="ADV" lexeme="πάλιν" text="Πάλιν"></w>
<w OGNTsort="002236" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="002238" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="002240" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="Οὐκ"></w>
<w OGNTsort="002241" lemma="1964" morph="V-FAI-2S" lexeme="ἐπιορκέω" text="ἐπιορκήσεις"></w>
<w OGNTsort="002243" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="002244" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="002234" lemma="3825" morph="ADV" lexeme="πάλιν" text="Πάλιν">"Again,</w>
<w OGNTsort="002235" lemma="191" morph="V-AAI-2P" lexeme="ἀκούω" text="ἠκούσατε">you have heard</w>
<w OGNTsort="002236" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="002237" lemma="2036" morph="V-API-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="ἐρρέθη">it was said</w>
<w OGNTsort="002238" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς">to</w>
<w OGNTsort="002239" lemma="744" morph="A-DPM" lexeme="ἀρχαῖος" text="ἀρχαίοις">those in ancient times,</w>
<w OGNTsort="002242" lemma="591" morph="V-FAI-2S" lexeme="ἀποδίδωμι" text="ἀποδώσεις"></w>
<w OGNTsort="002240" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="Οὐκ">'Do not</w>
<w OGNTsort="002241" lemma="1964" morph="V-FAI-2S" lexeme="ἐπιορκέω" text="ἐπιορκήσεις">swear a false oath,</w>
<w OGNTsort="002243" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">but</w>
<w OGNTsort="002246" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="002248" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="002247" lemma="3727" morph="N-APM" lexeme="ὅρκος" text="ὅρκους">carry out your oaths</w>
<w OGNTsort="002244" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ">to the</w>
<w OGNTsort="002245" lemma="2962" morph="N-DSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίῳ">Lord.'</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:34">
<Greek>ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ὀμόσαι ὅλως μήτε ἐν τῷ οὐρανῷ ὅτι θρόνος ἐστὶν τοῦ Θεοῦ</Greek>
<preText>\v 34</preText>
<ULB>But I say to you, swear not at all, neither by heaven, for it is the throne of God;</ULB>
<residue>But I say to you, not at all, neither by heaven, for it is the of ;</residue>
<w OGNTsort="002250" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="002249" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ">I</w>
<w OGNTsort="002251" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">say</w>
<w OGNTsort="002252" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">to you,</w>
<w OGNTsort="002254" lemma="3660" morph="V-AAN" lexeme="ὄμνυμι" text="ὀμόσαι">swear</w>
<w OGNTsort="002261" lemma="2362" morph="N-NSM" lexeme="θρόνος" text="θρόνος">throne</w>
<w OGNTsort="002264" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w OGNTsort="002251" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">?</w>
<w OGNTsort="002259" lemma="3772" morph="N-DSM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανῷ">?</w>
<w OGNTsort="002249" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ"></w>
<w OGNTsort="002250" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="002252" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="002253" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="002255" lemma="3654" morph="ADV" lexeme="ὅλως" text="ὅλως"></w>
<w OGNTsort="002256" lemma="3383" morph="CONJ" lexeme="μήτε" text="μήτε"></w>
<w OGNTsort="002257" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="002253" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ">not</w>
<w OGNTsort="002255" lemma="3654" morph="ADV" lexeme="ὅλως" text="ὅλως">at all,</w>
<w OGNTsort="002256" lemma="3383" morph="CONJ" lexeme="μήτε" text="μήτε">neither</w>
<w OGNTsort="002257" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">by</w>
<w OGNTsort="002258" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="002260" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="002262" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστὶν"></w>
<w OGNTsort="002259" lemma="3772" morph="N-DSM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανῷ">heaven,</w>
<w OGNTsort="002260" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="002262" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστὶν">it is</w>
<w OGNTsort="002261" lemma="2362" morph="N-NSM" lexeme="θρόνος" text="θρόνος">the throne</w>
<w OGNTsort="002263" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="002264" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">of God;</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:35">
<Greek>μήτε ἐν τῇ γῇ ὅτι ὑποπόδιόν ἐστιν τῶν ποδῶν αὐτοῦ μήτε εἰς Ἱεροσόλυμα ὅτι πόλις ἐστὶν τοῦ μεγάλου Βασιλέως</Greek>
<preText>\v 35</preText>
<ULB>nor by the earth, for it is the footstool for his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.</ULB>
<residue>nor by the , for it is the for his feet; nor by , for it is the city of the King.</residue>
<w OGNTsort="002268" lemma="1093" morph="N-DSF" lexeme="γῆ" text="γῇ">earth</w>
<w OGNTsort="002270" lemma="5286" morph="N-NSN" lexeme="ὑποπόδιον" text="ὑποπόδιόν">footstool</w>
<w OGNTsort="002277" lemma="2414" morph="N-APN-L" lexeme="Ἱεροσόλυμα" text="Ἱεροσόλυμα">Jerusalem</w>
<w OGNTsort="002282" lemma="3173" morph="A-GSM" lexeme="μέγας" text="μεγάλου">great</w>
<w OGNTsort="002273" lemma="4228" morph="N-GPM" lexeme="πούς" text="ποδῶν">?</w>
<w OGNTsort="002279" lemma="4172" morph="N-NSF" lexeme="πόλις" text="πόλις">?</w>
<w OGNTsort="002283" lemma="935" morph="N-GSM" lexeme="βασιλεύς" text="Βασιλέως">?</w>
<w OGNTsort="002265" lemma="3383" morph="CONJ" lexeme="μήτε" text="μήτε"></w>
<w OGNTsort="002266" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="002267" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="002269" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="002271" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="002265" lemma="3383" morph="CONJ" lexeme="μήτε" text="μήτε">nor</w>
<w OGNTsort="002266" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">by</w>
<w OGNTsort="002267" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ">the</w>
<w OGNTsort="002268" lemma="1093" morph="N-DSF" lexeme="γῆ" text="γῇ">earth,</w>
<w OGNTsort="002269" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="002271" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">it is</w>
<w OGNTsort="002270" lemma="5286" morph="N-NSN" lexeme="ὑποπόδιον" text="ὑποπόδιόν">the footstool</w>
<w OGNTsort="002272" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="002274" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="002275" lemma="3383" morph="CONJ" lexeme="μήτε" text="μήτε"></w>
<w OGNTsort="002276" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="002278" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="002280" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστὶν"></w>
<w OGNTsort="002281" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="002274" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">for his</w>
<w OGNTsort="002273" lemma="4228" morph="N-GPM" lexeme="πούς" text="ποδῶν">feet;</w>
<w OGNTsort="002275" lemma="3383" morph="CONJ" lexeme="μήτε" text="μήτε">nor</w>
<w OGNTsort="002276" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">by</w>
<w OGNTsort="002277" lemma="2414" morph="N-APN-L" lexeme="Ἱεροσόλυμα" text="Ἱεροσόλυμα">Jerusalem,</w>
<w OGNTsort="002278" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="002280" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστὶν">it is</w>
<w OGNTsort="002279" lemma="4172" morph="N-NSF" lexeme="πόλις" text="πόλις">the city</w>
<w OGNTsort="002281" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ">of the</w>
<w OGNTsort="002282" lemma="3173" morph="A-GSM" lexeme="μέγας" text="μεγάλου">great</w>
<w OGNTsort="002283" lemma="935" morph="N-GSM" lexeme="βασιλεύς" text="Βασιλέως">King.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:36">
<Greek>μήτε ἐν τῇ κεφαλῇ σου ὀμόσῃς ὅτι οὐ δύνασαι μίαν τρίχα λευκὴν ποιῆσαι ἢ μέλαιναν</Greek>
<preText>\s5 \v 36</preText>
<ULB>Neither swear by your head, for you cannot make one hair white or black.</ULB>
<residue>Neither your , for you make one hair white or black.</residue>
<w OGNTsort="002289" lemma="3660" morph="V-AAS-2S" lexeme="ὄμνυμι" text="ὀμόσῃς">swear by</w>
<w OGNTsort="002287" lemma="2776" morph="N-DSF" lexeme="κεφαλή" text="κεφαλῇ">head</w>
<w OGNTsort="002292" lemma="1410" morph="V-PNI-2S" lexeme="δύναμαι" text="δύνασαι">cannot</w>
<w OGNTsort="002284" lemma="3383" morph="CONJ" lexeme="μήτε" text="μήτε"></w>
<w OGNTsort="002285" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="002284" lemma="3383" morph="CONJ" lexeme="μήτε" text="μήτε">Neither</w>
<w OGNTsort="002289" lemma="3660" morph="V-AAS-2S" lexeme="ὄμνυμι" text="ὀμόσῃς">swear</w>
<w OGNTsort="002285" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">by</w>
<w OGNTsort="002286" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="002288" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="002290" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="002288" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="002287" lemma="2776" morph="N-DSF" lexeme="κεφαλή" text="κεφαλῇ">head,</w>
<w OGNTsort="002290" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="002291" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"></w>
<w OGNTsort="002293" lemma="1520" morph="A-ASF" lexeme="εἷς" text="μίαν"></w>
<w OGNTsort="002294" lemma="2359" morph="N-ASF" lexeme="θρίξ" text="τρίχα"></w>
<w OGNTsort="002295" lemma="3022" morph="A-ASF" lexeme="λευκός" text="λευκὴν"></w>
<w OGNTsort="002296" lemma="4160" morph="V-AAN" lexeme="ποιέω" text="ποιῆσαι"></w>
<w OGNTsort="002297" lemma="2228" morph="CONJ" lexeme="ἤ" text="ἢ"></w>
<w OGNTsort="002298" lemma="3189" morph="A-ASF" lexeme="μέλας" text="μέλαιναν"></w>
<w OGNTsort="002292" lemma="1410" morph="V-PNI-2S" lexeme="δύναμαι" text="δύνασαι">you cannot</w>
<w OGNTsort="002296" lemma="4160" morph="V-AAN" lexeme="ποιέω" text="ποιῆσαι">make</w>
<w OGNTsort="002293" lemma="1520" morph="A-ASF" lexeme="εἷς" text="μίαν">one</w>
<w OGNTsort="002294" lemma="2359" morph="N-ASF" lexeme="θρίξ" text="τρίχα">hair</w>
<w OGNTsort="002295" lemma="3022" morph="A-ASF" lexeme="λευκός" text="λευκὴν">white</w>
<w OGNTsort="002297" lemma="2228" morph="CONJ" lexeme="ἤ" text="ἢ">or</w>
<w OGNTsort="002298" lemma="3189" morph="A-ASF" lexeme="μέλας" text="μέλαιναν">black.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:37">
<Greek>ἔστω δὲ ὁ λόγος ὑμῶν Ναὶ ναί οὒ Οὔ τὸ δὲ περισσὸν τούτων ἐκ τοῦ πονηροῦ ἐστιν</Greek>
<preText>\v 37</preText>
<ULB>But let your speech be 'Yes, yes,' or 'No, no.' Anything that is more than this is from the evil one.</ULB>
<residue>But let your speech be 'Yes, yes,' or 'No, no.' Anything that is more than this is from the .</residue>
<w OGNTsort="002314" lemma="4190" morph="A-GSM" lexeme="πονηρός" text="πονηροῦ">evil one</w>
<w OGNTsort="002302" lemma="3056" morph="N-NSM" lexeme="λόγος" text="λόγος">?</w>
<w OGNTsort="002304" lemma="3483" morph="PRT" lexeme="ναί" text="Ναὶ">?</w>
<w OGNTsort="002305" lemma="3483" morph="PRT" lexeme="ναί" text="ναί">?</w>
<w OGNTsort="002310" lemma="4053" morph="A-NSN" lexeme="περισσός" text="περισσὸν">?</w>
<w OGNTsort="002299" lemma="1510" morph="V-PAM-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔστω"></w>
<w OGNTsort="002300" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="002300" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="002301" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="002303" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w>
<w OGNTsort="002306" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὒ"></w>
<w OGNTsort="002307" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="Οὔ"></w>
<w OGNTsort="002308" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="002302" lemma="3056" morph="N-NSM" lexeme="λόγος" text="λόγος"></w>
<w OGNTsort="002299" lemma="1510" morph="V-PAM-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔστω">let your speech be</w>
<w OGNTsort="002304" lemma="3483" morph="PRT" lexeme="ναί" text="Ναὶ">'Yes,</w>
<w OGNTsort="002305" lemma="3483" morph="PRT" lexeme="ναί" text="ναί">yes,'</w>
<w OGNTsort="002306" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὒ">or 'No, no.'</w>
<w OGNTsort="002309" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="002311" lemma="3778" morph="D-GPN" lexeme="οὗτος" text="τούτων"></w>
<w OGNTsort="002312" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"></w>
<w OGNTsort="002313" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="002315" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="002308" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="002310" lemma="4053" morph="A-NSN" lexeme="περισσός" text="περισσὸν">Anything that is more</w>
<w OGNTsort="002307" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="Οὔ"></w>
<w OGNTsort="002311" lemma="3778" morph="D-GPN" lexeme="οὗτος" text="τούτων">than this</w>
<w OGNTsort="002315" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">is</w>
<w OGNTsort="002312" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">from</w>
<w OGNTsort="002313" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="002314" lemma="4190" morph="A-GSM" lexeme="πονηρός" text="πονηροῦ">evil one.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:38">
<Greek>Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη Ὀφθαλμὸν ἀντὶ ὀφθαλμοῦ καὶ ὀδόντα ἀντὶ ὀδόντος</Greek>
<preText>\s5 \p \v 38</preText>
<ULB>"You have heard that it was said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'</ULB>
<residue>"You have that it was said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'</residue>
<w OGNTsort="002316" lemma="191" morph="V-AAI-2P" lexeme="ἀκούω" text="Ἠκούσατε">heard</w>
<w OGNTsort="002318" lemma="2036" morph="V-API-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="ἐρρέθη">?</w>
<w OGNTsort="002319" lemma="3788" morph="N-ASM" lexeme="ὀφθαλμός" text="Ὀφθαλμὸν">?</w>
<w OGNTsort="002321" lemma="3788" morph="N-GSM" lexeme="ὀφθαλμός" text="ὀφθαλμοῦ">?</w>
<w OGNTsort="002317" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="002320" lemma="473" morph="PREP" lexeme="ἀντί" text="ἀντὶ"></w>
<w OGNTsort="002322" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002323" lemma="3599" morph="N-ASM" lexeme="ὀδούς" text="ὀδόντα"></w>
<w OGNTsort="002324" lemma="473" morph="PREP" lexeme="ἀντί" text="ἀντὶ"></w>
<w OGNTsort="002325" lemma="3599" morph="N-GSM" lexeme="ὀδούς" text="ὀδόντος"></w>
<w OGNTsort="002316" lemma="191" morph="V-AAI-2P" lexeme="ἀκούω" text="Ἠκούσατε">"You have heard</w>
<w OGNTsort="002317" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="002318" lemma="2036" morph="V-API-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="ἐρρέθη">it was said,</w>
<w OGNTsort="002319" lemma="3788" morph="N-ASM" lexeme="ὀφθαλμός" text="Ὀφθαλμὸν">'An eye</w>
<w OGNTsort="002320" lemma="473" morph="PREP" lexeme="ἀντί" text="ἀντὶ">for</w>
<w OGNTsort="002321" lemma="3788" morph="N-GSM" lexeme="ὀφθαλμός" text="ὀφθαλμοῦ">an eye,</w>
<w OGNTsort="002322" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="002323" lemma="3599" morph="N-ASM" lexeme="ὀδούς" text="ὀδόντα">a tooth</w>
<w OGNTsort="002324" lemma="473" morph="PREP" lexeme="ἀντί" text="ἀντὶ">for</w>
<w OGNTsort="002325" lemma="3599" morph="N-GSM" lexeme="ὀδούς" text="ὀδόντος">a tooth.'</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:39">
<Greek>ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ἀντιστῆναι τῷ πονηρῷ ἀλλ᾽ ὅστις σε ῥαπίζει εἰς τὴν δεξιὰν σιαγόνα σου στρέψον αὐτῷ καὶ τὴν ἄλλην</Greek>
<preText>\v 39</preText>
<ULB>But I say to you, do not resist one who is evil. Instead, whoever strikes you on your right cheek, turn to him the other also.</ULB>
<residue>But I say to you, not resist one who is . Instead, whoever strikes you on your right cheek, to him the other also.</residue>
<w OGNTsort="002333" lemma="4190" morph="A-DSN" lexeme="πονηρός" text="πονηρῷ">do ... evil</w>
<w OGNTsort="002343" lemma="4762" morph="V-AAM-2S" lexeme="στρέφω" text="στρέψον">turn</w>
<w OGNTsort="002328" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">?</w>
<w OGNTsort="002331" lemma="436" morph="V-2AAN" lexeme="ἀνθίστημι" text="ἀντιστῆναι">?</w>
<w OGNTsort="002340" lemma="1188" morph="A-ASF" lexeme="δεξιός" text="δεξιὰν">?</w>
<w OGNTsort="002326" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ"></w>
<w OGNTsort="002327" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="002329" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="002327" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="002326" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ">I</w>
<w OGNTsort="002328" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">say</w>
<w OGNTsort="002329" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">to you,</w>
<w OGNTsort="002330" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="002331" lemma="436" morph="V-2AAN" lexeme="ἀνθίστημι" text="ἀντιστῆναι">do not resist</w>
<w OGNTsort="002332" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="002334" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλ᾽"></w>
<w OGNTsort="002335" lemma="3748" morph="R-NSM" lexeme="ὅστις, ἥτις" text="ὅστις"></w>
<w OGNTsort="002336" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε"></w>
<w OGNTsort="002337" lemma="4474" morph="V-PAI-3S" lexeme="ῥαπίζω" text="ῥαπίζει"></w>
<w OGNTsort="002338" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="002333" lemma="4190" morph="A-DSN" lexeme="πονηρός" text="πονηρῷ">one who is evil.</w>
<w OGNTsort="002334" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλ᾽">Instead,</w>
<w OGNTsort="002335" lemma="3748" morph="R-NSM" lexeme="ὅστις, ἥτις" text="ὅστις">whoever</w>
<w OGNTsort="002337" lemma="4474" morph="V-PAI-3S" lexeme="ῥαπίζω" text="ῥαπίζει">strikes</w>
<w OGNTsort="002336" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε">you</w>
<w OGNTsort="002338" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">on</w>
<w OGNTsort="002339" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="002341" lemma="4600" morph="N-ASF" lexeme="σιαγών" text="σιαγόνα"></w>
<w OGNTsort="002342" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="002344" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="002345" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002346" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="002347" lemma="243" morph="A-ASF" lexeme="ἄλλος" text="ἄλλην"></w>
<w OGNTsort="002342" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="002340" lemma="1188" morph="A-ASF" lexeme="δεξιός" text="δεξιὰν">right</w>
<w OGNTsort="002341" lemma="4600" morph="N-ASF" lexeme="σιαγών" text="σιαγόνα">cheek,</w>
<w OGNTsort="002343" lemma="4762" morph="V-AAM-2S" lexeme="στρέφω" text="στρέψον">turn</w>
<w OGNTsort="002344" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him</w>
<w OGNTsort="002346" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="002347" lemma="243" morph="A-ASF" lexeme="ἄλλος" text="ἄλλην">other</w>
<w OGNTsort="002345" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">also.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:40">
<Greek>καὶ τῷ θέλοντί σοι κριθῆναι καὶ τὸν χιτῶνά σου λαβεῖν ἄφες αὐτῷ καὶ τὸ ἱμάτιον</Greek>
<preText>\s5 \v 40</preText>
<ULB>If anyone wishes to bring a lawsuit against you and takes away your tunic, let that person also have your cloak.</ULB>
<residue>If anyone wishes to bring a lawsuit against you and takes away your , let that person also have your .</residue>
<w OGNTsort="002355" lemma="5509" morph="N-ASM" lexeme="χιτών" text="χιτῶνά">tunic</w>
<w OGNTsort="002362" lemma="2440" morph="N-ASN" lexeme="ἱμάτιον" text="ἱμάτιον">cloak</w>
<w OGNTsort="002350" lemma="2309" morph="V-PAP-DSM" lexeme="θέλω" text="θέλοντί">?</w>
<w OGNTsort="002352" lemma="2919" morph="V-APN" lexeme="κρίνω" text="κριθῆναι">?</w>
<w OGNTsort="002357" lemma="2983" morph="V-2AAN" lexeme="λαμβάνω" text="λαβεῖν">?</w>
<w OGNTsort="002358" lemma="863" morph="V-2AAM-2S" lexeme="ἀφίημι" text="ἄφες">?</w>
<w OGNTsort="002348" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002349" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="002351" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι"></w>
<w OGNTsort="002353" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002349" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ">If anyone</w>
<w OGNTsort="002350" lemma="2309" morph="V-PAP-DSM" lexeme="θέλω" text="θέλοντί">wishes</w>
<w OGNTsort="002352" lemma="2919" morph="V-APN" lexeme="κρίνω" text="κριθῆναι">to bring a lawsuit against</w>
<w OGNTsort="002351" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι">you</w>
<w OGNTsort="002353" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="002357" lemma="2983" morph="V-2AAN" lexeme="λαμβάνω" text="λαβεῖν">takes away</w>
<w OGNTsort="002354" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="002356" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="002359" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="002360" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002356" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="002355" lemma="5509" morph="N-ASM" lexeme="χιτών" text="χιτῶνά">tunic,</w>
<w OGNTsort="002358" lemma="863" morph="V-2AAM-2S" lexeme="ἀφίημι" text="ἄφες">let</w>
<w OGNTsort="002359" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">that person</w>
<w OGNTsort="002360" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">also</w>
<w OGNTsort="002361" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="002362" lemma="2440" morph="N-ASN" lexeme="ἱμάτιον" text="ἱμάτιον">have your cloak.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:41">
<Greek>καὶ ὅστις σε ἀγγαρεύσει μίλιον ἕν ὕπαγε μετ᾽ αὐτοῦ δύο</Greek>
@ -3187,165 +3186,165 @@
<ULB>Whoever compels you to go one mile, go with him two.</ULB>
<residue>Whoever compels you to go one mile, go with him two.</residue>
<w OGNTsort="002363" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002364" lemma="3748" morph="R-NSM" lexeme="ὅστις, ἥτις" text="ὅστις"></w>
<w OGNTsort="002364" lemma="3748" morph="R-NSM" lexeme="ὅστις, ἥτις" text="ὅστις">Whoever</w>
<w OGNTsort="002365" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε"></w>
<w OGNTsort="002366" lemma="29" morph="V-FAI-3S" lexeme="ἀγγαρεύω" text="ἀγγαρεύσει"></w>
<w OGNTsort="002367" lemma="3400" morph="N-ASN" lexeme="μίλιον" text="μίλιον"></w>
<w OGNTsort="002368" lemma="1520" morph="A-ASN" lexeme="εἷς" text="ἕν"></w>
<w OGNTsort="002369" lemma="5217" morph="V-PAM-2S" lexeme="ὑπάγω" text="ὕπαγε"></w>
<w OGNTsort="002370" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽"></w>
<w OGNTsort="002371" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="002372" lemma="1417" morph="A-APN-NUI" lexeme="δύο" text="δύο"></w>
<w OGNTsort="002366" lemma="29" morph="V-FAI-3S" lexeme="ἀγγαρεύω" text="ἀγγαρεύσει">compels you to go</w>
<w OGNTsort="002368" lemma="1520" morph="A-ASN" lexeme="εἷς" text="ἕν">one</w>
<w OGNTsort="002367" lemma="3400" morph="N-ASN" lexeme="μίλιον" text="μίλιον">mile,</w>
<w OGNTsort="002369" lemma="5217" morph="V-PAM-2S" lexeme="ὑπάγω" text="ὕπαγε">go</w>
<w OGNTsort="002370" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽">with</w>
<w OGNTsort="002371" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">him</w>
<w OGNTsort="002372" lemma="1417" morph="A-APN-NUI" lexeme="δύο" text="δύο">two.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:42">
<Greek>τῷ αἰτοῦντί σε δός καὶ τὸν θέλοντα ἀπὸ σοῦ δανίσασθαι μὴ ἀποστραφῇς</Greek>
<preText>\v 42</preText>
<ULB>Give to anyone who asks you, and do not turn away from anyone who wishes to borrow from you.</ULB>
<residue>Give to anyone who you, and do not ı from anyone who wishes to borrow from you.</residue>
<w OGNTsort="002374" lemma="154" morph="V-PAP-DSM" lexeme="αἰτέω" text="αἰτοῦντί">asks</w>
<w OGNTsort="002384" lemma="654" morph="V-2APS-2S" lexeme="ἀποστρέφω" text="ἀποστραφῇς">turn ... away</w>
<w OGNTsort="002376" lemma="1325" morph="V-2AAM-2S" lexeme="δίδωμι" text="δός">?</w>
<w OGNTsort="002379" lemma="2309" morph="V-PAP-ASM" lexeme="θέλω" text="θέλοντα">?</w>
<w OGNTsort="002373" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="002375" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε"></w>
<w OGNTsort="002377" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002378" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="002380" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="002381" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σοῦ"></w>
<w OGNTsort="002382" lemma="1155" morph="V-AMN" lexeme="δανείζω" text="δανίσασθαι"></w>
<w OGNTsort="002376" lemma="1325" morph="V-2AAM-2S" lexeme="δίδωμι" text="δός">Give</w>
<w OGNTsort="002373" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ">to</w>
<w OGNTsort="002374" lemma="154" morph="V-PAP-DSM" lexeme="αἰτέω" text="αἰτοῦντί">anyone who asks</w>
<w OGNTsort="002375" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε">you,</w>
<w OGNTsort="002377" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="002383" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="002384" lemma="654" morph="V-2APS-2S" lexeme="ἀποστρέφω" text="ἀποστραφῇς">do not turn away</w>
<w OGNTsort="002380" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ">from</w>
<w OGNTsort="002378" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="002379" lemma="2309" morph="V-PAP-ASM" lexeme="θέλω" text="θέλοντα">anyone who wishes</w>
<w OGNTsort="002382" lemma="1155" morph="V-AMN" lexeme="δανείζω" text="δανίσασθαι">to borrow</w>
<w OGNTsort="002381" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σοῦ">from you.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:43">
<Greek>Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου καὶ μισήσεις τὸν ἐχθρόν σου</Greek>
<preText>\s5 \p \v 43</preText>
<ULB>"You have heard that it was said, 'You must love your neighbor and hate your enemy.'</ULB>
<residue>"You have that it was said, 'You must your and hate your .'</residue>
<w OGNTsort="002385" lemma="191" morph="V-AAI-2P" lexeme="ἀκούω" text="Ἠκούσατε">heard</w>
<w OGNTsort="002388" lemma="25" morph="V-FAI-2S" lexeme="ἀγαπάω" text="Ἀγαπήσεις">love</w>
<w OGNTsort="002390" lemma="4139" morph="ADV" lexeme="πλησίον" text="πλησίον">neighbor</w>
<w OGNTsort="002395" lemma="2190" morph="A-ASM" lexeme="ἐχθρός" text="ἐχθρόν">enemy</w>
<w OGNTsort="002387" lemma="2036" morph="V-API-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="ἐρρέθη">?</w>
<w OGNTsort="002386" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="002385" lemma="191" morph="V-AAI-2P" lexeme="ἀκούω" text="Ἠκούσατε">"You have heard</w>
<w OGNTsort="002386" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="002387" lemma="2036" morph="V-API-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="ἐρρέθη">it was said,</w>
<w OGNTsort="002388" lemma="25" morph="V-FAI-2S" lexeme="ἀγαπάω" text="Ἀγαπήσεις">'You must love</w>
<w OGNTsort="002389" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="002391" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="002392" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002393" lemma="3404" morph="V-FAI-2S" lexeme="μισέω" text="μισήσεις"></w>
<w OGNTsort="002391" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="002390" lemma="4139" morph="ADV" lexeme="πλησίον" text="πλησίον">neighbor</w>
<w OGNTsort="002392" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="002393" lemma="3404" morph="V-FAI-2S" lexeme="μισέω" text="μισήσεις">hate</w>
<w OGNTsort="002394" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="002396" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="002396" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="002395" lemma="2190" morph="A-ASM" lexeme="ἐχθρός" text="ἐχθρόν">enemy.'</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:44">
<Greek>ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν καὶ προσεύχεσθε ὑπὲρ τῶν διωκόντων ὑμᾶς</Greek>
<preText>\v 44</preText>
<ULB>But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you, <usfm>\f + \ft The best ancient copies do not have \fqa Bless those who curse you, do good to those who hate you \fqa* . \f*</usfm></ULB>
<residue>But I say to you, your and for those who you,</residue>
<w OGNTsort="002398" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="002397" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ">I</w>
<w OGNTsort="002399" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">say</w>
<w OGNTsort="002400" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">to you,</w>
<w OGNTsort="002401" lemma="25" morph="V-PAM-2P" lexeme="ἀγαπάω" text="ἀγαπᾶτε">love</w>
<w OGNTsort="002403" lemma="2190" morph="A-APM" lexeme="ἐχθρός" text="ἐχθροὺς">enemies</w>
<w OGNTsort="002406" lemma="4336" morph="V-PNM-2P" lexeme="προσεύχομαι" text="προσεύχεσθε">pray</w>
<w OGNTsort="002409" lemma="1377" morph="V-PAP-GPM" lexeme="διώκω" text="διωκόντων">persecute</w>
<w OGNTsort="002399" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">?</w>
<usfm>\f + \ft The best ancient copies do not have \fqa Bless those who curse you, do good to those who hate you \fqa* . \f*</usfm>
<w OGNTsort="002397" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ"></w>
<w OGNTsort="002398" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="002400" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="002402" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="002404" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w>
<w OGNTsort="002405" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002407" lemma="5228" morph="PREP" lexeme="ὑπέρ" text="ὑπὲρ"></w>
<w OGNTsort="002408" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="002410" lemma="4771" morph="P-2AP" lexeme="σύ" text="ὑμᾶς"></w>
<w OGNTsort="002404" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν">your</w>
<w OGNTsort="002403" lemma="2190" morph="A-APM" lexeme="ἐχθρός" text="ἐχθροὺς">enemies</w>
<w OGNTsort="002405" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="002406" lemma="4336" morph="V-PNM-2P" lexeme="προσεύχομαι" text="προσεύχεσθε">pray</w>
<w OGNTsort="002407" lemma="5228" morph="PREP" lexeme="ὑπέρ" text="ὑπὲρ">for</w>
<w OGNTsort="002408" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν">those</w>
<w OGNTsort="002409" lemma="1377" morph="V-PAP-GPM" lexeme="διώκω" text="διωκόντων">who persecute</w>
<w OGNTsort="002410" lemma="4771" morph="P-2AP" lexeme="σύ" text="ὑμᾶς">you,</w>
<usfm>\f + \ft The best ancient copies do not have \fqa Bless those who curse you, do good to those who hate you \fqa* . \f*</usfm>
</verse>
<verse name="Matthew 5:45">
<Greek>ὅπως γένησθε υἱοὶ τοῦ Πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν οὐρανοῖς ὅτι τὸν ἥλιον αὐτοῦ ἀνατέλλει ἐπὶ πονηροὺς καὶ ἀγαθοὺς καὶ βρέχει ἐπὶ δικαίους καὶ ἀδίκους</Greek>
<preText>\v 45</preText>
<ULB>so that you may be sons of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust.</ULB>
<residue>so that you may be of your who is in heaven. For he makes his sun to on the and the , and rain on the and the .</residue>
<w OGNTsort="002411" lemma="3704" morph="CONJ" lexeme="ὅπως" text="ὅπως">so that</w>
<w OGNTsort="002412" lemma="1096" morph="V-2ADS-2P" lexeme="γίνομαι" text="γένησθε">you may be</w>
<w OGNTsort="002413" lemma="5207" morph="N-NPM" lexeme="υἱός" text="υἱοὶ">sons</w>
<w OGNTsort="002415" lemma="3962" morph="N-GSM" lexeme="πατήρ" text="Πατρὸς">Father</w>
<w OGNTsort="002424" lemma="393" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἀνατέλλω" text="ἀνατέλλει">rise</w>
<w OGNTsort="002426" lemma="4190" morph="A-APM" lexeme="πονηρός" text="πονηροὺς">evil</w>
<w OGNTsort="002428" lemma="18" morph="A-APM" lexeme="ἀγαθός" text="ἀγαθοὺς">good</w>
<w OGNTsort="002430" lemma="1026" morph="V-PAI-3S" lexeme="βρέχω" text="βρέχει">sends</w>
<w OGNTsort="002434" lemma="94" morph="A-APM" lexeme="ἄδικος" text="ἀδίκους">just</w>
<w OGNTsort="002432" lemma="1342" morph="A-APM" lexeme="δίκαιος" text="δικαίους">unjust</w>
<w OGNTsort="002419" lemma="3772" morph="N-DPM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανοῖς">?</w>
<w OGNTsort="002411" lemma="3704" morph="CONJ" lexeme="ὅπως" text="ὅπως"></w>
<w OGNTsort="002412" lemma="1096" morph="V-2ADS-2P" lexeme="γίνομαι" text="γένησθε"></w>
<w OGNTsort="002414" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="002416" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w>
<w OGNTsort="002416" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν">of your</w>
<w OGNTsort="002415" lemma="3962" morph="N-GSM" lexeme="πατήρ" text="Πατρὸς">Father</w>
<w OGNTsort="002417" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="002418" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="002420" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="002418" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">who is in</w>
<w OGNTsort="002419" lemma="3772" morph="N-DPM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανοῖς">heaven.</w>
<w OGNTsort="002420" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">For</w>
<w OGNTsort="002421" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="002422" lemma="2246" morph="N-ASM" lexeme="ἥλιος" text="ἥλιον"></w>
<w OGNTsort="002423" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="002425" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="002427" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002429" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002431" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="002433" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002422" lemma="2246" morph="N-ASM" lexeme="ἥλιος" text="ἥλιον"></w>
<w OGNTsort="002424" lemma="393" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἀνατέλλω" text="ἀνατέλλει">he makes his sun to rise</w>
<w OGNTsort="002425" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">on</w>
<w OGNTsort="002426" lemma="4190" morph="A-APM" lexeme="πονηρός" text="πονηροὺς">the evil</w>
<w OGNTsort="002427" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="002428" lemma="18" morph="A-APM" lexeme="ἀγαθός" text="ἀγαθοὺς">the good,</w>
<w OGNTsort="002429" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="002430" lemma="1026" morph="V-PAI-3S" lexeme="βρέχω" text="βρέχει">sends rain</w>
<w OGNTsort="002431" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">on</w>
<w OGNTsort="002434" lemma="94" morph="A-APM" lexeme="ἄδικος" text="ἀδίκους">the just</w>
<w OGNTsort="002433" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="002432" lemma="1342" morph="A-APM" lexeme="δίκαιος" text="δικαίους">the unjust.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:46">
<Greek>ἐὰν γὰρ ἀγαπήσητε τοὺς ἀγαπῶντας ὑμᾶς τίνα μισθὸν ἔχετε οὐχὶ καὶ οἱ τελῶναι τὸ αὐτὸ ποιοῦσιν</Greek>
<preText>\s5 \v 46</preText>
<ULB>For if you love those who love you, what reward do you get? Do not even the tax collectors do the same thing?</ULB>
<residue>For if you those who you, what do you get? Do not even the do the same thing?</residue>
<w OGNTsort="002437" lemma="25" morph="V-AAS-2P" lexeme="ἀγαπάω" text="ἀγαπήσητε">love</w>
<w OGNTsort="002439" lemma="25" morph="V-PAP-APM" lexeme="ἀγαπάω" text="ἀγαπῶντας">love</w>
<w OGNTsort="002436" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="002435" lemma="1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="ἐὰν">if</w>
<w OGNTsort="002437" lemma="25" morph="V-AAS-2P" lexeme="ἀγαπάω" text="ἀγαπήσητε">you love</w>
<w OGNTsort="002438" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς">those</w>
<w OGNTsort="002439" lemma="25" morph="V-PAP-APM" lexeme="ἀγαπάω" text="ἀγαπῶντας">who love</w>
<w OGNTsort="002440" lemma="4771" morph="P-2AP" lexeme="σύ" text="ὑμᾶς">you,</w>
<w OGNTsort="002441" lemma="5101" morph="I-ASM" lexeme="τίς" text="τίνα">what</w>
<w OGNTsort="002442" lemma="3408" morph="N-ASM" lexeme="μισθός" text="μισθὸν">reward</w>
<w OGNTsort="002443" lemma="2192" morph="V-PAI-2P" lexeme="ἔχω" text="ἔχετε">do you get?</w>
<w OGNTsort="002444" lemma="3780" morph="PRT-N" lexeme="οὐχί" text="οὐχὶ">Do not</w>
<w OGNTsort="002445" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">even</w>
<w OGNTsort="002446" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">the</w>
<w OGNTsort="002447" lemma="5057" morph="N-NPM" lexeme="τελώνης" text="τελῶναι">tax collectors</w>
<w OGNTsort="002435" lemma="1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="ἐὰν"></w>
<w OGNTsort="002436" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="002438" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="002440" lemma="4771" morph="P-2AP" lexeme="σύ" text="ὑμᾶς"></w>
<w OGNTsort="002441" lemma="5101" morph="I-ASM" lexeme="τίς" text="τίνα"></w>
<w OGNTsort="002443" lemma="2192" morph="V-PAI-2P" lexeme="ἔχω" text="ἔχετε"></w>
<w OGNTsort="002444" lemma="3780" morph="PRT-N" lexeme="οὐχί" text="οὐχὶ"></w>
<w OGNTsort="002445" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002446" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="002448" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="002449" lemma="846" morph="P-ASN" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸ"></w>
<w OGNTsort="002450" lemma="4160" morph="V-PAI-3P" lexeme="ποιέω" text="ποιοῦσιν"></w>
<w OGNTsort="002450" lemma="4160" morph="V-PAI-3P" lexeme="ποιέω" text="ποιοῦσιν">do</w>
<w OGNTsort="002448" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="002449" lemma="846" morph="P-ASN" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸ">same thing?</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:47">
<Greek>καὶ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν μόνον τί περισσὸν ποιεῖτε οὐχὶ καὶ οἱ ἐθνικοὶ τὸ αὐτὸ ποιοῦσιν</Greek>
<preText>\v 47</preText>
<ULB>If you greet only your brothers, what do you do more than others? Do not even the Gentiles do the same thing?</ULB>
<residue>If you only your , what do you do more than others? Do not even the do the same thing?</residue>
<w OGNTsort="002453" lemma="782" morph="V-ADS-2P" lexeme="ἀσπάζομαι" text="ἀσπάσησθε">greet</w>
<w OGNTsort="002455" lemma="80" morph="N-APM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφοὺς">brothers</w>
<w OGNTsort="002464" lemma="1482" morph="A-NPM" lexeme="ἐθνικός" text="ἐθνικοὶ">Gentiles</w>
<w OGNTsort="002459" lemma="4053" morph="A-ASN" lexeme="περισσός" text="περισσὸν">?</w>
<w OGNTsort="002451" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002452" lemma="1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="ἐὰν"></w>
<w OGNTsort="002452" lemma="1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="ἐὰν">If</w>
<w OGNTsort="002453" lemma="782" morph="V-ADS-2P" lexeme="ἀσπάζομαι" text="ἀσπάσησθε">you greet</w>
<w OGNTsort="002457" lemma="3441" morph="A-ASN" lexeme="μόνος" text="μόνον">only</w>
<w OGNTsort="002454" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="002456" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w>
<w OGNTsort="002457" lemma="3441" morph="A-ASN" lexeme="μόνος" text="μόνον"></w>
<w OGNTsort="002458" lemma="5101" morph="I-ASN" lexeme="τίς" text="τί"></w>
<w OGNTsort="002460" lemma="4160" morph="V-PAI-2P" lexeme="ποιέω" text="ποιεῖτε"></w>
<w OGNTsort="002461" lemma="3780" morph="PRT-N" lexeme="οὐχί" text="οὐχὶ"></w>
<w OGNTsort="002462" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002463" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="002465" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="002466" lemma="846" morph="P-ASN" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸ"></w>
<w OGNTsort="002467" lemma="4160" morph="V-PAI-3P" lexeme="ποιέω" text="ποιοῦσιν"></w>
<w OGNTsort="002456" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν">your</w>
<w OGNTsort="002455" lemma="80" morph="N-APM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφοὺς">brothers,</w>
<w OGNTsort="002458" lemma="5101" morph="I-ASN" lexeme="τίς" text="τί">what</w>
<w OGNTsort="002460" lemma="4160" morph="V-PAI-2P" lexeme="ποιέω" text="ποιεῖτε">do you do</w>
<w OGNTsort="002459" lemma="4053" morph="A-ASN" lexeme="περισσός" text="περισσὸν">more than others?</w>
<w OGNTsort="002461" lemma="3780" morph="PRT-N" lexeme="οὐχί" text="οὐχὶ">Do not</w>
<w OGNTsort="002462" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">even</w>
<w OGNTsort="002463" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">the</w>
<w OGNTsort="002464" lemma="1482" morph="A-NPM" lexeme="ἐθνικός" text="ἐθνικοὶ">Gentiles</w>
<w OGNTsort="002467" lemma="4160" morph="V-PAI-3P" lexeme="ποιέω" text="ποιοῦσιν">do</w>
<w OGNTsort="002465" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="002466" lemma="846" morph="P-ASN" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸ">same thing?</w>
</verse>
<verse name="Matthew 5:48">
<Greek>Ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι ὡς ὁ Πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τέλειός ἐστιν</Greek>
<preText>\v 48</preText>
<ULB>Therefore you must be perfect, as your heavenly Father is perfect.</ULB>
<residue>Therefore you must be , as your is .</residue>
<w OGNTsort="002471" lemma="5046" morph="A-NPM" lexeme="τέλειος" text="τέλειοι">perfect</w>
<w OGNTsort="002474" lemma="3962" morph="N-NSM" lexeme="πατήρ" text="Πατὴρ">heavenly Father</w>
<w OGNTsort="002478" lemma="5046" morph="A-NSM" lexeme="τέλειος" text="τέλειός">perfect</w>
<w OGNTsort="002477" lemma="3770" morph="A-NSM" lexeme="οὐράνιος" text="οὐράνιος">?</w>
<w OGNTsort="002468" lemma="1510" morph="V-FDI-2P" lexeme="εἰμί" text="Ἔσεσθε"></w>
<w OGNTsort="002469" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν"></w>
<w OGNTsort="002470" lemma="4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="ὑμεῖς"></w>
<w OGNTsort="002472" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"></w>
<w OGNTsort="002469" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν">Therefore</w>
<w OGNTsort="002470" lemma="4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="ὑμεῖς">you</w>
<w OGNTsort="002468" lemma="1510" morph="V-FDI-2P" lexeme="εἰμί" text="Ἔσεσθε">must be</w>
<w OGNTsort="002471" lemma="5046" morph="A-NPM" lexeme="τέλειος" text="τέλειοι">perfect,</w>
<w OGNTsort="002472" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς">as</w>
<w OGNTsort="002473" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="002475" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w>
<w OGNTsort="002476" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="002479" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="002475" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν">your</w>
<w OGNTsort="002477" lemma="3770" morph="A-NSM" lexeme="οὐράνιος" text="οὐράνιος">heavenly</w>
<w OGNTsort="002474" lemma="3962" morph="N-NSM" lexeme="πατήρ" text="Πατὴρ">Father</w>
<w OGNTsort="002479" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">is</w>
<w OGNTsort="002478" lemma="5046" morph="A-NSM" lexeme="τέλειος" text="τέλειός">perfect.</w>
</verse>
</chapter>
<chapter osisID="mat.6">
@ -3354,155 +3353,155 @@
<preText>\s5 \c 6 \p \v 1</preText>
<ULB>"Watch out that you do not do your acts of righteousness before people to be seen by them, or else you will have no reward from your Father who is in heaven.</ULB>
<residue>"Watch out that you do not do your acts of before people to be seen by them, or else you will have no from your who is in heaven.</residue>
<w OGNTsort="002483" lemma="1343" morph="N-ASF" lexeme="δικαιοσύνη" text="δικαιοσύνην">righteousness</w>
<w OGNTsort="002498" lemma="3408" morph="N-ASM" lexeme="μισθός" text="μισθὸν">reward</w>
<w OGNTsort="002503" lemma="3962" morph="N-DSM" lexeme="πατήρ" text="Πατρὶ">Father</w>
<w OGNTsort="002480" lemma="4337" morph="V-PAM-2P" lexeme="προσέχω" text="Προσέχετε">?</w>
<w OGNTsort="002489" lemma="444" morph="N-GPM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπων">?</w>
<w OGNTsort="002508" lemma="3772" morph="N-DPM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανοῖς">?</w>
<w OGNTsort="002481" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="002482" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="002484" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w>
<w OGNTsort="002480" lemma="4337" morph="V-PAM-2P" lexeme="προσέχω" text="Προσέχετε">"Watch out</w>
<w OGNTsort="002485" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="002486" lemma="4160" morph="V-PAN" lexeme="ποιέω" text="ποιεῖν"></w>
<w OGNTsort="002487" lemma="1715" morph="PREP" lexeme="ἔμπροσθεν" text="ἔμπροσθεν"></w>
<w OGNTsort="002486" lemma="4160" morph="V-PAN" lexeme="ποιέω" text="ποιεῖν">that you do not do</w>
<w OGNTsort="002482" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="002484" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν">your</w>
<w OGNTsort="002483" lemma="1343" morph="N-ASF" lexeme="δικαιοσύνη" text="δικαιοσύνην">acts of righteousness</w>
<w OGNTsort="002487" lemma="1715" morph="PREP" lexeme="ἔμπροσθεν" text="ἔμπροσθεν">before</w>
<w OGNTsort="002488" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="002489" lemma="444" morph="N-GPM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπων">people</w>
<w OGNTsort="002490" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="002491" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="002492" lemma="2300" morph="V-APN" lexeme="θεάομαι" text="θεαθῆναι"></w>
<w OGNTsort="002493" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς"></w>
<w OGNTsort="002492" lemma="2300" morph="V-APN" lexeme="θεάομαι" text="θεαθῆναι">to be seen</w>
<w OGNTsort="002493" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς">by them,</w>
<w OGNTsort="002494" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="002495" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="002496" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή(γε)" text="μή"></w>
<w OGNTsort="002497" lemma="1065" morph="PRT-N" lexeme="μή(γε)" text="γε"></w>
<w OGNTsort="002497" lemma="1065" morph="PRT-N" lexeme="μή(γε)" text="γε">or else</w>
<w OGNTsort="002499" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="002500" lemma="2192" morph="V-PAI-2P" lexeme="ἔχω" text="ἔχετε"></w>
<w OGNTsort="002501" lemma="3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ"></w>
<w OGNTsort="002500" lemma="2192" morph="V-PAI-2P" lexeme="ἔχω" text="ἔχετε">you will have no</w>
<w OGNTsort="002498" lemma="3408" morph="N-ASM" lexeme="μισθός" text="μισθὸν">reward</w>
<w OGNTsort="002501" lemma="3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ">from</w>
<w OGNTsort="002502" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="002504" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w>
<w OGNTsort="002505" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="002506" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="002504" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν">your</w>
<w OGNTsort="002503" lemma="3962" morph="N-DSM" lexeme="πατήρ" text="Πατρὶ">Father</w>
<w OGNTsort="002505" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ">who is</w>
<w OGNTsort="002506" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="002507" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="002508" lemma="3772" morph="N-DPM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανοῖς">heaven.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 6:2">
<Greek>Ὅταν οὖν ποιῇς ἐλεημοσύνην μὴ σαλπίσῃς ἔμπροσθέν σου ὥσπερ οἱ ὑποκριταὶ ποιοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς ῥύμαις ὅπως δοξασθῶσιν ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων ἀμὴν λέγω ὑμῖν ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν</Greek>
<preText>\v 2</preText>
<ULB>So when you give alms, do not sound a trumpet before yourself as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may be glorified by people. Truly I say to you, they have received their reward in full.</ULB>
<residue>So when you give , do not sound a before yourself the do in the and in the streets, so that they may be by people. Truly I say to you, they have their .</residue>
<w OGNTsort="002512" lemma="1654" morph="N-ASF" lexeme="ἐλεημοσύνη" text="ἐλεημοσύνην">alms</w>
<w OGNTsort="002514" lemma="4537" morph="V-AAS-2S" lexeme="σαλπίζω" text="σαλπίσῃς">trumpet</w>
<w OGNTsort="002517" lemma="5618" morph="CONJ" lexeme="ὥσπερ" text="ὥσπερ">as</w>
<w OGNTsort="002519" lemma="5273" morph="N-NPM" lexeme="ὑποκριτής" text="ὑποκριταὶ">hypocrites</w>
<w OGNTsort="002523" lemma="4864" morph="N-DPF" lexeme="συναγωγή" text="συναγωγαῖς">synagogues</w>
<w OGNTsort="002529" lemma="1392" morph="V-APS-3P" lexeme="δοξάζω" text="δοξασθῶσιν">glorified</w>
<w OGNTsort="002536" lemma="568" morph="V-PAI-3P" lexeme="ἀπέχω" text="ἀπέχουσιν">received ... in full</w>
<w OGNTsort="002538" lemma="3408" morph="N-ASM" lexeme="μισθός" text="μισθὸν">reward</w>
<w OGNTsort="002532" lemma="444" morph="N-GPM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπων">?</w>
<w OGNTsort="002533" lemma="281" morph="HEB" lexeme="ἀμήν" text="ἀμὴν">?</w>
<w OGNTsort="002534" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">?</w>
<w OGNTsort="002509" lemma="3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="Ὅταν"></w>
<w OGNTsort="002510" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν"></w>
<w OGNTsort="002511" lemma="4160" morph="V-PAS-2S" lexeme="ποιέω" text="ποιῇς"></w>
<w OGNTsort="002510" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν">So</w>
<w OGNTsort="002509" lemma="3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="Ὅταν">when</w>
<w OGNTsort="002511" lemma="4160" morph="V-PAS-2S" lexeme="ποιέω" text="ποιῇς">you give</w>
<w OGNTsort="002512" lemma="1654" morph="N-ASF" lexeme="ἐλεημοσύνη" text="ἐλεημοσύνην">alms,</w>
<w OGNTsort="002513" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="002515" lemma="1715" morph="PREP" lexeme="ἔμπροσθεν" text="ἔμπροσθέν"></w>
<w OGNTsort="002516" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="002518" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="002520" lemma="4160" morph="V-PAI-3P" lexeme="ποιέω" text="ποιοῦσιν"></w>
<w OGNTsort="002521" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="002522" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="002524" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002525" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="002526" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="002527" lemma="4505" morph="N-DPF" lexeme="ῥύμη" text="ῥύμαις"></w>
<w OGNTsort="002528" lemma="3704" morph="CONJ" lexeme="ὅπως" text="ὅπως"></w>
<w OGNTsort="002530" lemma="5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ"></w>
<w OGNTsort="002514" lemma="4537" morph="V-AAS-2S" lexeme="σαλπίζω" text="σαλπίσῃς">do not sound a trumpet</w>
<w OGNTsort="002515" lemma="1715" morph="PREP" lexeme="ἔμπροσθεν" text="ἔμπροσθέν">before</w>
<w OGNTsort="002516" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">yourself</w>
<w OGNTsort="002517" lemma="5618" morph="CONJ" lexeme="ὥσπερ" text="ὥσπερ">as</w>
<w OGNTsort="002518" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">the</w>
<w OGNTsort="002519" lemma="5273" morph="N-NPM" lexeme="ὑποκριτής" text="ὑποκριταὶ">hypocrites</w>
<w OGNTsort="002520" lemma="4160" morph="V-PAI-3P" lexeme="ποιέω" text="ποιοῦσιν">do</w>
<w OGNTsort="002521" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="002522" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς">the</w>
<w OGNTsort="002523" lemma="4864" morph="N-DPF" lexeme="συναγωγή" text="συναγωγαῖς">synagogues</w>
<w OGNTsort="002524" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="002525" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="002526" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς">the</w>
<w OGNTsort="002527" lemma="4505" morph="N-DPF" lexeme="ῥύμη" text="ῥύμαις">streets,</w>
<w OGNTsort="002528" lemma="3704" morph="CONJ" lexeme="ὅπως" text="ὅπως">so that</w>
<w OGNTsort="002529" lemma="1392" morph="V-APS-3P" lexeme="δοξάζω" text="δοξασθῶσιν">they may be glorified</w>
<w OGNTsort="002530" lemma="5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ">by</w>
<w OGNTsort="002531" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="002535" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="002532" lemma="444" morph="N-GPM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπων">people.</w>
<w OGNTsort="002533" lemma="281" morph="HEB" lexeme="ἀμήν" text="ἀμὴν">Truly</w>
<w OGNTsort="002534" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">I say</w>
<w OGNTsort="002535" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">to you,</w>
<w OGNTsort="002537" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="002539" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="002538" lemma="3408" morph="N-ASM" lexeme="μισθός" text="μισθὸν"></w>
<w OGNTsort="002536" lemma="568" morph="V-PAI-3P" lexeme="ἀπέχω" text="ἀπέχουσιν">they have received their reward in full.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 6:3">
<Greek>σοῦ δὲ ποιοῦντος ἐλεημοσύνην μὴ γνώτω ἡ ἀριστερά σου τί ποιεῖ ἡ δεξιά σου</Greek>
<preText>\s5 \v 3</preText>
<ULB>But when you give alms, do not let your left hand know what your right hand is doing</ULB>
<residue>But when you give , do not let your left what your is doing</residue>
<w OGNTsort="002543" lemma="1654" morph="N-ASF" lexeme="ἐλεημοσύνη" text="ἐλεημοσύνην">alms</w>
<w OGNTsort="002547" lemma="710" morph="A-NSF" lexeme="ἀριστερός" text="ἀριστερά">hand</w>
<w OGNTsort="002545" lemma="1097" morph="V-2AAM-3S" lexeme="γινώσκω" text="γνώτω">know</w>
<w OGNTsort="002552" lemma="1188" morph="A-NSF" lexeme="δεξιός" text="δεξιά">right hand</w>
<w OGNTsort="002540" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σοῦ"></w>
<w OGNTsort="002541" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="002542" lemma="4160" morph="V-PAP-GSM" lexeme="ποιέω" text="ποιοῦντος"></w>
<w OGNTsort="002541" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="002540" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σοῦ">when you</w>
<w OGNTsort="002542" lemma="4160" morph="V-PAP-GSM" lexeme="ποιέω" text="ποιοῦντος">give</w>
<w OGNTsort="002543" lemma="1654" morph="N-ASF" lexeme="ἐλεημοσύνη" text="ἐλεημοσύνην">alms,</w>
<w OGNTsort="002544" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="002546" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="002548" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="002549" lemma="5101" morph="I-ASN" lexeme="τίς" text="τί"></w>
<w OGNTsort="002550" lemma="4160" morph="V-PAI-3S" lexeme="ποιέω" text="ποιεῖ"></w>
<w OGNTsort="002551" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="002553" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="002548" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="002547" lemma="710" morph="A-NSF" lexeme="ἀριστερός" text="ἀριστερά"></w>
<w OGNTsort="002545" lemma="1097" morph="V-2AAM-3S" lexeme="γινώσκω" text="γνώτω">do not let your left hand know</w>
<w OGNTsort="002549" lemma="5101" morph="I-ASN" lexeme="τίς" text="τί">what</w>
<w OGNTsort="002546" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="002553" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="002552" lemma="1188" morph="A-NSF" lexeme="δεξιός" text="δεξιά">right hand</w>
<w OGNTsort="002550" lemma="4160" morph="V-PAI-3S" lexeme="ποιέω" text="ποιεῖ">is doing</w>
</verse>
<verse name="Matthew 6:4">
<Greek>ὅπως ᾖ σου ἡ ἐλεημοσύνη ἐν τῷ κρυπτῷ καὶ ὁ Πατήρ σου ὁ βλέπων ἐν τῷ κρυπτῷ ἀποδώσει σοι</Greek>
<preText>\v 4</preText>
<ULB>so that your alms may be given in secret. Then your Father who sees in secret will reward you.</ULB>
<residue>so that your may be given in secret. Then your who sees in secret will you.</residue>
<w OGNTsort="002558" lemma="1654" morph="N-NSF" lexeme="ἐλεημοσύνη" text="ἐλεημοσύνη">alms</w>
<w OGNTsort="002564" lemma="3962" morph="N-NSM" lexeme="πατήρ" text="Πατήρ">Father</w>
<w OGNTsort="002571" lemma="591" morph="V-FAI-3S" lexeme="ἀποδίδωμι" text="ἀποδώσει">reward</w>
<w OGNTsort="002567" lemma="991" morph="V-PAP-NSM" lexeme="βλέπω" text="βλέπων">?</w>
<w OGNTsort="002554" lemma="3704" morph="CONJ" lexeme="ὅπως" text="ὅπως"></w>
<w OGNTsort="002554" lemma="3704" morph="CONJ" lexeme="ὅπως" text="ὅπως">so that</w>
<w OGNTsort="002555" lemma="1510" morph="V-PAS-3S" lexeme="εἰμί" text="ᾖ"></w>
<w OGNTsort="002556" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="002557" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="002559" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="002556" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="002558" lemma="1654" morph="N-NSF" lexeme="ἐλεημοσύνη" text="ἐλεημοσύνη">alms</w>
<w OGNTsort="002557" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ">may be given</w>
<w OGNTsort="002559" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="002560" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="002561" lemma="2927" morph="A-DSN" lexeme="κρυπτός" text="κρυπτῷ"></w>
<w OGNTsort="002562" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002561" lemma="2927" morph="A-DSN" lexeme="κρυπτός" text="κρυπτῷ">secret.</w>
<w OGNTsort="002562" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">Then</w>
<w OGNTsort="002563" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="002565" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="002566" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="002568" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="002565" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="002564" lemma="3962" morph="N-NSM" lexeme="πατήρ" text="Πατήρ">Father</w>
<w OGNTsort="002566" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">who</w>
<w OGNTsort="002567" lemma="991" morph="V-PAP-NSM" lexeme="βλέπω" text="βλέπων">sees</w>
<w OGNTsort="002568" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="002569" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="002570" lemma="2927" morph="A-DSN" lexeme="κρυπτός" text="κρυπτῷ"></w>
<w OGNTsort="002572" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι"></w>
<w OGNTsort="002570" lemma="2927" morph="A-DSN" lexeme="κρυπτός" text="κρυπτῷ">secret</w>
<w OGNTsort="002571" lemma="591" morph="V-FAI-3S" lexeme="ἀποδίδωμι" text="ἀποδώσει">will reward</w>
<w OGNTsort="002572" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι">you.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 6:5">
<Greek>Καὶ ὅταν προσεύχησθε οὐκ ἔσεσθε ὡς οἱ ὑποκριταί ὅτι φιλοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς γωνίαις τῶν πλατειῶν ἑστῶτες προσεύχεσθαι ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις ἀμὴν λέγω ὑμῖν ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν</Greek>
<preText>\s5 \p \v 5</preText>
<ULB>"When you pray, do not be like the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and on the street corners so that they may be seen by people. Truly I say to you, they have received their reward.</ULB>
<residue>"When you , do not be like the , for they to stand and in the and on the street corners so that they may be seen by people. Truly I say to you, they have their .</residue>
<w OGNTsort="002575" lemma="4336" morph="V-PNS-2P" lexeme="προσεύχομαι" text="προσεύχησθε">pray</w>
<w OGNTsort="002580" lemma="5273" morph="N-NPM" lexeme="ὑποκριτής" text="ὑποκριταί">hypocrites</w>
<w OGNTsort="002582" lemma="5368" morph="V-PAI-3P" lexeme="φιλέω" text="φιλοῦσιν">love</w>
<w OGNTsort="002593" lemma="4336" morph="V-PNN" lexeme="προσεύχομαι" text="προσεύχεσθαι">pray</w>
<w OGNTsort="002585" lemma="4864" morph="N-DPF" lexeme="συναγωγή" text="συναγωγαῖς">synagogues</w>
<w OGNTsort="002601" lemma="568" morph="V-PAI-3P" lexeme="ἀπέχω" text="ἀπέχουσιν">received</w>
<w OGNTsort="002603" lemma="3408" morph="N-ASM" lexeme="μισθός" text="μισθὸν">reward</w>
<w OGNTsort="002589" lemma="1137" morph="N-DPF" lexeme="γωνία" text="γωνίαις">?</w>
<w OGNTsort="002597" lemma="444" morph="N-DPM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώποις">?</w>
<w OGNTsort="002598" lemma="281" morph="HEB" lexeme="ἀμήν" text="ἀμὴν">?</w>
<w OGNTsort="002599" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">?</w>
<w OGNTsort="002573" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="002574" lemma="3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="ὅταν"></w>
<w OGNTsort="002574" lemma="3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="ὅταν">"When</w>
<w OGNTsort="002575" lemma="4336" morph="V-PNS-2P" lexeme="προσεύχομαι" text="προσεύχησθε">you pray,</w>
<w OGNTsort="002576" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="002577" lemma="1510" morph="V-FDI-2P" lexeme="εἰμί" text="ἔσεσθε"></w>
<w OGNTsort="002578" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"></w>
<w OGNTsort="002579" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="002581" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="002583" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="002584" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="002586" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="002587" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="002588" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="002577" lemma="1510" morph="V-FDI-2P" lexeme="εἰμί" text="ἔσεσθε">do not be</w>
<w OGNTsort="002578" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς">like</w>
<w OGNTsort="002579" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">the</w>
<w OGNTsort="002580" lemma="5273" morph="N-NPM" lexeme="ὑποκριτής" text="ὑποκριταί">hypocrites,</w>
<w OGNTsort="002581" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="002582" lemma="5368" morph="V-PAI-3P" lexeme="φιλέω" text="φιλοῦσιν">they love</w>
<w OGNTsort="002592" lemma="2476" morph="V-RAP-NPM" lexeme="ἵστημι" text="ἑστῶτες">to stand</w>
<w OGNTsort="002593" lemma="4336" morph="V-PNN" lexeme="προσεύχομαι" text="προσεύχεσθαι">and pray</w>
<w OGNTsort="002583" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="002584" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς">the</w>
<w OGNTsort="002585" lemma="4864" morph="N-DPF" lexeme="συναγωγή" text="συναγωγαῖς">synagogues</w>
<w OGNTsort="002586" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="002587" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">on</w>
<w OGNTsort="002588" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς">the</w>
<w OGNTsort="002589" lemma="1137" morph="N-DPF" lexeme="γωνία" text="γωνίαις"></w>
<w OGNTsort="002590" lemma="3588" morph="T-GPF" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="002591" lemma="4116" morph="A-GPF" lexeme="πλατύς" text="πλατειῶν"></w>
<w OGNTsort="002592" lemma="2476" morph="V-RAP-NPM" lexeme="ἵστημι" text="ἑστῶτες"></w>
<w OGNTsort="002594" lemma="3704" morph="CONJ" lexeme="ὅπως" text="ὅπως"></w>
<w OGNTsort="002595" lemma="5316" morph="V-2APS-3P" lexeme="φαίνω" text="φανῶσιν"></w>
<w OGNTsort="002596" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="002600" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="002591" lemma="4116" morph="A-GPF" lexeme="πλατύς" text="πλατειῶν">street corners</w>
<w OGNTsort="002594" lemma="3704" morph="CONJ" lexeme="ὅπως" text="ὅπως">so that</w>
<w OGNTsort="002595" lemma="5316" morph="V-2APS-3P" lexeme="φαίνω" text="φανῶσιν">they may be seen</w>
<w OGNTsort="002596" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς">by</w>
<w OGNTsort="002597" lemma="444" morph="N-DPM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώποις">people.</w>
<w OGNTsort="002598" lemma="281" morph="HEB" lexeme="ἀμήν" text="ἀμὴν">Truly</w>
<w OGNTsort="002599" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">I say</w>
<w OGNTsort="002600" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">to you,</w>
<w OGNTsort="002601" lemma="568" morph="V-PAI-3P" lexeme="ἀπέχω" text="ἀπέχουσιν">they have received</w>
<w OGNTsort="002602" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="002604" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="002604" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">their</w>
<w OGNTsort="002603" lemma="3408" morph="N-ASM" lexeme="μισθός" text="μισθὸν">reward.</w>
</verse>
<verse name="Matthew 6:6">
<Greek>σὺ δὲ ὅταν προσεύχῃ εἴσελθε εἰς τὸ ταμεῖόν σου καὶ κλείσας τὴν θύραν σου πρόσευξαι τῷ Πατρί σου τῷ ἐν τῷ κρυπτῷ καὶ ὁ Πατήρ σου ὁ βλέπων ἐν τῷ κρυπτῷ ἀποδώσει σοι</Greek>