Tagging through Luke 5

This commit is contained in:
Henry Whitney 2020-09-25 17:23:39 -04:00
parent 7ffe11ef9d
commit c00c4be0e6
1 changed files with 1233 additions and 1010 deletions

View File

@ -4233,7 +4233,7 @@
<w OGNTsort="032332" lemma="1125" morph="V-RPI-3S" lexeme="γράφω" text="Γέγραπται">"It is written,</w> <w OGNTsort="032332" lemma="1125" morph="V-RPI-3S" lexeme="γράφω" text="Γέγραπται">"It is written,</w>
<w OGNTsort="032333" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w> <w OGNTsort="032333" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="032339" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="032339" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032340" lemma="444" morph="N-NSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπος">"Man</w> <w OGNTsort="032340" lemma="444" morph="N-NSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπος">'Man</w>
<w OGNTsort="032334" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[1]" text="Οὐκ">not</w> <w OGNTsort="032334" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[1]" text="Οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="032338" lemma="2198" morph="V-FDI-3S" lexeme="ζάω" text="ζήσεται">does [1] live</w> <w OGNTsort="032338" lemma="2198" morph="V-FDI-3S" lexeme="ζάω" text="ζήσεται">does [1] live</w>
<w OGNTsort="032335" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπ᾽">on</w> <w OGNTsort="032335" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπ᾽">on</w>
@ -4255,7 +4255,7 @@
<w OGNTsort="032346" lemma="3956" morph="A-APF" lexeme="πᾶς" text="πάσας">all</w> <w OGNTsort="032346" lemma="3956" morph="A-APF" lexeme="πᾶς" text="πάσας">all</w>
<w OGNTsort="032347" lemma="3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς">the</w> <w OGNTsort="032347" lemma="3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς">the</w>
<w OGNTsort="032348" lemma="932" morph="N-APF" lexeme="βασιλεία" text="βασιλείας">kingdoms</w> <w OGNTsort="032348" lemma="932" morph="N-APF" lexeme="βασιλεία" text="βασιλείας">kingdoms</w>
<w OGNTsort="032349" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" sub="[2]" text="τῆς"></w> <w OGNTsort="032349" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" sub="[2]" text="τῆς">the</w>
<w OGNTsort="032350" lemma="3625" morph="N-GSF" lexeme="οἰκουμένη" text="οἰκουμένης">of [2] world</w> <w OGNTsort="032350" lemma="3625" morph="N-GSF" lexeme="οἰκουμένη" text="οἰκουμένης">of [2] world</w>
<w OGNTsort="032351" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w> <w OGNTsort="032351" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="032352" lemma="4743" morph="N-DSF" lexeme="στιγμή" text="στιγμῇ">an instant</w> <w OGNTsort="032352" lemma="4743" morph="N-DSF" lexeme="στιγμή" text="στιγμῇ">an instant</w>
@ -4309,7 +4309,7 @@
</phrase> </phrase>
<w OGNTsort="032383" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμοῦ">me,</w> <w OGNTsort="032383" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμοῦ">me,</w>
<w OGNTsort="032384" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται">it will be</w> <w OGNTsort="032384" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται">it will be</w>
<w OGNTsort="032385" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σοῦ">yours.</w> <w OGNTsort="032385" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σοῦ">yours."</w>
<w OGNTsort="032386" lemma="3956" morph="A-NSF" lexeme="πᾶς" text="πᾶσα"></w> <w OGNTsort="032386" lemma="3956" morph="A-NSF" lexeme="πᾶς" text="πᾶσα"></w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 4:8"> <verse name="Luke 4:8">
@ -4324,7 +4324,7 @@
<w OGNTsort="032391" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said</w> <w OGNTsort="032391" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="032392" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him,</w> <w OGNTsort="032392" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him,</w>
<w OGNTsort="032393" lemma="1125" morph="V-RPI-3S" lexeme="γράφω" text="Γέγραπται">"It is written,</w> <w OGNTsort="032393" lemma="1125" morph="V-RPI-3S" lexeme="γράφω" text="Γέγραπται">"It is written,</w>
<w OGNTsort="032398" lemma="4352" morph="V-FAI-2S" lexeme="προσκυνέω" text="προσκυνήσεις">"You will worship</w> <w OGNTsort="032398" lemma="4352" morph="V-FAI-2S" lexeme="προσκυνέω" text="προσκυνήσεις">'You will worship</w>
<w OGNTsort="032395" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w> <w OGNTsort="032395" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="032394" lemma="2962" morph="N-ASM" lexeme="κύριος" text="Κύριον">Lord</w> <w OGNTsort="032394" lemma="2962" morph="N-ASM" lexeme="κύριος" text="Κύριον">Lord</w>
<w OGNTsort="032397" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w> <w OGNTsort="032397" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
@ -4509,7 +4509,7 @@
<w OGNTsort="032512" lemma="3757" morph="ADV" lexeme="οὗ" text="οὗ">where</w> <w OGNTsort="032512" lemma="3757" morph="ADV" lexeme="οὗ" text="οὗ">where</w>
<w OGNTsort="032513" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">he had been</w> <w OGNTsort="032513" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">he had been</w>
<w OGNTsort="032514" lemma="5142" morph="V-RPP-NSM" lexeme="τρέφω" text="τεθραμμένος">raised,</w> <w OGNTsort="032514" lemma="5142" morph="V-RPP-NSM" lexeme="τρέφω" text="τεθραμμένος">raised,</w>
<w OGNTsort="032515" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w> <w OGNTsort="032515" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and,</w>
<phrase> <phrase>
<w OGNTsort="032517" lemma="2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="κατὰ"></w> <w OGNTsort="032517" lemma="2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="κατὰ"></w>
<w OGNTsort="032518" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w> <w OGNTsort="032518" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
@ -4558,7 +4558,7 @@
<preText>\s5 \q1 \v 18</preText> <preText>\s5 \q1 \v 18</preText>
<ULB>"The Spirit of the Lord is upon me, <usfm>\q1</usfm> because he anointed me to announce good news to the poor. <usfm>\q1</usfm> He has sent me to proclaim freedom to the captives <usfm>\q1</usfm> and recovery of sight to the blind, <usfm>\q1</usfm> to set free those who are oppressed,</ULB> <ULB>"The Spirit of the Lord is upon me, <usfm>\q1</usfm> because he anointed me to announce good news to the poor. <usfm>\q1</usfm> He has sent me to proclaim freedom to the captives <usfm>\q1</usfm> and recovery of sight to the blind, <usfm>\q1</usfm> to set free those who are oppressed,</ULB>
<residue>"The is upon me, because he anointed me to to the poor. He has me to to the and recovery of sight to the blind, to those who are oppressed,</residue> <residue>"The is upon me, because he anointed me to to the poor. He has me to to the and recovery of sight to the blind, to those who are oppressed,</residue>
<w OGNTsort="032549" lemma="4151" morph="N-NSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεῦμα">The Spirit</w> <w OGNTsort="032549" lemma="4151" morph="N-NSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεῦμα">"The Spirit</w>
<w OGNTsort="032550" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">of the Lord</w> <w OGNTsort="032550" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">of the Lord</w>
<w>is</w> <w>is</w>
<w OGNTsort="032551" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπ᾽">upon</w> <w OGNTsort="032551" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπ᾽">upon</w>
@ -4569,7 +4569,7 @@
<w OGNTsort="032554" lemma="1752" morph="PREP" lexeme="ἕνεκα, εἵνεκεν" text="εἵνεκεν"></w> <w OGNTsort="032554" lemma="1752" morph="PREP" lexeme="ἕνεκα, εἵνεκεν" text="εἵνεκεν"></w>
<phraseWords>because</phraseWords> <phraseWords>because</phraseWords>
</phrase> </phrase>
<w OGNTsort="032555" lemma="5548" morph="V-AAI-3S" lexeme="χρίω" text="ἔχρισέν">he has anointed</w> <w OGNTsort="032555" lemma="5548" morph="V-AAI-3S" lexeme="χρίω" text="ἔχρισέν">he anointed</w>
<w OGNTsort="032556" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="με">me</w> <w OGNTsort="032556" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="με">me</w>
<w OGNTsort="032557" lemma="2097" morph="V-AMN" lexeme="εὐαγγελίζομαι" text="Εὐαγγελίσασθαι">to announce good news</w> <w OGNTsort="032557" lemma="2097" morph="V-AMN" lexeme="εὐαγγελίζομαι" text="Εὐαγγελίσασθαι">to announce good news</w>
<w OGNTsort="032558" lemma="4434" morph="A-DPM" lexeme="πτωχός" text="πτωχοῖς">to the poor.</w> <w OGNTsort="032558" lemma="4434" morph="A-DPM" lexeme="πτωχός" text="πτωχοῖς">to the poor.</w>
@ -4613,7 +4613,7 @@
<w OGNTsort="032578" lemma="975" morph="N-ASN" lexeme="βιβλίον" text="βιβλίον">scroll,</w> <w OGNTsort="032578" lemma="975" morph="N-ASN" lexeme="βιβλίον" text="βιβλίον">scroll,</w>
<w OGNTsort="032580" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τῷ">the</w> <w OGNTsort="032580" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="032581" lemma="5257" morph="N-DSM" lexeme="ὑπηρέτης" sub="[2]" text="ὑπηρέτῃ">to [1] attendant</w> <w OGNTsort="032581" lemma="5257" morph="N-DSM" lexeme="ὑπηρέτης" sub="[2]" text="ὑπηρέτῃ">to [1] attendant</w>
<w OGNTsort="032579" lemma="591" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἀποδίδωμι" text="ἀποδοὺς">give it back [2], and</w> <w OGNTsort="032579" lemma="591" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἀποδίδωμι" text="ἀποδοὺς">gave it back [2], and</w>
<w OGNTsort="032582" lemma="2523" morph="V-AAI-3S" lexeme="καθίζω" text="ἐκάθισεν">sat down.</w> <w OGNTsort="032582" lemma="2523" morph="V-AAI-3S" lexeme="καθίζω" text="ἐκάθισεν">sat down.</w>
<w OGNTsort="032583" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="032583" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032585" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">The</w> <w OGNTsort="032585" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">The</w>
@ -4659,7 +4659,7 @@
<w OGNTsort="032609" lemma="3956" morph="A-NPM" lexeme="πᾶς" text="πάντες">Everyone</w> <w OGNTsort="032609" lemma="3956" morph="A-NPM" lexeme="πᾶς" text="πάντες">Everyone</w>
<w>there</w> <w>there</w>
<w OGNTsort="032610" lemma="3140" morph="V-IAI-3P" lexeme="μαρτυρέω" text="ἐμαρτύρουν">spoke well of</w> <w OGNTsort="032610" lemma="3140" morph="V-IAI-3P" lexeme="μαρτυρέω" text="ἐμαρτύρουν">spoke well of</w>
<w OGNTsort="032611" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">him,</w> <w OGNTsort="032611" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">him</w>
<w OGNTsort="032612" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w> <w OGNTsort="032612" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032613" lemma="2296" morph="V-IAI-3P" lexeme="θαυμάζω" text="ἐθαύμαζον">they were amazed</w> <w OGNTsort="032613" lemma="2296" morph="V-IAI-3P" lexeme="θαυμάζω" text="ἐθαύμαζον">they were amazed</w>
<w OGNTsort="032614" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">at</w> <w OGNTsort="032614" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">at</w>
@ -4668,7 +4668,7 @@
<w OGNTsort="032618" lemma="5485" morph="N-GSF" lexeme="χάρις" text="χάριτος">gracious</w> <w OGNTsort="032618" lemma="5485" morph="N-GSF" lexeme="χάρις" text="χάριτος">gracious</w>
<w OGNTsort="032616" lemma="3056" morph="N-DPM" lexeme="λόγος" text="λόγοις">words</w> <w OGNTsort="032616" lemma="3056" morph="N-DPM" lexeme="λόγος" text="λόγοις">words</w>
<w OGNTsort="032619" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w> <w OGNTsort="032619" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="032620" lemma="1607" morph="V-PNP-DPM" lexeme="ἐκπορεύω" text="ἐκπορευομένοις">that were coming</w> <w OGNTsort="032620" lemma="1607" morph="V-PNP-DPM" lexeme="ἐκπορεύω" text="ἐκπορευομένοις">which were coming</w>
<w OGNTsort="032621" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">out</w> <w OGNTsort="032621" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">out</w>
<w OGNTsort="032622" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="032622" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032624" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτοῦ">his</w> <w OGNTsort="032624" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτοῦ">his</w>
@ -4742,60 +4742,70 @@
<preText>\s5 \v 25</preText> <preText>\s5 \v 25</preText>
<ULB>But in truth I tell you that there were many widows in Israel during the time of Elijah, when the sky was shut up for three years and six months and a great famine came upon all the land.</ULB> <ULB>But in truth I tell you that there were many widows in Israel during the time of Elijah, when the sky was shut up for three years and six months and a great famine came upon all the land.</ULB>
<residue>But in I tell you that there were many widows in during the of , when the sky was shut up for three and six and a came upon all the .</residue> <residue>But in I tell you that there were many widows in during the of , when the sky was shut up for three and six and a came upon all the .</residue>
<w OGNTsort="032672" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπ᾽"></w> <w OGNTsort="032674" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="032672" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπ᾽">in</w>
<w OGNTsort="032673" lemma="225" morph="N-GSF" lexeme="ἀλήθεια" text="ἀληθείας">truth</w> <w OGNTsort="032673" lemma="225" morph="N-GSF" lexeme="ἀλήθεια" text="ἀληθείας">truth</w>
<w OGNTsort="032674" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="032675" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">I tell</w>
<w OGNTsort="032675" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω"></w> <w OGNTsort="032676" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">you</w>
<w OGNTsort="032676" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w> <w>that</w>
<w OGNTsort="032677" lemma="4183" morph="A-NPF" lexeme="πολύς" text="πολλαὶ">time</w> <w OGNTsort="032679" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν">there were</w>
<w OGNTsort="032678" lemma="5503" morph="A-NPF" lexeme="χήρα" text="χῆραι"></w> <w OGNTsort="032677" lemma="4183" morph="A-NPF" lexeme="πολύς" text="πολλαὶ">many</w>
<w OGNTsort="032679" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν"></w> <w OGNTsort="032678" lemma="5503" morph="A-NPF" lexeme="χήρα" text="χῆραι">widows</w>
<w OGNTsort="032680" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w> <w OGNTsort="032684" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="032681" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="032682" lemma="2250" morph="N-DPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραις"></w>
<w OGNTsort="032683" lemma="2243" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἡλίας" text="Ἠλίου">Elijah</w>
<w OGNTsort="032684" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032685" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w> <w OGNTsort="032685" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="032686" lemma="2474" morph="N-DSM-L" lexeme="Ἰσραήλ" text="Ἰσραήλ">Israel</w> <w OGNTsort="032686" lemma="2474" morph="N-DSM-L" lexeme="Ἰσραήλ" text="Ἰσραήλ">Israel</w>
<w OGNTsort="032687" lemma="3753" morph="ADV" lexeme="ὅτε" text="ὅτε"></w> <phrase>
<w OGNTsort="032688" lemma="2808" morph="V-API-3S" lexeme="κλείω" text="ἐκλείσθη"></w> <w OGNTsort="032680" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032689" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="032681" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="032690" lemma="3772" morph="N-NSM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανὸς"></w> <w OGNTsort="032682" lemma="2250" morph="N-DPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραις"></w>
<w OGNTsort="032691" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w> <phraseWords>during the time</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032683" lemma="2243" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἡλίας" text="Ἠλίου">of Elijah,</w>
<w OGNTsort="032687" lemma="3753" morph="ADV" lexeme="ὅτε" text="ὅτε">when</w>
<w OGNTsort="032689" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="032690" lemma="3772" morph="N-NSM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανὸς">sky</w>
<w OGNTsort="032688" lemma="2808" morph="V-API-3S" lexeme="κλείω" text="ἐκλείσθη">was shut up</w>
<w OGNTsort="032691" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">for</w>
<w OGNTsort="032693" lemma="5140" morph="A-APN" lexeme="τρεῖς, τρία" text="τρία">three</w>
<w OGNTsort="032692" lemma="2094" morph="N-APN" lexeme="ἔτος" text="ἔτη">years</w> <w OGNTsort="032692" lemma="2094" morph="N-APN" lexeme="ἔτος" text="ἔτη">years</w>
<w OGNTsort="032693" lemma="5140" morph="A-APN" lexeme="τρεῖς, τρία" text="τρία"></w> <w OGNTsort="032694" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032694" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="032696" lemma="1803" morph="A-APM-NUI" lexeme="ἕξ" text="ἕξ">six</w>
<w OGNTsort="032695" lemma="3376" morph="N-APM" lexeme="μήν" text="μῆνας">months</w> <w OGNTsort="032695" lemma="3376" morph="N-APM" lexeme="μήν" text="μῆνας">months</w>
<w OGNTsort="032696" lemma="1803" morph="A-APM-NUI" lexeme="ἕξ" text="ἕξ"></w>
<w OGNTsort="032697" lemma="5613" morph="ADV" lexeme="ὡς" text="ὡς"></w> <w OGNTsort="032697" lemma="5613" morph="ADV" lexeme="ὡς" text="ὡς"></w>
<w OGNTsort="032698" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο"></w> <w>and</w>
<w OGNTsort="032700" lemma="3173" morph="A-NSM" lexeme="μέγας" text="μέγας">a great</w>
<w OGNTsort="032699" lemma="3042" morph="N-NSM" lexeme="λιμός" text="λιμὸς">famine</w> <w OGNTsort="032699" lemma="3042" morph="N-NSM" lexeme="λιμός" text="λιμὸς">famine</w>
<w OGNTsort="032700" lemma="3173" morph="A-NSM" lexeme="μέγας" text="μέγας">great</w> <w OGNTsort="032698" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο">came</w>
<w OGNTsort="032701" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w> <w OGNTsort="032701" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">upon</w>
<w OGNTsort="032702" lemma="3956" morph="A-ASF" lexeme="πᾶς" text="πᾶσαν"></w> <w OGNTsort="032702" lemma="3956" morph="A-ASF" lexeme="πᾶς" text="πᾶσαν">all</w>
<w OGNTsort="032703" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w> <w OGNTsort="032703" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="032704" lemma="1093" morph="N-ASF" lexeme="γῆ" text="γῆν">land</w> <w OGNTsort="032704" lemma="1093" morph="N-ASF" lexeme="γῆ" text="γῆν">land.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 4:26"> <verse name="Luke 4:26">
<Greek>καὶ πρὸς οὐδεμίαν αὐτῶν ἐπέμφθη Ἠλίας εἰ μὴ εἰς Σάρεπτα τῆς Σιδωνίας πρὸς γυναῖκα χήραν</Greek> <Greek>καὶ πρὸς οὐδεμίαν αὐτῶν ἐπέμφθη Ἠλίας εἰ μὴ εἰς Σάρεπτα τῆς Σιδωνίας πρὸς γυναῖκα χήραν</Greek>
<preText>\v 26</preText> <preText>\v 26</preText>
<ULB>But Elijah was sent to none of them, but only to Zarephath in Sidon, to a widow living there.</ULB> <ULB>But Elijah was sent to none of them, but only to Zarephath in Sidon, to a widow living there.</ULB>
<residue>But was to none of them, but only to Zarephath in , to a widow living there.</residue> <residue>But was to none of them, but only to Zarephath in , to a widow living there.</residue>
<w OGNTsort="032705" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="032705" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">But</w>
<w OGNTsort="032706" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="032707" lemma="3762" morph="A-ASF" lexeme="οὐδείς" text="οὐδεμίαν"></w>
<w OGNTsort="032708" lemma="846" morph="P-GPF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="032709" lemma="3992" morph="V-API-3S" lexeme="πέμπω" text="ἐπέμφθη">sent</w>
<w OGNTsort="032710" lemma="2243" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἡλίας" text="Ἠλίας">Elijah</w> <w OGNTsort="032710" lemma="2243" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἡλίας" text="Ἠλίας">Elijah</w>
<w OGNTsort="032711" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w> <w OGNTsort="032709" lemma="3992" morph="V-API-3S" lexeme="πέμπω" text="ἐπέμφθη">was sent</w>
<w OGNTsort="032712" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w> <w OGNTsort="032706" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="032713" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w> <w OGNTsort="032707" lemma="3762" morph="A-ASF" lexeme="οὐδείς" text="οὐδεμίαν">none</w>
<w OGNTsort="032714" lemma="4558" morph="N-APN-L" lexeme="Σάρεπτα" text="Σάρεπτα"></w> <w OGNTsort="032708" lemma="846" morph="P-GPF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">of them,</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032711" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="032712" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<phraseWords>but only</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032713" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="032714" lemma="4558" morph="N-APN-L" lexeme="Σάρεπτα" text="Σάρεπτα">Zarephath</w>
<w OGNTsort="032715" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w> <w OGNTsort="032715" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="032716" lemma="4606" morph="A-GSF-LG" lexeme="Σιδώνιος" text="Σιδωνίας">Sidon</w> <w>in</w>
<w OGNTsort="032717" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w> <w OGNTsort="032716" lemma="4606" morph="A-GSF-LG" lexeme="Σιδώνιος" text="Σιδωνίας">Sidon,</w>
<w OGNTsort="032717" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="032719" lemma="5503" morph="A-ASF" lexeme="χήρα" text="χήραν">a widow</w>
<w>living there.</w>
<w OGNTsort="032718" lemma="1135" morph="N-ASF" lexeme="γυνή" text="γυναῖκα"></w> <w OGNTsort="032718" lemma="1135" morph="N-ASF" lexeme="γυνή" text="γυναῖκα"></w>
<w OGNTsort="032719" lemma="5503" morph="A-ASF" lexeme="χήρα" text="χήραν"></w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 4:27"> <verse name="Luke 4:27">
<Greek>καὶ πολλοὶ λεπροὶ ἦσαν ἐν τῷ Ἰσραὴλ ἐπὶ Ἐλισαίου τοῦ προφήτου καὶ οὐδεὶς αὐτῶν ἐκαθαρίσθη εἰ μὴ Ναιμὰν ὁ Σύρος</Greek> <Greek>καὶ πολλοὶ λεπροὶ ἦσαν ἐν τῷ Ἰσραὴλ ἐπὶ Ἐλισαίου τοῦ προφήτου καὶ οὐδεὶς αὐτῶν ἐκαθαρίσθη εἰ μὴ Ναιμὰν ὁ Σύρος</Greek>
@ -4803,25 +4813,31 @@
<ULB>There were many lepers in Israel during the time of Elisha the prophet, but none of them were cleansed except Naaman the Syrian."</ULB> <ULB>There were many lepers in Israel during the time of Elisha the prophet, but none of them were cleansed except Naaman the Syrian."</ULB>
<residue>There were many in during the of Elisha the , but none of them were except the ."</residue> <residue>There were many in during the of Elisha the , but none of them were except the ."</residue>
<w OGNTsort="032720" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="032720" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032721" lemma="4183" morph="A-NPM" lexeme="πολύς" text="πολλοὶ">time</w> <w OGNTsort="032723" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν">There were</w>
<w OGNTsort="032721" lemma="4183" morph="A-NPM" lexeme="πολύς" text="πολλοὶ">many</w>
<w OGNTsort="032722" lemma="3015" morph="A-NPM" lexeme="λεπρός" text="λεπροὶ">lepers</w> <w OGNTsort="032722" lemma="3015" morph="A-NPM" lexeme="λεπρός" text="λεπροὶ">lepers</w>
<w OGNTsort="032723" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν"></w> <w OGNTsort="032724" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="032724" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032725" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w> <w OGNTsort="032725" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="032726" lemma="2474" morph="N-DSM-L" lexeme="Ἰσραήλ" text="Ἰσραὴλ">Israel</w> <w OGNTsort="032726" lemma="2474" morph="N-DSM-L" lexeme="Ἰσραήλ" text="Ἰσραὴλ">Israel</w>
<w OGNTsort="032727" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w> <phrase>
<w OGNTsort="032728" lemma="1666" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἐλισσαῖος" text="Ἐλισαίου"></w> <w OGNTsort="032727" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="032729" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <phraseWords>during the time</phraseWords>
<w OGNTsort="032730" lemma="4396" morph="N-GSM" lexeme="προφήτης" text="προφήτου">prophet</w> </phrase>
<w OGNTsort="032731" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="032728" lemma="1666" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἐλισσαῖος" text="Ἐλισαίου">of Elisha</w>
<w OGNTsort="032732" lemma="3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="οὐδεὶς"></w> <w OGNTsort="032729" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="032733" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w> <w OGNTsort="032730" lemma="4396" morph="N-GSM" lexeme="προφήτης" text="προφήτου">prophet,</w>
<w OGNTsort="032734" lemma="2511" morph="V-API-3S" lexeme="καθαρίζω" text="ἐκαθαρίσθη">cleansed</w> <w OGNTsort="032731" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">but</w>
<w OGNTsort="032735" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w> <w OGNTsort="032732" lemma="3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="οὐδεὶς">none</w>
<w OGNTsort="032736" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w> <w OGNTsort="032733" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">of them</w>
<w OGNTsort="032734" lemma="2511" morph="V-API-3S" lexeme="καθαρίζω" text="ἐκαθαρίσθη">were cleansed</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032735" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="032736" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<phraseWords>except</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032737" lemma="3497" morph="N-NSM-P" lexeme="Νεεμάν, Ναιμάν" text="Ναιμὰν">Naaman</w> <w OGNTsort="032737" lemma="3497" morph="N-NSM-P" lexeme="Νεεμάν, Ναιμάν" text="Ναιμὰν">Naaman</w>
<w OGNTsort="032738" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="032738" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="032739" lemma="4948" morph="N-NSM-LG" lexeme="Σύρος" text="Σύρος">Syrian</w> <w OGNTsort="032739" lemma="4948" morph="N-NSM-LG" lexeme="Σύρος" text="Σύρος">Syrian."</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 4:28"> <verse name="Luke 4:28">
<Greek>Καὶ ἐπλήσθησαν πάντες θυμοῦ ἐν τῇ συναγωγῇ ἀκούοντες ταῦτα</Greek> <Greek>Καὶ ἐπλήσθησαν πάντες θυμοῦ ἐν τῇ συναγωγῇ ἀκούοντες ταῦτα</Greek>
@ -4829,14 +4845,15 @@
<ULB>All the people in the synagogue were filled with rage when they heard these things.</ULB> <ULB>All the people in the synagogue were filled with rage when they heard these things.</ULB>
<residue>All the people in the were filled with when they these things.</residue> <residue>All the people in the were filled with when they these things.</residue>
<w OGNTsort="032740" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w> <w OGNTsort="032740" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="032741" lemma="4130" morph="V-API-3P" lexeme="πλήθω" text="ἐπλήσθησαν"></w> <w OGNTsort="032742" lemma="3956" morph="A-NPM" lexeme="πᾶς" text="πάντες">All</w>
<w OGNTsort="032742" lemma="3956" morph="A-NPM" lexeme="πᾶς" text="πάντες"></w> <w>the people</w>
<w OGNTsort="032743" lemma="2372" morph="N-GSM" lexeme="θυμός" text="θυμοῦ">rage</w> <w OGNTsort="032744" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="032744" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w> <w OGNTsort="032745" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ">the</w>
<w OGNTsort="032745" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="032746" lemma="4864" morph="N-DSF" lexeme="συναγωγή" text="συναγωγῇ">synagogue</w> <w OGNTsort="032746" lemma="4864" morph="N-DSF" lexeme="συναγωγή" text="συναγωγῇ">synagogue</w>
<w OGNTsort="032747" lemma="191" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ἀκούω" text="ἀκούοντες">heard</w> <w OGNTsort="032741" lemma="4130" morph="V-API-3P" lexeme="πλήθω" text="ἐπλήσθησαν">were filled</w>
<w OGNTsort="032748" lemma="3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα"></w> <w OGNTsort="032743" lemma="2372" morph="N-GSM" lexeme="θυμός" text="θυμοῦ">with rage</w>
<w OGNTsort="032747" lemma="191" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ἀκούω" text="ἀκούοντες">when they heard</w>
<w OGNTsort="032748" lemma="3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα">these things.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 4:29"> <verse name="Luke 4:29">
<Greek>καὶ ἀναστάντες ἐξέβαλον αὐτὸν ἔξω τῆς πόλεως καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἕως ὀφρύος τοῦ ὄρους ἐφ᾽ οὗ ἡ πόλις ᾠκοδόμητο αὐτῶν ὥστε κατακρημνίσαι αὐτόν</Greek> <Greek>καὶ ἀναστάντες ἐξέβαλον αὐτὸν ἔξω τῆς πόλεως καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἕως ὀφρύος τοῦ ὄρους ἐφ᾽ οὗ ἡ πόλις ᾠκοδόμητο αὐτῶν ὥστε κατακρημνίσαι αὐτόν</Greek>
@ -4844,61 +4861,69 @@
<ULB>They got up, forced him out of the town, and led him to the cliff of the hill on which their town was built, so they might throw him off the cliff.</ULB> <ULB>They got up, forced him out of the town, and led him to the cliff of the hill on which their town was built, so they might throw him off the cliff.</ULB>
<residue>They got up, ı of the town, and led him to the cliff of the hill on which their town was built, so they might throw him off the cliff.</residue> <residue>They got up, ı of the town, and led him to the cliff of the hill on which their town was built, so they might throw him off the cliff.</residue>
<w OGNTsort="032749" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="032749" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032750" lemma="450" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="ἀνίστημι" text="ἀναστάντες"></w> <w OGNTsort="032750" lemma="450" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="ἀνίστημι" text="ἀναστάντες">They got up,</w>
<w OGNTsort="032751" lemma="1544" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἐκβάλλω" text="ἐξέβαλον">forced ... out</w> <w OGNTsort="032752" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτὸν">him</w>
<w OGNTsort="032752" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w> <w OGNTsort="032751" lemma="1544" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἐκβάλλω" text="ἐξέβαλον">forced [1] out</w>
<w OGNTsort="032753" lemma="1854" morph="PREP" lexeme="ἔξω" text="ἔξω"></w> <w OGNTsort="032753" lemma="1854" morph="PREP" lexeme="ἔξω" text="ἔξω"></w>
<w OGNTsort="032754" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w> <w OGNTsort="032754" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" sub="[2]" text="τῆς">the</w>
<w OGNTsort="032755" lemma="4172" morph="N-GSF" lexeme="πόλις" text="πόλεως"></w> <w OGNTsort="032755" lemma="4172" morph="N-GSF" lexeme="πόλις" text="πόλεως">of [2] town,</w>
<w OGNTsort="032756" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="032756" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032757" lemma="71" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἄγω" text="ἤγαγον"></w> <w OGNTsort="032757" lemma="71" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἄγω" text="ἤγαγον">led</w>
<w OGNTsort="032758" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w> <w OGNTsort="032758" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν">him</w>
<w OGNTsort="032759" lemma="2193" morph="PREP" lexeme="ἕως" text="ἕως"></w> <w OGNTsort="032759" lemma="2193" morph="PREP" lexeme="ἕως" text="ἕως">to</w>
<w OGNTsort="032760" lemma="3790" morph="N-GSF" lexeme="ὀφρῦς" text="ὀφρύος"></w> <w OGNTsort="032760" lemma="3790" morph="N-GSF" lexeme="ὀφρῦς" text="ὀφρύος">the cliff</w>
<w OGNTsort="032761" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="032761" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" sub="[3]" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="032762" lemma="3735" morph="N-GSN" lexeme="ὄρος" text="ὄρους"></w> <w OGNTsort="032762" lemma="3735" morph="N-GSN" lexeme="ὄρος" text="ὄρους">of [3] hill</w>
<w OGNTsort="032763" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐφ᾽"></w> <w OGNTsort="032763" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐφ᾽">on</w>
<w OGNTsort="032764" lemma="3739" morph="R-GSN" lexeme="ὅς, ἥ" text="οὗ"></w> <w OGNTsort="032764" lemma="3739" morph="R-GSN" lexeme="ὅς, ἥ" text="οὗ">which</w>
<w OGNTsort="032765" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w> <w OGNTsort="032765" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="032766" lemma="4172" morph="N-NSF" lexeme="πόλις" text="πόλις"></w> <w OGNTsort="032768" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">their</w>
<w OGNTsort="032767" lemma="3618" morph="V-LPI-3S" lexeme="οἰκοδομέω" text="ᾠκοδόμητο"></w> <w OGNTsort="032766" lemma="4172" morph="N-NSF" lexeme="πόλις" text="πόλις">town</w>
<w OGNTsort="032768" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w> <w OGNTsort="032767" lemma="3618" morph="V-LPI-3S" lexeme="οἰκοδομέω" text="ᾠκοδόμητο">was built,</w>
<w OGNTsort="032769" lemma="5620" morph="CONJ" lexeme="ὥστε" text="ὥστε"></w> <w OGNTsort="032771" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" sub="[3]" text="αὐτόν">him</w>
<w OGNTsort="032770" lemma="2630" morph="V-AAN" lexeme="κατακρημνίζω" text="κατακρημνίσαι"></w> <phrase>
<w OGNTsort="032771" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"></w> <w OGNTsort="032769" lemma="5620" morph="CONJ" lexeme="ὥστε" text="ὥστε"></w>
<w OGNTsort="032770" lemma="2630" morph="V-AAN" lexeme="κατακρημνίζω" text="κατακρημνίσαι"></w>
<phraseWords>so they might throw [3] off</phraseWords>
</phrase>
<w>the cliff.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 4:30"> <verse name="Luke 4:30">
<Greek>αὐτὸς δὲ διελθὼν διὰ μέσου αὐτῶν ἐπορεύετο</Greek> <Greek>αὐτὸς δὲ διελθὼν διὰ μέσου αὐτῶν ἐπορεύετο</Greek>
<preText>\v 30</preText> <preText>\v 30</preText>
<ULB>But he passed through the middle of them and he went to another place.</ULB> <ULB>But he passed through the middle of them and he went to another place.</ULB>
<residue>But he passed through the middle of them and he went to another place.</residue> <residue>But he passed through the middle of them and he went to another place.</residue>
<w OGNTsort="032772" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς"></w> <w OGNTsort="032773" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="032773" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="032772" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς">he</w>
<w OGNTsort="032774" lemma="1330" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="διέρχομαι" text="διελθὼν"></w> <w OGNTsort="032775" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" sub="[1]" text="διὰ">the</w>
<w OGNTsort="032775" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ"></w> <w OGNTsort="032776" lemma="3319" morph="A-GSN" lexeme="μέσος" sub="[2]" text="μέσου">middle</w>
<w OGNTsort="032776" lemma="3319" morph="A-GSN" lexeme="μέσος" text="μέσου"></w> <w OGNTsort="032777" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" sub="[3]" text="αὐτῶν">of them</w>
<w OGNTsort="032777" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w> <w OGNTsort="032774" lemma="1330" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="διέρχομαι" text="διελθὼν">passed through [1] [2] [3] and</w>
<w OGNTsort="032778" lemma="4198" morph="V-INI-3S" lexeme="πορεύω" text="ἐπορεύετο"></w> <w OGNTsort="032778" lemma="4198" morph="V-INI-3S" lexeme="πορεύω" text="ἐπορεύετο">he went</w>
<w>to another place.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 4:31"> <verse name="Luke 4:31">
<Greek>Καὶ κατῆλθεν εἰς Καφαρναοὺμ πόλιν τῆς Γαλιλαίας καὶ ἦν διδάσκων αὐτοὺς ἐν τοῖς σάββασιν</Greek> <Greek>Καὶ κατῆλθεν εἰς Καφαρναοὺμ πόλιν τῆς Γαλιλαίας καὶ ἦν διδάσκων αὐτοὺς ἐν τοῖς σάββασιν</Greek>
<preText>\s5 \p \v 31</preText> <preText>\s5 \p \v 31</preText>
<ULB>Then he went down to Capernaum, a city in Galilee, and he began to teach them on the Sabbath.</ULB> <ULB>Then he went down to Capernaum, a city in Galilee, and he began to teach them on the Sabbath.</ULB>
<residue>Then he went down to , a city in , and he began to them on the .</residue> <residue>Then he went down to , a city in , and he began to them on the .</residue>
<w OGNTsort="032779" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w> <w OGNTsort="032779" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ">Then</w>
<w OGNTsort="032780" lemma="2718" morph="V-2AAI-3S" lexeme="κατέρχομαι" text="κατῆλθεν"></w> <w OGNTsort="032780" lemma="2718" morph="V-2AAI-3S" lexeme="κατέρχομαι" text="κατῆλθεν">he went down</w>
<w OGNTsort="032781" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w> <w OGNTsort="032781" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="032782" lemma="2584" morph="N-ASF-L" lexeme="Καπερναούμ" text="Καφαρναοὺμ">Capernaum</w> <w OGNTsort="032782" lemma="2584" morph="N-ASF-L" lexeme="Καπερναούμ" text="Καφαρναοὺμ">Capernaum,</w>
<w OGNTsort="032783" lemma="4172" morph="N-ASF" lexeme="πόλις" text="πόλιν"></w> <w OGNTsort="032783" lemma="4172" morph="N-ASF" lexeme="πόλις" text="πόλιν">a city</w>
<w OGNTsort="032784" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w> <w OGNTsort="032784" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="032785" lemma="1056" morph="N-GSF-L" lexeme="Γαλιλαία" text="Γαλιλαίας">Galilee</w> <w OGNTsort="032785" lemma="1056" morph="N-GSF-L" lexeme="Γαλιλαία" text="Γαλιλαίας">in Galilee,</w>
<w OGNTsort="032786" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="032786" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032787" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w> <phrase>
<w OGNTsort="032788" lemma="1321" morph="V-PAP-NSM" lexeme="διδάσκω" text="διδάσκων">teach</w> <w OGNTsort="032787" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="032789" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς"></w> <w OGNTsort="032788" lemma="1321" morph="V-PAP-NSM" lexeme="διδάσκω" text="διδάσκων"></w>
<w OGNTsort="032790" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w> <phraseWords>he began to teach</phraseWords>
<w OGNTsort="032791" lemma="3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w> </phrase>
<w OGNTsort="032792" lemma="4521" morph="N-DPN" lexeme="σάββατον" text="σάββασιν">Sabbath</w> <w OGNTsort="032789" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς">them</w>
<w OGNTsort="032790" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">on</w>
<w OGNTsort="032791" lemma="3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" text="τοῖς">the</w>
<w OGNTsort="032792" lemma="4521" morph="N-DPN" lexeme="σάββατον" text="σάββασιν">Sabbath.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 4:32"> <verse name="Luke 4:32">
<Greek>καὶ ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ ὅτι ἐν ἐξουσίᾳ ἦν ὁ λόγος αὐτοῦ</Greek> <Greek>καὶ ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ ὅτι ἐν ἐξουσίᾳ ἦν ὁ λόγος αὐτοῦ</Greek>
@ -4906,62 +4931,71 @@
<ULB>They were astonished at his teaching, because he spoke with authority.</ULB> <ULB>They were astonished at his teaching, because he spoke with authority.</ULB>
<residue>They were at his , because he spoke with .</residue> <residue>They were at his , because he spoke with .</residue>
<w OGNTsort="032793" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="032793" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032794" lemma="1605" morph="V-IPI-3P" lexeme="ἐκπλήσσω" text="ἐξεπλήσσοντο">astonished</w> <w OGNTsort="032794" lemma="1605" morph="V-IPI-3P" lexeme="ἐκπλήσσω" text="ἐξεπλήσσοντο">They were astonished</w>
<w OGNTsort="032795" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w> <w OGNTsort="032795" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">at</w>
<w OGNTsort="032796" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w> <w OGNTsort="032796" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="032798" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w> <w OGNTsort="032798" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="032797" lemma="1322" morph="N-DSF" lexeme="διδαχή" text="διδαχῇ">teaching</w> <w OGNTsort="032797" lemma="1322" morph="N-DSF" lexeme="διδαχή" text="διδαχῇ">teaching,</w>
<w OGNTsort="032799" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w> <w OGNTsort="032799" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">because</w>
<w OGNTsort="032800" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w> <phrase>
<w OGNTsort="032801" lemma="1849" morph="N-DSF" lexeme="ἐξουσία" text="ἐξουσίᾳ">authority</w> <w OGNTsort="032803" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032802" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w> <w OGNTsort="032805" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="032803" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="032804" lemma="3056" morph="N-NSM" lexeme="λόγος" text="λόγος"></w>
<w OGNTsort="032805" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w> <w OGNTsort="032802" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="032804" lemma="3056" morph="N-NSM" lexeme="λόγος" text="λόγος"></w> <phraseWords>he spoke</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032800" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">with</w>
<w OGNTsort="032801" lemma="1849" morph="N-DSF" lexeme="ἐξουσία" text="ἐξουσίᾳ">authority.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 4:33"> <verse name="Luke 4:33">
<Greek>Καὶ ἐν τῇ συναγωγῇ ἦν ἄνθρωπος ἔχων πνεῦμα δαιμονίου ἀκαθάρτου καὶ ἀνέκραξεν φωνῇ μεγάλῃ</Greek> <Greek>Καὶ ἐν τῇ συναγωγῇ ἦν ἄνθρωπος ἔχων πνεῦμα δαιμονίου ἀκαθάρτου καὶ ἀνέκραξεν φωνῇ μεγάλῃ</Greek>
<preText>\s5 \v 33</preText> <preText>\s5 \v 33</preText>
<ULB>Now in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,</ULB> <ULB>Now in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,</ULB>
<residue>Now in the there was a man who had the of an , and he with a loud ,</residue> <residue>Now in the there was a man who had the of an , and he with a loud ,</residue>
<w OGNTsort="032806" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w> <w OGNTsort="032806" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ">Now</w>
<w OGNTsort="032807" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w> <w OGNTsort="032807" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="032808" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w> <w OGNTsort="032808" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ">the</w>
<w OGNTsort="032809" lemma="4864" morph="N-DSF" lexeme="συναγωγή" text="συναγωγῇ">synagogue</w> <w OGNTsort="032809" lemma="4864" morph="N-DSF" lexeme="συναγωγή" text="συναγωγῇ">synagogue</w>
<w OGNTsort="032810" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w> <w OGNTsort="032810" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">there was</w>
<w OGNTsort="032811" lemma="444" morph="N-NSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπος"></w> <w OGNTsort="032811" lemma="444" morph="N-NSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπος">a man</w>
<w OGNTsort="032812" lemma="2192" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ἔχω" text="ἔχων"></w> <w OGNTsort="032812" lemma="2192" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ἔχω" text="ἔχων">who had</w>
<w OGNTsort="032813" lemma="4151" morph="N-ASN" lexeme="πνεῦμα" text="πνεῦμα">spirit</w> <w OGNTsort="032813" lemma="4151" morph="N-ASN" lexeme="πνεῦμα" text="πνεῦμα">the spirit</w>
<w OGNTsort="032814" lemma="1140" morph="N-GSN" lexeme="δαιμόνιον" text="δαιμονίου">demon</w> <w OGNTsort="032815" lemma="169" morph="A-GSN" lexeme="ἀκάθαρτος" sub="[1]" text="ἀκαθάρτου">unclean</w>
<w OGNTsort="032815" lemma="169" morph="A-GSN" lexeme="ἀκάθαρτος" text="ἀκαθάρτου">unclean</w> <w OGNTsort="032814" lemma="1140" morph="N-GSN" lexeme="δαιμόνιον" text="δαιμονίου">of an [1] demon,</w>
<w OGNTsort="032816" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="032816" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032817" lemma="349" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀνακράζω" text="ἀνέκραξεν">cried out</w> <w OGNTsort="032817" lemma="349" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀνακράζω" text="ἀνέκραξεν">he cried out</w>
<w OGNTsort="032818" lemma="5456" morph="N-DSF" lexeme="φωνή" text="φωνῇ">voice</w> <w OGNTsort="032819" lemma="3173" morph="A-DSF" lexeme="μέγας" sub="[2]" text="μεγάλῃ">loud</w>
<w OGNTsort="032819" lemma="3173" morph="A-DSF" lexeme="μέγας" text="μεγάλῃ"></w> <w OGNTsort="032818" lemma="5456" morph="N-DSF" lexeme="φωνή" text="φωνῇ">with a [2] voice,</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 4:34"> <verse name="Luke 4:34">
<Greek>Ἔα τί ἡμῖν καὶ σοί Ἰησοῦ Ναζαρηνέ ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς οἶδά σε τίς εἶ ὁ Ἅγιος τοῦ Θεοῦ</Greek> <Greek>Ἔα τί ἡμῖν καὶ σοί Ἰησοῦ Ναζαρηνέ ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς οἶδά σε τίς εἶ ὁ Ἅγιος τοῦ Θεοῦ</Greek>
<preText>\v 34</preText> <preText>\v 34</preText>
<ULB>"Ah! What do we have to do with you, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!"</ULB> <ULB>"Ah! What do we have to do with you, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!"</ULB>
<residue>"Ah! What do we have to do with you, of ? Have you come to us? I who you are—the of !"</residue> <residue>"Ah! What do we have to do with you, of ? Have you come to us? I who you are—the of !"</residue>
<w OGNTsort="032820" lemma="1436" morph="INJ" lexeme="ἔα" text="Ἔα"></w> <w OGNTsort="032820" lemma="1436" morph="INJ" lexeme="ἔα" text="Ἔα">"Ah!</w>
<w OGNTsort="032821" lemma="5101" morph="I-NSN" lexeme="τίς" text="τί"></w> <w OGNTsort="032821" lemma="5101" morph="I-NSN" lexeme="τίς" text="τί">What</w>
<w OGNTsort="032822" lemma="1473" morph="P-1DP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῖν"></w> <phrase>
<w OGNTsort="032823" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="032822" lemma="1473" morph="P-1DP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῖν"></w>
<w OGNTsort="032824" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοί"></w> <w OGNTsort="032823" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032824" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοί"></w>
<phraseWords>do we have to do with you,</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032825" lemma="2424" morph="N-VSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus</w> <w OGNTsort="032825" lemma="2424" morph="N-VSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus</w>
<w OGNTsort="032826" lemma="3479" morph="A-VSM" lexeme="Ναζαρηνός" text="Ναζαρηνέ">Nazareth</w> <phrase>
<w OGNTsort="032827" lemma="2064" morph="V-2AAI-2S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθες"></w> <w OGNTsort="032826" lemma="3479" morph="A-VSM" lexeme="Ναζαρηνός" text="Ναζαρηνέ"></w>
<w OGNTsort="032828" lemma="622" morph="V-AAN" lexeme="ἀπολλύω" text="ἀπολέσαι">destroy</w> <phraseWords>of Nazareth?</phraseWords>
<w OGNTsort="032829" lemma="1473" morph="P-1AP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμᾶς"></w> </phrase>
<w OGNTsort="032830" lemma="1492" morph="V-RAI-1S" lexeme="εἴδω" text="οἶδά">know</w> <w OGNTsort="032827" lemma="2064" morph="V-2AAI-2S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθες">Have you come</w>
<w OGNTsort="032828" lemma="622" morph="V-AAN" lexeme="ἀπολλύω" text="ἀπολέσαι">to destroy</w>
<w OGNTsort="032829" lemma="1473" morph="P-1AP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμᾶς">us?</w>
<w OGNTsort="032830" lemma="1492" morph="V-RAI-1S" lexeme="εἴδω" text="οἶδά">I know</w>
<w OGNTsort="032831" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε"></w> <w OGNTsort="032831" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε"></w>
<w OGNTsort="032832" lemma="5101" morph="I-NSM" lexeme="τίς" text="τίς"></w> <w OGNTsort="032832" lemma="5101" morph="I-NSM" lexeme="τίς" text="τίς">who</w>
<w OGNTsort="032833" lemma="1510" morph="V-PAI-2S" lexeme="εἰμί" text="εἶ"></w> <w OGNTsort="032833" lemma="1510" morph="V-PAI-2S" lexeme="εἰμί" text="εἶ">you are—</w>
<w OGNTsort="032834" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="032834" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="032835" lemma="40" morph="A-NSM" lexeme="ἅγιος" text="Ἅγιος">Holy One</w> <w OGNTsort="032835" lemma="40" morph="A-NSM" lexeme="ἅγιος" text="Ἅγιος">Holy One</w>
<w OGNTsort="032836" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="032836" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032837" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God</w> <w OGNTsort="032837" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">of God!"</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 4:35"> <verse name="Luke 4:35">
<Greek>Καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων Φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἀπ᾽ αὐτοῦ καὶ ῥίψαν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον εἰς τὸ μέσον ἐξῆλθεν ἀπ᾽ αὐτοῦ μηδὲν βλάψαν αὐτόν</Greek> <Greek>Καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων Φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἀπ᾽ αὐτοῦ καὶ ῥίψαν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον εἰς τὸ μέσον ἐξῆλθεν ἀπ᾽ αὐτοῦ μηδὲν βλάψαν αὐτόν</Greek>
@ -4969,30 +5003,39 @@
<ULB>Jesus rebuked the demon, saying, "Do not speak! Come out of him!" When the demon had thrown the man down in the middle of them, he came out of him, and did not harm him in any way.</ULB> <ULB>Jesus rebuked the demon, saying, "Do not speak! Come out of him!" When the demon had thrown the man down in the middle of them, he came out of him, and did not harm him in any way.</ULB>
<residue>the , saying, "Do not speak! Come out of him!" When the demon had thrown the man down in the middle of them, he came out of him, and did not him in any way.</residue> <residue>the , saying, "Do not speak! Come out of him!" When the demon had thrown the man down in the middle of them, he came out of him, and did not him in any way.</residue>
<w OGNTsort="032838" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w> <w OGNTsort="032838" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="032839" lemma="2008" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἐπιτιμάω" text="ἐπετίμησεν">rebuked</w>
<w OGNTsort="032840" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="032841" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="032841" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032842" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w> <w OGNTsort="032842" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="032843" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων"></w> <w OGNTsort="032839" lemma="2008" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἐπιτιμάω" text="ἐπετίμησεν">rebuked</w>
<w OGNTsort="032844" lemma="5392" morph="V-APM-2S" lexeme="φιμόω" text="Φιμώθητι"></w> <w>the demon,</w>
<w OGNTsort="032840" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="032843" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων">saying,</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032844" lemma="5392" morph="V-APM-2S" lexeme="φιμόω" text="Φιμώθητι"></w>
<phraseWords>"Do not speak!</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032845" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="032845" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032846" lemma="1831" morph="V-2AAM-2S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἔξελθε"></w> <w OGNTsort="032846" lemma="1831" morph="V-2AAM-2S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἔξελθε">Come out</w>
<w OGNTsort="032847" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"></w> <w OGNTsort="032847" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"></w>
<w OGNTsort="032848" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w> <w OGNTsort="032848" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">of him!"</w>
<w OGNTsort="032849" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="032849" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032850" lemma="4496" morph="V-AAP-NSN" lexeme="ῥίπτω" text="ῥίψαν"></w> <w OGNTsort="032852" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="032853" lemma="1140" morph="N-NSN" lexeme="δαιμόνιον" sub="[2]" text="δαιμόνιον">demon</w>
<w sub="[3]">the man</w>
<w OGNTsort="032851" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w> <w OGNTsort="032851" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="032852" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w> <w OGNTsort="032850" lemma="4496" morph="V-AAP-NSN" lexeme="ῥίπτω" text="ῥίψαν">When [1] [2] had thrown [3] down</w>
<w OGNTsort="032853" lemma="1140" morph="N-NSN" lexeme="δαιμόνιον" text="δαιμόνιον">demon</w> <w OGNTsort="032854" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">in</w>
<w OGNTsort="032854" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w> <w OGNTsort="032855" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="032855" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w> <w OGNTsort="032856" lemma="3319" morph="A-ASN" lexeme="μέσος" text="μέσον">middle</w>
<w OGNTsort="032856" lemma="3319" morph="A-ASN" lexeme="μέσος" text="μέσον"></w> <w>of them,</w>
<w OGNTsort="032857" lemma="1831" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξῆλθεν"></w> <w OGNTsort="032857" lemma="1831" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξῆλθεν">he came out</w>
<w OGNTsort="032858" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"></w> <w OGNTsort="032858" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"></w>
<w OGNTsort="032859" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w> <w OGNTsort="032859" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">of him,</w>
<w OGNTsort="032860" lemma="3367" morph="A-ASN" lexeme="μηδείς" text="μηδὲν"></w> <w OGNTsort="032862" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" sub="[4]" text="αὐτόν">him</w>
<w OGNTsort="032861" lemma="984" morph="V-AAP-NSN" lexeme="βλάπτω" text="βλάψαν">harm</w> <phrase>
<w OGNTsort="032862" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"></w> <w OGNTsort="032860" lemma="3367" morph="A-ASN" lexeme="μηδείς" text="μηδὲν"></w>
<w OGNTsort="032861" lemma="984" morph="V-AAP-NSN" lexeme="βλάπτω" text="βλάψαν"></w>
<phraseWords>and did not harm [4] in any way.</phraseWords>
</phrase>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 4:36"> <verse name="Luke 4:36">
<Greek>Καὶ ἐγένετο θάμβος ἐπὶ πάντας καὶ συνελάλουν πρὸς ἀλλήλους λέγοντες Τίς ὁ λόγος οὗτος ὅτι ἐν ἐξουσίᾳ καὶ δυνάμει ἐπιτάσσει τοῖς ἀκαθάρτοις πνεύμασιν καὶ ἐξέρχονται</Greek> <Greek>Καὶ ἐγένετο θάμβος ἐπὶ πάντας καὶ συνελάλουν πρὸς ἀλλήλους λέγοντες Τίς ὁ λόγος οὗτος ὅτι ἐν ἐξουσίᾳ καὶ δυνάμει ἐπιτάσσει τοῖς ἀκαθάρτοις πνεύμασιν καὶ ἐξέρχονται</Greek>
@ -5000,232 +5043,277 @@
<ULB>All the people were very amazed, and they kept talking about it with one another. They said, "What kind of words are these? He commands the unclean spirits with authority and power and they come out."</ULB> <ULB>All the people were very amazed, and they kept talking about it with one another. They said, "What kind of words are these? He commands the unclean spirits with authority and power and they come out."</ULB>
<residue>All the people were very , and they kept talking about it with one another. They said, "What kind of words are these? He the with and and they come out."</residue> <residue>All the people were very , and they kept talking about it with one another. They said, "What kind of words are these? He the with and and they come out."</residue>
<w OGNTsort="032863" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w> <w OGNTsort="032863" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="032864" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο"></w> <phrase>
<w OGNTsort="032865" lemma="2285" morph="N-NSN" lexeme="θάμβος" text="θάμβος">amazed</w> <w OGNTsort="032864" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο"></w>
<w OGNTsort="032866" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w> <w OGNTsort="032865" lemma="2285" morph="N-NSN" lexeme="θάμβος" text="θάμβος">amazed</w>
<w OGNTsort="032867" lemma="3956" morph="A-APM" lexeme="πᾶς" text="πάντας"></w> <w OGNTsort="032866" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="032868" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="032867" lemma="3956" morph="A-APM" lexeme="πᾶς" text="πάντας"></w>
<w OGNTsort="032869" lemma="4814" morph="V-IAI-3P" lexeme="συλλαλέω" text="συνελάλουν"></w> <phraseWords>All the people were very amazed,</phraseWords>
<w OGNTsort="032870" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w> </phrase>
<w OGNTsort="032871" lemma="240" morph="C-APM" lexeme="ἀλλήλων" text="ἀλλήλους"></w> <w OGNTsort="032868" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032872" lemma="3004" morph="V-PAP-NPM" lexeme="λέγω" text="λέγοντες"></w> <w OGNTsort="032869" lemma="4814" morph="V-IAI-3P" lexeme="συλλαλέω" text="συνελάλουν">they kept talking</w>
<w OGNTsort="032873" lemma="5101" morph="I-NSM" lexeme="τίς" text="Τίς"></w> <w>about it</w>
<w OGNTsort="032874" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="032870" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">with</w>
<w OGNTsort="032875" lemma="3056" morph="N-NSM" lexeme="λόγος" text="λόγος">commands</w> <w OGNTsort="032871" lemma="240" morph="C-APM" lexeme="ἀλλήλων" text="ἀλλήλους">one another.</w>
<w OGNTsort="032876" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος"></w> <w OGNTsort="032872" lemma="3004" morph="V-PAP-NPM" lexeme="λέγω" text="λέγοντες">They said,</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032873" lemma="5101" morph="I-NSM" lexeme="τίς" text="Τίς"></w>
<w OGNTsort="032874" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032875" lemma="3056" morph="N-NSM" lexeme="λόγος" text="λόγος"></w>
<w OGNTsort="032876" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος"></w>
<phraseWords>"What kind of words are these?</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032877" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w> <w OGNTsort="032877" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="032878" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w> <w OGNTsort="032882" lemma="2004" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἐπιτάσσω" text="ἐπιτάσσει">He commands</w>
<w OGNTsort="032879" lemma="1849" morph="N-DSF" lexeme="ἐξουσία" text="ἐξουσίᾳ">authority</w> <w OGNTsort="032883" lemma="3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" text="τοῖς">the</w>
<w OGNTsort="032880" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032881" lemma="1411" morph="N-DSF" lexeme="δύναμις" text="δυνάμει">power</w>
<w OGNTsort="032882" lemma="2004" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἐπιτάσσω" text="ἐπιτάσσει"></w>
<w OGNTsort="032883" lemma="3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="032884" lemma="169" morph="A-DPN" lexeme="ἀκάθαρτος" text="ἀκαθάρτοις">unclean</w> <w OGNTsort="032884" lemma="169" morph="A-DPN" lexeme="ἀκάθαρτος" text="ἀκαθάρτοις">unclean</w>
<w OGNTsort="032885" lemma="4151" morph="N-DPN" lexeme="πνεῦμα" text="πνεύμασιν">spirits</w> <w OGNTsort="032885" lemma="4151" morph="N-DPN" lexeme="πνεῦμα" text="πνεύμασιν">spirits</w>
<w OGNTsort="032886" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="032878" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">with</w>
<w OGNTsort="032887" lemma="1831" morph="V-PNI-3P" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξέρχονται"></w> <w OGNTsort="032879" lemma="1849" morph="N-DSF" lexeme="ἐξουσία" text="ἐξουσίᾳ">authority</w>
<w OGNTsort="032880" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032881" lemma="1411" morph="N-DSF" lexeme="δύναμις" text="δυνάμει">power</w>
<w OGNTsort="032886" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032887" lemma="1831" morph="V-PNI-3P" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξέρχονται">they come out."</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 4:37"> <verse name="Luke 4:37">
<Greek>καὶ ἐξεπορεύετο ἦχος περὶ αὐτοῦ εἰς πάντα τόπον τῆς περιχώρου</Greek> <Greek>καὶ ἐξεπορεύετο ἦχος περὶ αὐτοῦ εἰς πάντα τόπον τῆς περιχώρου</Greek>
<preText>\v 37</preText> <preText>\v 37</preText>
<ULB>So news about him began to spread into every part of the surrounding region.</ULB> <ULB>So news about him began to spread into every part of the surrounding region.</ULB>
<residue>So news about him began to spread into every part of the surrounding region.</residue> <residue>So news about him began to spread into every part of the surrounding region.</residue>
<w OGNTsort="032888" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="032888" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">So</w>
<w OGNTsort="032889" lemma="1607" morph="V-INI-3S" lexeme="ἐκπορεύω" text="ἐξεπορεύετο"></w> <w OGNTsort="032890" lemma="2279" morph="N-NSM" lexeme="ἦχος" text="ἦχος">news</w>
<w OGNTsort="032890" lemma="2279" morph="N-NSM" lexeme="ἦχος" text="ἦχος"></w> <w OGNTsort="032891" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ">about</w>
<w OGNTsort="032891" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ"></w> <w OGNTsort="032892" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">him</w>
<w OGNTsort="032892" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w> <w OGNTsort="032889" lemma="1607" morph="V-INI-3S" lexeme="ἐκπορεύω" text="ἐξεπορεύετο">began to spread</w>
<w OGNTsort="032893" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w> <w OGNTsort="032893" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="032894" lemma="3956" morph="A-ASM" lexeme="πᾶς" text="πάντα"></w> <w OGNTsort="032894" lemma="3956" morph="A-ASM" lexeme="πᾶς" text="πάντα">every</w>
<w OGNTsort="032895" lemma="5117" morph="N-ASM" lexeme="τόπος" text="τόπον"></w> <w OGNTsort="032895" lemma="5117" morph="N-ASM" lexeme="τόπος" text="τόπον">part</w>
<w OGNTsort="032896" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w> <w OGNTsort="032896" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τῆς">the</w>
<w OGNTsort="032897" lemma="4066" morph="A-GSF" lexeme="περίχωρος" text="περιχώρου"></w> <w OGNTsort="032897" lemma="4066" morph="A-GSF" lexeme="περίχωρος" text="περιχώρου">of [1] surrounding region.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 4:38"> <verse name="Luke 4:38">
<Greek>Ἀναστὰς δὲ ἀπὸ τῆς συναγωγῆς εἰσῆλθεν εἰς τὴν οἰκίαν Σίμωνος πενθερὰ δὲ τοῦ Σίμωνος ἦν συνεχομένη πυρετῷ μεγάλῳ καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν περὶ αὐτῆς</Greek> <Greek>Ἀναστὰς δὲ ἀπὸ τῆς συναγωγῆς εἰσῆλθεν εἰς τὴν οἰκίαν Σίμωνος πενθερὰ δὲ τοῦ Σίμωνος ἦν συνεχομένη πυρετῷ μεγάλῳ καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν περὶ αὐτῆς</Greek>
<preText>\s5 \p \v 38</preText> <preText>\s5 \p \v 38</preText>
<ULB>Then Jesus left the synagogue and entered into the house of Simon. Now Simon's mother-in-law was suffering with a high fever, and they pleaded with him on her behalf.</ULB> <ULB>Then Jesus left the synagogue and entered into the house of Simon. Now Simon's mother-in-law was suffering with a high fever, and they pleaded with him on her behalf.</ULB>
<residue>Then Jesus left the and entered into the of . Now mother-in-law was with a high fever, and they with him on her behalf.</residue> <residue>Then Jesus left the and entered into the of . Now mother-in-law was with a high fever, and they with him on her behalf.</residue>
<w OGNTsort="032898" lemma="450" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἀνίστημι" text="Ἀναστὰς"></w> <w OGNTsort="032899" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">Then</w>
<w OGNTsort="032899" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w>Jesus</w>
<w OGNTsort="032900" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w> <w OGNTsort="032900" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="032901" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w> <w OGNTsort="032901" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τῆς">the</w>
<w OGNTsort="032902" lemma="4864" morph="N-GSF" lexeme="συναγωγή" text="συναγωγῆς">synagogue</w> <w OGNTsort="032902" lemma="4864" morph="N-GSF" lexeme="συναγωγή" sub="[2]" text="συναγωγῆς">synagogue</w>
<w OGNTsort="032903" lemma="1525" morph="V-2AAI-3S" lexeme="εἰσέρχομαι" text="εἰσῆλθεν"></w> <w OGNTsort="032898" lemma="450" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἀνίστημι" text="Ἀναστὰς">left [1] [2] and</w>
<w OGNTsort="032904" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w> <w OGNTsort="032903" lemma="1525" morph="V-2AAI-3S" lexeme="εἰσέρχομαι" text="εἰσῆλθεν">entered</w>
<w OGNTsort="032905" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w> <w OGNTsort="032904" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="032905" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="032906" lemma="3614" morph="N-ASF" lexeme="οἰκία" text="οἰκίαν">house</w> <w OGNTsort="032906" lemma="3614" morph="N-ASF" lexeme="οἰκία" text="οἰκίαν">house</w>
<w OGNTsort="032907" lemma="4613" morph="N-GSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνος">Simon's</w> <w OGNTsort="032907" lemma="4613" morph="N-GSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνος">of Simon.</w>
<w OGNTsort="032908" lemma="3994" morph="N-NSF" lexeme="πενθερά" text="πενθερὰ"></w> <w OGNTsort="032909" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">Now</w>
<w OGNTsort="032909" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="032910" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="032910" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032911" lemma="4613" morph="N-GSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνος">Simon</w> <w OGNTsort="032911" lemma="4613" morph="N-GSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνος">Simon's</w>
<w OGNTsort="032912" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w> <w OGNTsort="032908" lemma="3994" morph="N-NSF" lexeme="πενθερά" text="πενθερὰ">mother-in-law</w>
<w OGNTsort="032912" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">was</w>
<w OGNTsort="032913" lemma="4912" morph="V-PPP-NSF" lexeme="συνέχω" text="συνεχομένη">suffering</w> <w OGNTsort="032913" lemma="4912" morph="V-PPP-NSF" lexeme="συνέχω" text="συνεχομένη">suffering</w>
<w OGNTsort="032914" lemma="4446" morph="N-DSM" lexeme="πυρετός" text="πυρετῷ"></w> <w OGNTsort="032915" lemma="3173" morph="A-DSM" lexeme="μέγας" sub="[3]" text="μεγάλῳ">high</w>
<w OGNTsort="032915" lemma="3173" morph="A-DSM" lexeme="μέγας" text="μεγάλῳ"></w> <w OGNTsort="032914" lemma="4446" morph="N-DSM" lexeme="πυρετός" text="πυρετῷ">with a [3] fever,</w>
<w OGNTsort="032916" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="032916" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032917" lemma="2065" morph="V-AAI-3P" lexeme="ἐρωτάω" text="ἠρώτησαν">pleaded</w> <w OGNTsort="032917" lemma="2065" morph="V-AAI-3P" lexeme="ἐρωτάω" text="ἠρώτησαν">they pleaded with</w>
<w OGNTsort="032918" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w> <w OGNTsort="032918" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν">him</w>
<w OGNTsort="032919" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ"></w> <phrase>
<w OGNTsort="032920" lemma="846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῆς"></w> <w OGNTsort="032919" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ"></w>
<w OGNTsort="032920" lemma="846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῆς"></w>
<phraseWords>on her behalf.</phraseWords>
</phrase>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 4:39"> <verse name="Luke 4:39">
<Greek>καὶ ἐπιστὰς ἐπάνω αὐτῆς ἐπετίμησεν τῷ πυρετῷ καὶ ἀφῆκεν αὐτήν παραχρῆμα δὲ ἀναστᾶσα διηκόνει αὐτοῖς</Greek> <Greek>καὶ ἐπιστὰς ἐπάνω αὐτῆς ἐπετίμησεν τῷ πυρετῷ καὶ ἀφῆκεν αὐτήν παραχρῆμα δὲ ἀναστᾶσα διηκόνει αὐτοῖς</Greek>
<preText>\v 39</preText> <preText>\v 39</preText>
<ULB>So he stood over her and rebuked the fever, and it left her. Immediately she got up and started serving them.</ULB> <ULB>So he stood over her and rebuked the fever, and it left her. Immediately she got up and started serving them.</ULB>
<residue>So he stood over her and the fever, and it her. Immediately she got up and started them.</residue> <residue>So he stood over her and the fever, and it her. Immediately she got up and started them.</residue>
<w OGNTsort="032921" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="032921" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">So</w>
<w OGNTsort="032922" lemma="2186" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἐφίστημι" text="ἐπιστὰς"></w> <w OGNTsort="032923" lemma="1883" morph="PREP" lexeme="ἐπάνω" sub="[1]" text="ἐπάνω">over</w>
<w OGNTsort="032923" lemma="1883" morph="PREP" lexeme="ἐπάνω" text="ἐπάνω"></w> <w OGNTsort="032924" lemma="846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" sub="[2]" text="αὐτῆς">her</w>
<w OGNTsort="032924" lemma="846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῆς"></w> <w OGNTsort="032922" lemma="2186" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἐφίστημι" text="ἐπιστὰς">he stood [1] [2] and</w>
<w OGNTsort="032925" lemma="2008" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἐπιτιμάω" text="ἐπετίμησεν">rebuked</w> <w OGNTsort="032925" lemma="2008" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἐπιτιμάω" text="ἐπετίμησεν">rebuked</w>
<w OGNTsort="032926" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w> <w OGNTsort="032926" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="032927" lemma="4446" morph="N-DSM" lexeme="πυρετός" text="πυρετῷ"></w> <w OGNTsort="032927" lemma="4446" morph="N-DSM" lexeme="πυρετός" text="πυρετῷ">fever,</w>
<w OGNTsort="032928" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="032928" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032929" lemma="863" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀφίημι" text="ἀφῆκεν">left</w> <w OGNTsort="032929" lemma="863" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀφίημι" text="ἀφῆκεν">it left</w>
<w OGNTsort="032930" lemma="846" morph="P-ASF" lexeme="αὐτός" text="αὐτήν"></w> <w OGNTsort="032930" lemma="846" morph="P-ASF" lexeme="αὐτός" text="αὐτήν">her.</w>
<w OGNTsort="032931" lemma="3916" morph="ADV" lexeme="παραχρῆμα" text="παραχρῆμα"></w>
<w OGNTsort="032932" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="032932" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="032933" lemma="450" morph="V-2AAP-NSF" lexeme="ἀνίστημι" text="ἀναστᾶσα"></w> <w OGNTsort="032931" lemma="3916" morph="ADV" lexeme="παραχρῆμα" text="παραχρῆμα">Immediately</w>
<w OGNTsort="032934" lemma="1247" morph="V-IAI-3S" lexeme="διακονέω" text="διηκόνει">serving</w> <w OGNTsort="032933" lemma="450" morph="V-2AAP-NSF" lexeme="ἀνίστημι" text="ἀναστᾶσα">she got up and</w>
<w OGNTsort="032935" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς"></w> <w OGNTsort="032934" lemma="1247" morph="V-IAI-3S" lexeme="διακονέω" text="διηκόνει">started serving</w>
<w OGNTsort="032935" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς">them.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 4:40"> <verse name="Luke 4:40">
<Greek>Δύνοντος δὲ τοῦ ἡλίου ἅπαντες ὅσοι εἶχον ἀσθενοῦντας νόσοις ποικίλαις ἤγαγον αὐτοὺς πρὸς αὐτόν ὁ δὲ ἑνὶ ἑκάστῳ αὐτῶν τὰς χεῖρας ἐπιτιθεὶς ἐθεράπευεν αὐτούς</Greek> <Greek>Δύνοντος δὲ τοῦ ἡλίου ἅπαντες ὅσοι εἶχον ἀσθενοῦντας νόσοις ποικίλαις ἤγαγον αὐτοὺς πρὸς αὐτόν ὁ δὲ ἑνὶ ἑκάστῳ αὐτῶν τὰς χεῖρας ἐπιτιθεὶς ἐθεράπευεν αὐτούς</Greek>
<preText>\s5 \p \v 40</preText> <preText>\s5 \p \v 40</preText>
<ULB>When the sun was setting, people brought to Jesus everyone who was sick with various kinds of diseases. He laid his hands on every one of them and healed them.</ULB> <ULB>When the sun was setting, people brought to Jesus everyone who was sick with various kinds of diseases. He laid his hands on every one of them and healed them.</ULB>
<residue>When the sun was setting, people brought to Jesus everyone who was sick with various kinds of diseases. He laid his on every one of them and them.</residue> <residue>When the sun was setting, people brought to Jesus everyone who was sick with various kinds of diseases. He laid his on every one of them and them.</residue>
<w OGNTsort="032936" lemma="1416" morph="V-PAP-GSM" lexeme="δύνω, δῦμι" text="Δύνοντος"></w>
<w OGNTsort="032937" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="032937" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="032938" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="032938" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="032939" lemma="2246" morph="N-GSM" lexeme="ἥλιος" text="ἡλίου"></w> <w OGNTsort="032939" lemma="2246" morph="N-GSM" lexeme="ἥλιος" sub="[2]" text="ἡλίου">sun</w>
<w OGNTsort="032940" lemma="537" morph="A-NPM" lexeme="ἅπας" text="ἅπαντες"></w> <w OGNTsort="032936" lemma="1416" morph="V-PAP-GSM" lexeme="δύνω, δῦμι" text="Δύνοντος">When [1] [2] was setting,</w>
<w OGNTsort="032941" lemma="3745" morph="K-NPM" lexeme="ὅσος" text="ὅσοι"></w> <w>people</w>
<w OGNTsort="032942" lemma="2192" morph="V-IAI-3P" lexeme="ἔχω" text="εἶχον"></w> <w OGNTsort="032946" lemma="71" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἄγω" text="ἤγαγον">brought</w>
<w OGNTsort="032943" lemma="770" morph="V-PAP-APM" lexeme="ἀσθενέω" text="ἀσθενοῦντας"></w>
<w OGNTsort="032944" lemma="3554" morph="N-DPF" lexeme="νόσος" text="νόσοις"></w>
<w OGNTsort="032945" lemma="4164" morph="A-DPF" lexeme="ποικίλος" text="ποικίλαις"></w>
<w OGNTsort="032946" lemma="71" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἄγω" text="ἤγαγον"></w>
<w OGNTsort="032947" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς"></w> <w OGNTsort="032947" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς"></w>
<w OGNTsort="032948" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w> <w OGNTsort="032948" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w>Jesus</w>
<w OGNTsort="032949" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"></w> <w OGNTsort="032949" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"></w>
<phrase>
<w OGNTsort="032940" lemma="537" morph="A-NPM" lexeme="ἅπας" text="ἅπαντες"></w>
<w OGNTsort="032941" lemma="3745" morph="K-NPM" lexeme="ὅσος" text="ὅσοι"></w>
<w OGNTsort="032942" lemma="2192" morph="V-IAI-3P" lexeme="ἔχω" text="εἶχον"></w>
<w OGNTsort="032943" lemma="770" morph="V-PAP-APM" lexeme="ἀσθενέω" text="ἀσθενοῦντας"></w>
<phraseWords>everyone who was sick</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032945" lemma="4164" morph="A-DPF" lexeme="ποικίλος" sub="[3]" text="ποικίλαις">various kinds of</w>
<w OGNTsort="032944" lemma="3554" morph="N-DPF" lexeme="νόσος" text="νόσοις">with [3] diseases.</w>
<w OGNTsort="032950" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="032950" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032951" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="032952" lemma="1520" morph="A-DSM" lexeme="εἷς" text="ἑνὶ"></w>
<w OGNTsort="032953" lemma="1538" morph="A-DSM" lexeme="ἕκαστος" text="ἑκάστῳ"></w>
<w OGNTsort="032954" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="032955" lemma="3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς"></w> <w OGNTsort="032955" lemma="3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς"></w>
<w OGNTsort="032956" lemma="5495" morph="N-APF" lexeme="χείρ" text="χεῖρας">hands</w> <w sub="[4]">his</w>
<w OGNTsort="032957" lemma="2007" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ἐπιτίθημι" text="ἐπιτιθεὶς"></w> <w OGNTsort="032956" lemma="5495" morph="N-APF" lexeme="χείρ" sub="[5]" text="χεῖρας">hands</w>
<w OGNTsort="032951" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="032953" lemma="1538" morph="A-DSM" lexeme="ἕκαστος" sub="[6]" text="ἑκάστῳ">on every</w>
<w OGNTsort="032952" lemma="1520" morph="A-DSM" lexeme="εἷς" sub="[7]" text="ἑνὶ">one</w>
<w OGNTsort="032954" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" sub="[8]" text="αὐτῶν">of them</w>
<w OGNTsort="032957" lemma="2007" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ἐπιτίθημι" text="ἐπιτιθεὶς">He laid [4] [5] [6] [7] [8] and</w>
<w OGNTsort="032958" lemma="2323" morph="V-IAI-3S" lexeme="θεραπεύω" text="ἐθεράπευεν">healed</w> <w OGNTsort="032958" lemma="2323" morph="V-IAI-3S" lexeme="θεραπεύω" text="ἐθεράπευεν">healed</w>
<w OGNTsort="032959" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς"></w> <w OGNTsort="032959" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς">them.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 4:41"> <verse name="Luke 4:41">
<Greek>ἐξήρχετο δὲ καὶ δαιμόνια ἀπὸ πολλῶν κραυγάζοντα καὶ λέγοντα ὅτι Σὺ εἶ ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ καὶ ἐπιτιμῶν οὐκ εἴα αὐτὰ λαλεῖν ὅτι ᾔδεισαν τὸν Χριστὸν αὐτὸν εἶναι</Greek> <Greek>ἐξήρχετο δὲ καὶ δαιμόνια ἀπὸ πολλῶν κραυγάζοντα καὶ λέγοντα ὅτι Σὺ εἶ ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ καὶ ἐπιτιμῶν οὐκ εἴα αὐτὰ λαλεῖν ὅτι ᾔδεισαν τὸν Χριστὸν αὐτὸν εἶναι</Greek>
<preText>\v 41</preText> <preText>\v 41</preText>
<ULB>Demons also came out from many of them, crying out and saying, "You are the Son of God!" Jesus rebuked the demons and would not let them speak, because they knew that he was the Christ.</ULB> <ULB>Demons also came out from many of them, crying out and saying, "You are the Son of God!" Jesus rebuked the demons and would not let them speak, because they knew that he was the Christ.</ULB>
<residue>Demons also came out from many of them, and saying, "You are the !" Jesus the and would not let them speak, because they that he was the .</residue> <residue>Demons also came out from many of them, and saying, "You are the !" Jesus the and would not let them speak, because they that he was the .</residue>
<w OGNTsort="032960" lemma="1831" morph="V-INI-3S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξήρχετο"></w>
<w OGNTsort="032961" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="032961" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="032962" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="032963" lemma="1140" morph="N-NPN" lexeme="δαιμόνιον" text="δαιμόνια">Demons</w>
<w OGNTsort="032963" lemma="1140" morph="N-NPN" lexeme="δαιμόνιον" text="δαιμόνια">demons</w> <w OGNTsort="032962" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">also</w>
<w OGNTsort="032964" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w> <w OGNTsort="032960" lemma="1831" morph="V-INI-3S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξήρχετο">came out</w>
<w OGNTsort="032965" lemma="4183" morph="A-GPM" lexeme="πολύς" text="πολλῶν"></w> <w OGNTsort="032964" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ">from</w>
<w OGNTsort="032965" lemma="4183" morph="A-GPM" lexeme="πολύς" text="πολλῶν">many</w>
<w>of them,</w>
<w OGNTsort="032966" lemma="2905" morph="V-PAP-NPN" lexeme="κραυγάζω" text="κραυγάζοντα">crying out</w> <w OGNTsort="032966" lemma="2905" morph="V-PAP-NPN" lexeme="κραυγάζω" text="κραυγάζοντα">crying out</w>
<w OGNTsort="032967" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="032967" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032968" lemma="3004" morph="V-PAP-NPN" lexeme="λέγω" text="λέγοντα"></w> <w OGNTsort="032968" lemma="3004" morph="V-PAP-NPN" lexeme="λέγω" text="λέγοντα">saying,</w>
<w OGNTsort="032969" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w> <w OGNTsort="032969" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="032970" lemma="4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="Σὺ"></w> <w OGNTsort="032970" lemma="4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="Σὺ">"You</w>
<w OGNTsort="032971" lemma="1510" morph="V-PAI-2S" lexeme="εἰμί" text="εἶ"></w> <w OGNTsort="032971" lemma="1510" morph="V-PAI-2S" lexeme="εἰμί" text="εἶ">are</w>
<w OGNTsort="032972" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="032972" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="032973" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of God</w> <w OGNTsort="032973" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="032974" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="032974" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032975" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ"></w> <w OGNTsort="032975" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">of God!"</w>
<w OGNTsort="032976" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="032976" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032977" lemma="2008" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ἐπιτιμάω" text="ἐπιτιμῶν">rebuked</w> <w>Jesus</w>
<w OGNTsort="032978" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w> <w sub="[1]">the demons</w>
<w OGNTsort="032979" lemma="1439" morph="V-IAI-3S" lexeme="ἐάω" text="εἴα"></w> <w OGNTsort="032977" lemma="2008" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ἐπιτιμάω" text="ἐπιτιμῶν">rebuked [1] and</w>
<w OGNTsort="032980" lemma="846" morph="P-APN" lexeme="αὐτός" text="αὐτὰ"></w> <w OGNTsort="032978" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[2]" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="032981" lemma="2980" morph="V-PAN" lexeme="λαλέω" text="λαλεῖν"></w> <w OGNTsort="032979" lemma="1439" morph="V-IAI-3S" lexeme="ἐάω" text="εἴα">would [2] let</w>
<w OGNTsort="032982" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w> <w OGNTsort="032980" lemma="846" morph="P-APN" lexeme="αὐτός" text="αὐτὰ">them</w>
<w OGNTsort="032983" lemma="1492" morph="V-2LAI-3P" lexeme="εἴδω" text="ᾔδεισαν">knew</w> <w OGNTsort="032981" lemma="2980" morph="V-PAN" lexeme="λαλέω" text="λαλεῖν">speak,</w>
<w OGNTsort="032984" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w> <w OGNTsort="032982" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">because</w>
<w OGNTsort="032985" lemma="5547" morph="N-ASM-T" lexeme="Χριστός" text="Χριστὸν">Christ</w> <w OGNTsort="032983" lemma="1492" morph="V-2LAI-3P" lexeme="εἴδω" text="ᾔδεισαν">they knew</w>
<w OGNTsort="032986" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w> <phrase>
<w OGNTsort="032987" lemma="1510" morph="V-PAN" lexeme="εἰμί" text="εἶναι"></w> <w OGNTsort="032984" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="032985" lemma="5547" morph="N-ASM-T" lexeme="Χριστός" text="Χριστὸν"></w>
<w OGNTsort="032986" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="032987" lemma="1510" morph="V-PAN" lexeme="εἰμί" text="εἶναι"></w>
<phraseWords>that he was the Christ.</phraseWords>
</phrase>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 4:42"> <verse name="Luke 4:42">
<Greek>Γενομένης δὲ ἡμέρας ἐξελθὼν ἐπορεύθη εἰς ἔρημον τόπον καὶ οἱ ὄχλοι ἐπεζήτουν αὐτόν καὶ ἦλθον ἕως αὐτοῦ καὶ κατεῖχον αὐτὸν τοῦ μὴ πορεύεσθαι ἀπ᾽ αὐτῶν</Greek> <Greek>Γενομένης δὲ ἡμέρας ἐξελθὼν ἐπορεύθη εἰς ἔρημον τόπον καὶ οἱ ὄχλοι ἐπεζήτουν αὐτόν καὶ ἦλθον ἕως αὐτοῦ καὶ κατεῖχον αὐτὸν τοῦ μὴ πορεύεσθαι ἀπ᾽ αὐτῶν</Greek>
<preText>\s5 \p \v 42</preText> <preText>\s5 \p \v 42</preText>
<ULB>When daybreak came, he went out into a solitary place. Crowds of people were looking for him and came to the place where he was. They tried to keep him from going away from them.</ULB> <ULB>When daybreak came, he went out into a solitary place. Crowds of people were looking for him and came to the place where he was. They tried to keep him from going away from them.</ULB>
<residue>When daybreak came, he went out into a . Crowds of were him and came to the place where he was. They tried to him from going away from them.</residue> <residue>When daybreak came, he went out into a . Crowds of were him and came to the place where he was. They tried to him from going away from them.</residue>
<w OGNTsort="032988" lemma="1096" morph="V-2ADP-GSF" lexeme="γίνομαι" text="Γενομένης"></w>
<w OGNTsort="032989" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="032989" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="032990" lemma="2250" morph="N-GSF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέρας"></w> <w OGNTsort="032990" lemma="2250" morph="N-GSF" lexeme="ἡμέρα" sub="[1]" text="ἡμέρας">daybreak</w>
<w OGNTsort="032991" lemma="1831" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξελθὼν"></w> <w OGNTsort="032988" lemma="1096" morph="V-2ADP-GSF" lexeme="γίνομαι" text="Γενομένης">When [1] came,</w>
<w OGNTsort="032992" lemma="4198" morph="V-AOI-3S" lexeme="πορεύω" text="ἐπορεύθη"></w> <phrase>
<w OGNTsort="032993" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w> <w OGNTsort="032991" lemma="1831" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξελθὼν"></w>
<w OGNTsort="032994" lemma="2048" morph="A-ASM" lexeme="ἔρημος" text="ἔρημον">solitary place</w> <w OGNTsort="032992" lemma="4198" morph="V-AOI-3S" lexeme="πορεύω" text="ἐπορεύθη"></w>
<w OGNTsort="032995" lemma="5117" morph="N-ASM" lexeme="τόπος" text="τόπον"></w> <phraseWords>he went out</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032993" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="032994" lemma="2048" morph="A-ASM" lexeme="ἔρημος" sub="[2]" text="ἔρημον">solitary</w>
<w OGNTsort="032995" lemma="5117" morph="N-ASM" lexeme="τόπος" text="τόπον">a [2] place.</w>
<w OGNTsort="032996" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="032996" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032997" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w> <w OGNTsort="032997" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="032998" lemma="3793" morph="N-NPM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλοι">people</w> <w OGNTsort="032998" lemma="3793" morph="N-NPM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλοι">Crowds</w>
<w OGNTsort="032999" lemma="1934" morph="V-IAI-3P" lexeme="ἐπιζητέω" text="ἐπεζήτουν">looking for</w> <w>of people</w>
<w OGNTsort="033000" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"></w> <w OGNTsort="032999" lemma="1934" morph="V-IAI-3P" lexeme="ἐπιζητέω" text="ἐπεζήτουν">were looking for</w>
<w OGNTsort="033001" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033000" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν">him</w>
<w OGNTsort="033002" lemma="2064" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθον"></w> <w OGNTsort="033001" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033003" lemma="2193" morph="PREP" lexeme="ἕως" text="ἕως"></w> <w OGNTsort="033002" lemma="2064" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθον">came</w>
<w OGNTsort="033004" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w> <w OGNTsort="033003" lemma="2193" morph="PREP" lexeme="ἕως" text="ἕως">to</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033004" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<phraseWords>the place where he was.</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033005" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033005" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033006" lemma="2722" morph="V-IAI-3P" lexeme="κατέχω" text="κατεῖχον">keep</w> <w OGNTsort="033006" lemma="2722" morph="V-IAI-3P" lexeme="κατέχω" text="κατεῖχον">They tried to keep</w>
<w OGNTsort="033007" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w> <w OGNTsort="033007" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν">him</w>
<w OGNTsort="033008" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <phrase>
<w OGNTsort="033009" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w> <w OGNTsort="033008" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033010" lemma="4198" morph="V-PNN" lexeme="πορεύω" text="πορεύεσθαι"></w> <w OGNTsort="033009" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="033011" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"></w> <w OGNTsort="033010" lemma="4198" morph="V-PNN" lexeme="πορεύω" text="πορεύεσθαι"></w>
<w OGNTsort="033012" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w> <phraseWords>from going</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033011" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽">away</w>
<w OGNTsort="033012" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">from them.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 4:43"> <verse name="Luke 4:43">
<Greek>ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς ὅτι Καὶ ταῖς ἑτέραις πόλεσιν εὐαγγελίσασθαί με δεῖ τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ ὅτι ἐπὶ τοῦτο ἀπεστάλην</Greek> <Greek>ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς ὅτι Καὶ ταῖς ἑτέραις πόλεσιν εὐαγγελίσασθαί με δεῖ τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ ὅτι ἐπὶ τοῦτο ἀπεστάλην</Greek>
<preText>\v 43</preText> <preText>\v 43</preText>
<ULB>But he said to them, "I must also preach the gospel about the kingdom of God to many other cities, because this is the reason I was sent here."</ULB> <ULB>But he said to them, "I must also preach the gospel about the kingdom of God to many other cities, because this is the reason I was sent here."</ULB>
<residue>But he said to them, "I must also about the to many other cities, because this is the reason I was here."</residue> <residue>But he said to them, "I must also about the to many other cities, because this is the reason I was here."</residue>
<w OGNTsort="033014" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w>he</w>
<w OGNTsort="033013" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="033013" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="033014" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="033015" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="033015" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w> <w OGNTsort="033016" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="033016" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w> <w OGNTsort="033017" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς">them,</w>
<w OGNTsort="033017" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς"></w>
<w OGNTsort="033018" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w> <w OGNTsort="033018" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="033019" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w> <w OGNTsort="033019" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" sub="[1]" text="Καὶ">also</w>
<w OGNTsort="033020" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w> <phrase>
<w OGNTsort="033021" lemma="2087" morph="A-DPF" lexeme="ἕτερος" text="ἑτέραις"></w> <w OGNTsort="033024" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="με"></w>
<w OGNTsort="033022" lemma="4172" morph="N-DPF" lexeme="πόλις" text="πόλεσιν"></w> <w OGNTsort="033025" lemma="1210" morph="V-PAI-3S" lexeme="δέω" text="δεῖ"></w>
<w OGNTsort="033023" lemma="2097" morph="V-AMN" lexeme="εὐαγγελίζομαι" text="εὐαγγελίσασθαί">preach the gospel</w> <w OGNTsort="033023" lemma="2097" morph="V-AMN" lexeme="εὐαγγελίζομαι" text="εὐαγγελίσασθαί"></w>
<w OGNTsort="033024" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="με"></w> <phraseWords>"I must [1] preach the gospel about</phraseWords>
<w OGNTsort="033025" lemma="1210" morph="V-PAI-3S" lexeme="δέω" text="δεῖ"></w> </phrase>
<w OGNTsort="033026" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w> <w OGNTsort="033026" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="033027" lemma="932" morph="N-ASF" lexeme="βασιλεία" text="βασιλείαν">kingdom of God</w> <w OGNTsort="033027" lemma="932" morph="N-ASF" lexeme="βασιλεία" text="βασιλείαν">kingdom</w>
<w OGNTsort="033028" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="033028" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033029" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ"></w> <w OGNTsort="033029" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">of God</w>
<w OGNTsort="033030" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w> <w OGNTsort="033020" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="033031" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w> <w sub="[2]">many</w>
<w OGNTsort="033032" lemma="3778" morph="D-ASN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο"></w> <w OGNTsort="033021" lemma="2087" morph="A-DPF" lexeme="ἕτερος" sub="[3]" text="ἑτέραις">other</w>
<w OGNTsort="033033" lemma="649" morph="V-2API-1S" lexeme="ἀποστέλλω" text="ἀπεστάλην">sent</w> <w OGNTsort="033022" lemma="4172" morph="N-DPF" lexeme="πόλις" text="πόλεσιν">to [2] [3] cities,</w>
<w OGNTsort="033030" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">because</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033031" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="033032" lemma="3778" morph="D-ASN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο"></w>
<phraseWords>this is the reason</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033033" lemma="649" morph="V-2API-1S" lexeme="ἀποστέλλω" text="ἀπεστάλην">I was sent</w>
<w>here."</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 4:44"> <verse name="Luke 4:44">
<Greek>Καὶ ἦν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς τῆς Ἰουδαίας</Greek> <Greek>Καὶ ἦν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς τῆς Ἰουδαίας</Greek>
<preText>\p \v 44</preText> <preText>\p \v 44</preText>
<ULB>Then he continued to preach in the synagogues throughout Judea.</ULB> <ULB>Then he continued to preach in the synagogues throughout Judea.</ULB>
<residue>Then he continued to in the throughout Judea.</residue> <residue>Then he continued to in the throughout Judea.</residue>
<w OGNTsort="033034" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w> <w OGNTsort="033034" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ">Then</w>
<w OGNTsort="033035" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w> <phrase>
<w OGNTsort="033036" lemma="2784" morph="V-PAP-NSM" lexeme="κηρύσσω" text="κηρύσσων">preach</w> <w OGNTsort="033035" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="033037" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w> <w OGNTsort="033036" lemma="2784" morph="V-PAP-NSM" lexeme="κηρύσσω" text="κηρύσσων"></w>
<w OGNTsort="033038" lemma="3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς"></w> <phraseWords>he continued to preach</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033037" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">in</w>
<w OGNTsort="033038" lemma="3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς">the</w>
<w OGNTsort="033039" lemma="4864" morph="N-APF" lexeme="συναγωγή" text="συναγωγὰς">synagogues</w> <w OGNTsort="033039" lemma="4864" morph="N-APF" lexeme="συναγωγή" text="συναγωγὰς">synagogues</w>
<w OGNTsort="033040" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w> <w OGNTsort="033040" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="033041" lemma="2449" morph="N-GSF-L" lexeme="Ἰουδαία" text="Ἰουδαίας"></w> <w OGNTsort="033041" lemma="2449" morph="N-GSF-L" lexeme="Ἰουδαία" text="Ἰουδαίας">throughout Judea.</w>
</verse> </verse>
</chapter> </chapter>
<chapter osisID="luk.5"> <chapter osisID="luk.5">
@ -5234,28 +5322,33 @@
<preText>\s5 \c 5 \p \v 1</preText> <preText>\s5 \c 5 \p \v 1</preText>
<ULB>Now it happened while the people were crowding around Jesus and listening to the word of God, that he was standing by the lake of Gennesaret.</ULB> <ULB>Now it happened while the people were crowding around Jesus and listening to the word of God, that he was standing by the lake of Gennesaret.</ULB>
<residue>Now it happened while the were crowding around Jesus and listening to the , that he was standing by the .</residue> <residue>Now it happened while the were crowding around Jesus and listening to the , that he was standing by the .</residue>
<w OGNTsort="033042" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="Ἐγένετο"></w> <w OGNTsort="033043" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">Now</w>
<w OGNTsort="033043" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="033042" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="Ἐγένετο">it happened</w>
<w OGNTsort="033044" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w> <w OGNTsort="033046" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="033045" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w> <w OGNTsort="033047" lemma="3793" morph="N-ASM" lexeme="ὄχλος" sub="[2]" text="ὄχλον">people</w>
<w OGNTsort="033046" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w> <w sub="[3]">Jesus</w>
<w OGNTsort="033047" lemma="3793" morph="N-ASM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλον">people</w>
<w OGNTsort="033048" lemma="1945" morph="V-PNN" lexeme="ἐπίκειμαι" text="ἐπικεῖσθαι"></w>
<w OGNTsort="033049" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w> <w OGNTsort="033049" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<phrase>
<w OGNTsort="033044" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="033045" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="033048" lemma="1945" morph="V-PNN" lexeme="ἐπίκειμαι" text="ἐπικεῖσθαι"></w>
<w OGNTsort="033050" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033050" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033051" lemma="191" morph="V-PAN" lexeme="ἀκούω" text="ἀκούειν"></w> <w OGNTsort="033051" lemma="191" morph="V-PAN" lexeme="ἀκούω" text="ἀκούειν"></w>
<w OGNTsort="033052" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w> <phraseWords>while [1] [2] were crowding around [3] and listening to</phraseWords>
<w OGNTsort="033053" lemma="3056" morph="N-ASM" lexeme="λόγος" text="λόγον">word of God</w> </phrase>
<w OGNTsort="033052" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="033053" lemma="3056" morph="N-ASM" lexeme="λόγος" text="λόγον">word</w>
<w OGNTsort="033054" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="033054" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033055" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ"></w> <w OGNTsort="033055" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">of God,</w>
<w OGNTsort="033056" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033056" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033057" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς"></w> <w>that</w>
<w OGNTsort="033058" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w> <w OGNTsort="033057" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς">he</w>
<w OGNTsort="033059" lemma="2476" morph="V-RAP-NSM" lexeme="ἵστημι" text="ἑστὼς"></w> <w OGNTsort="033058" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">was</w>
<w OGNTsort="033060" lemma="3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ"></w> <w OGNTsort="033059" lemma="2476" morph="V-RAP-NSM" lexeme="ἵστημι" text="ἑστὼς">standing</w>
<w OGNTsort="033061" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w> <w OGNTsort="033060" lemma="3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ">by</w>
<w OGNTsort="033062" lemma="3041" morph="N-ASF" lexeme="λίμνη" text="λίμνην">lake of Gennesaret</w> <w OGNTsort="033061" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="033063" lemma="1082" morph="N-GSF-L" lexeme="Γεννησαρέτ" text="Γεννησαρέτ"></w> <w OGNTsort="033062" lemma="3041" morph="N-ASF" lexeme="λίμνη" text="λίμνην">lake</w>
<w OGNTsort="033063" lemma="1082" morph="N-GSF-L" lexeme="Γεννησαρέτ" text="Γεννησαρέτ"> of Gennesaret.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:2"> <verse name="Luke 5:2">
<Greek>καὶ εἶδεν δύο πλοῖα ἑστῶτα παρὰ τὴν λίμνην οἱ δὲ ἁλιεῖς ἀπ᾽ αὐτῶν ἀποβάντες ἔπλυνον τὰ δίκτυα</Greek> <Greek>καὶ εἶδεν δύο πλοῖα ἑστῶτα παρὰ τὴν λίμνην οἱ δὲ ἁλιεῖς ἀπ᾽ αὐτῶν ἀποβάντες ἔπλυνον τὰ δίκτυα</Greek>
@ -5263,77 +5356,81 @@
<ULB>He saw two boats pulled up by the edge of the lake. The fishermen had gotten out of them and were washing their nets.</ULB> <ULB>He saw two boats pulled up by the edge of the lake. The fishermen had gotten out of them and were washing their nets.</ULB>
<residue>He saw two boats pulled up by the edge of the lake. The had gotten out of them and were washing their nets.</residue> <residue>He saw two boats pulled up by the edge of the lake. The had gotten out of them and were washing their nets.</residue>
<w OGNTsort="033064" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033064" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033065" lemma="1492" morph="V-2AAI-3S" lexeme="εἴδω" text="εἶδεν"></w> <w OGNTsort="033065" lemma="1492" morph="V-2AAI-3S" lexeme="εἴδω" text="εἶδεν">He saw</w>
<w OGNTsort="033066" lemma="1417" morph="A-APN-NUI" lexeme="δύο" text="δύο"></w> <w OGNTsort="033066" lemma="1417" morph="A-APN-NUI" lexeme="δύο" text="δύο">two</w>
<w OGNTsort="033067" lemma="4143" morph="N-APN" lexeme="πλοῖον" text="πλοῖα"></w> <w OGNTsort="033067" lemma="4143" morph="N-APN" lexeme="πλοῖον" text="πλοῖα">boats</w>
<w OGNTsort="033068" lemma="2476" morph="V-RAP-APN" lexeme="ἵστημι" text="ἑστῶτα"></w> <w OGNTsort="033068" lemma="2476" morph="V-RAP-APN" lexeme="ἵστημι" text="ἑστῶτα"></w>
<w OGNTsort="033069" lemma="3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ"></w> <w>pulled up</w>
<w OGNTsort="033070" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w> <w OGNTsort="033069" lemma="3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ">by</w>
<w OGNTsort="033071" lemma="3041" morph="N-ASF" lexeme="λίμνη" text="λίμνην"></w> <w OGNTsort="033070" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="033072" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w> <w OGNTsort="033071" lemma="3041" morph="N-ASF" lexeme="λίμνη" text="λίμνην">edge of the lake.</w>
<w OGNTsort="033073" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="033073" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033072" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">The</w>
<w OGNTsort="033074" lemma="231" morph="N-NPM" lexeme="ἁλιεύς" text="ἁλιεῖς">fishermen</w> <w OGNTsort="033074" lemma="231" morph="N-NPM" lexeme="ἁλιεύς" text="ἁλιεῖς">fishermen</w>
<w OGNTsort="033075" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"></w> <w OGNTsort="033075" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" sub="[1]" text="ἀπ᾽">out</w>
<w OGNTsort="033076" lemma="846" morph="P-GPN" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w> <w OGNTsort="033076" lemma="846" morph="P-GPN" lexeme="αὐτός" sub="[2]" text="αὐτῶν">of them</w>
<w OGNTsort="033077" lemma="576" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="ἀποβαίνω" text="ἀποβάντες"></w> <w OGNTsort="033077" lemma="576" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="ἀποβαίνωz" text="ἀποβάντες">had gotten [1] [2] and</w>
<w OGNTsort="033078" lemma="4150" morph="V-IAI-3P" lexeme="πλύνω" text="ἔπλυνον"></w> <w OGNTsort="033078" lemma="4150" morph="V-IAI-3P" lexeme="πλύνω" text="ἔπλυνον">were washing</w>
<w OGNTsort="033079" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w> <w OGNTsort="033079" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="033080" lemma="1350" morph="N-APN" lexeme="δίκτυον" text="δίκτυα"></w> <w>their</w>
<w OGNTsort="033080" lemma="1350" morph="N-APN" lexeme="δίκτυον" text="δίκτυα">nets.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:3"> <verse name="Luke 5:3">
<Greek>ἐμβὰς δὲ εἰς ἓν τῶν πλοίων ὃ ἦν Σίμωνος ἠρώτησεν αὐτὸν ἀπὸ τῆς γῆς ἐπαναγαγεῖν ὀλίγον καθίσας δὲ ἐκ τοῦ πλοίου ἐδίδασκεν τοὺς ὄχλους</Greek> <Greek>ἐμβὰς δὲ εἰς ἓν τῶν πλοίων ὃ ἦν Σίμωνος ἠρώτησεν αὐτὸν ἀπὸ τῆς γῆς ἐπαναγαγεῖν ὀλίγον καθίσας δὲ ἐκ τοῦ πλοίου ἐδίδασκεν τοὺς ὄχλους</Greek>
<preText>\v 3</preText> <preText>\v 3</preText>
<ULB>Jesus got into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put it out in the water a short distance from the land. Then he sat down and taught the people out of the boat.</ULB> <ULB>Jesus got into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put it out in the water a short distance from the land. Then he sat down and taught the people out of the boat.</ULB>
<residue>Jesus got into one of the boats, which was , and asked him to put it out in the water a short distance from the . Then he sat down and the out of the boat.</residue> <residue>Jesus got into one of the boats, which was , and asked him to put it out in the water a short distance from the . Then he sat down and the out of the boat.</residue>
<w OGNTsort="033081" lemma="1684" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἐμβαίνω" text="ἐμβὰς"></w>
<w OGNTsort="033082" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="033082" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033083" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w> <w>Jesus</w>
<w OGNTsort="033084" lemma="1520" morph="A-ASN" lexeme="εἷς" text="ἓν"></w> <w OGNTsort="033083" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" sub="[1]" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="033085" lemma="3588" morph="T-GPN" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w> <w OGNTsort="033084" lemma="1520" morph="A-ASN" lexeme="εἷς" sub="[2]" text="ἓν">one</w>
<w OGNTsort="033086" lemma="4143" morph="N-GPN" lexeme="πλοῖον" text="πλοίων"></w> <w OGNTsort="033085" lemma="3588" morph="T-GPN" lexeme="ὁ" sub="[3]" text="τῶν">the</w>
<w OGNTsort="033087" lemma="3739" morph="R-NSN" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃ"></w> <w OGNTsort="033086" lemma="4143" morph="N-GPN" lexeme="πλοῖον" sub="[4]" text="πλοίων">of [3] boats</w>
<w OGNTsort="033088" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w> <w OGNTsort="033087" lemma="3739" morph="R-NSN" lexeme="ὅς, ἥ" sub="[5]" text="ὃ">which</w>
<w OGNTsort="033089" lemma="4613" morph="N-GSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνος">Simon's</w> <w OGNTsort="033088" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" sub="[6]" text="ἦν">was</w>
<w OGNTsort="033090" lemma="2065" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἐρωτάω" text="ἠρώτησεν"></w> <w OGNTsort="033089" lemma="4613" morph="N-GSM-P" lexeme="Σίμων" sub="[7]" text="Σίμωνος">Simon's</w>
<w OGNTsort="033091" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w> <w OGNTsort="033081" lemma="1684" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἐμβαίνω" text="ἐμβὰς">got [1] [2] [4], [5] [6] [7], and</w>
<w OGNTsort="033092" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w> <w OGNTsort="033090" lemma="2065" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἐρωτάω" text="ἠρώτησεν">asked</w>
<w OGNTsort="033093" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w> <w OGNTsort="033091" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν">him</w>
<w OGNTsort="033094" lemma="1093" morph="N-GSF" lexeme="γῆ" text="γῆς">land</w> <w OGNTsort="033095" lemma="1877" morph="V-2AAN" lexeme="ἐπανάγω" text="ἐπαναγαγεῖν">to put it out in the water</w>
<w OGNTsort="033095" lemma="1877" morph="V-2AAN" lexeme="ἐπανάγω" text="ἐπαναγαγεῖν"></w> <w OGNTsort="033096" lemma="3641" morph="A-ASN" lexeme="ὀλίγος" text="ὀλίγον">a short distance</w>
<w OGNTsort="033096" lemma="3641" morph="A-ASN" lexeme="ὀλίγος" text="ὀλίγον"></w> <w OGNTsort="033092" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ">from</w>
<w OGNTsort="033097" lemma="2523" morph="V-AAP-NSM" lexeme="καθίζω" text="καθίσας"></w> <w OGNTsort="033093" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς">the</w>
<w OGNTsort="033098" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="033094" lemma="1093" morph="N-GSF" lexeme="γῆ" text="γῆς">land.</w>
<w OGNTsort="033099" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"></w> <w OGNTsort="033098" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">Then</w>
<w OGNTsort="033100" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="033097" lemma="2523" morph="V-AAP-NSM" lexeme="καθίζω" text="καθίσας">he sat down and</w>
<w OGNTsort="033101" lemma="4143" morph="N-GSN" lexeme="πλοῖον" text="πλοίου"></w>
<w OGNTsort="033102" lemma="1321" morph="V-IAI-3S" lexeme="διδάσκω" text="ἐδίδασκεν">taught</w> <w OGNTsort="033102" lemma="1321" morph="V-IAI-3S" lexeme="διδάσκω" text="ἐδίδασκεν">taught</w>
<w OGNTsort="033103" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w> <w OGNTsort="033103" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς">the</w>
<w OGNTsort="033104" lemma="3793" morph="N-APM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλους">people</w> <w OGNTsort="033104" lemma="3793" morph="N-APM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλους">people</w>
<w OGNTsort="033099" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">out of</w>
<w OGNTsort="033100" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="033101" lemma="4143" morph="N-GSN" lexeme="πλοῖον" text="πλοίου">boat.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:4"> <verse name="Luke 5:4">
<Greek>Ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα Ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν</Greek> <Greek>Ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα Ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν</Greek>
<preText>\s5 \v 4</preText> <preText>\s5 \v 4</preText>
<ULB>When he had finished speaking, he said to Simon, "Take the boat out into the deeper water and let down your nets for a catch."</ULB> <ULB>When he had finished speaking, he said to Simon, "Take the boat out into the deeper water and let down your nets for a catch."</ULB>
<residue>When he had finished speaking, he said to , "Take the boat out into the deeper water and let down your nets for a catch."</residue> <residue>When he had finished speaking, he said to , "Take the boat out into the deeper water and let down your nets for a catch."</residue>
<w OGNTsort="033105" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="Ὡς"></w>
<w OGNTsort="033106" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="033106" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033107" lemma="3973" morph="V-AMI-3S" lexeme="παύω" text="ἐπαύσατο"></w> <w OGNTsort="033105" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="Ὡς">When</w>
<w OGNTsort="033108" lemma="2980" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λαλέω" text="λαλῶν"></w> <w OGNTsort="033107" lemma="3973" morph="V-AMI-3S" lexeme="παύω" text="ἐπαύσατο">he had finished</w>
<w OGNTsort="033109" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w> <w OGNTsort="033108" lemma="2980" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λαλέω" text="λαλῶν">speaking,</w>
<w OGNTsort="033110" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w> <w OGNTsort="033109" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">he said</w>
<w OGNTsort="033110" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="033111" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w> <w OGNTsort="033111" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="033112" lemma="4613" morph="N-ASM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνα">Simon</w> <w OGNTsort="033112" lemma="4613" morph="N-ASM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνα">Simon,</w>
<w OGNTsort="033113" lemma="1877" morph="V-2AAM-2S" lexeme="ἐπανάγω" text="Ἐπανάγαγε"></w> <w sub="[1]">the boat</w>
<w OGNTsort="033114" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w> <w OGNTsort="033113" lemma="1877" morph="V-2AAM-2S" lexeme="ἐπανάγω" text="Ἐπανάγαγε">"Take [1] out</w>
<w OGNTsort="033115" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w> <w OGNTsort="033114" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="033116" lemma="899" morph="N-ASN" lexeme="βάθος" text="βάθος"></w> <w OGNTsort="033115" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="033117" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033116" lemma="899" morph="N-ASN" lexeme="βάθος" text="βάθος">deeper water</w>
<w OGNTsort="033118" lemma="5465" morph="V-AAM-2P" lexeme="χαλάω" text="χαλάσατε"></w> <w OGNTsort="033117" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033118" lemma="5465" morph="V-AAM-2P" lexeme="χαλάω" text="χαλάσατε">let down</w>
<w OGNTsort="033119" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w> <w OGNTsort="033119" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="033121" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w> <w OGNTsort="033121" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν">your</w>
<w OGNTsort="033120" lemma="1350" morph="N-APN" lexeme="δίκτυον" text="δίκτυα"></w> <w OGNTsort="033120" lemma="1350" morph="N-APN" lexeme="δίκτυον" text="δίκτυα">nets</w>
<w OGNTsort="033122" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w> <w OGNTsort="033122" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">for</w>
<w OGNTsort="033123" lemma="61" morph="N-ASF" lexeme="ἄγρα" text="ἄγραν"></w> <w OGNTsort="033123" lemma="61" morph="N-ASF" lexeme="ἄγρα" text="ἄγραν">a catch."</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:5"> <verse name="Luke 5:5">
<Greek>Καὶ ἀποκριθεὶς Σίμων εἶπεν Ἐπιστάτα δι᾽ ὅλης νυκτὸς κοπιάσαντες οὐδὲν ἐλάβομεν ἐπὶ δὲ τῷ ῥήματί σου χαλάσω τὰ δίκτυα</Greek> <Greek>Καὶ ἀποκριθεὶς Σίμων εἶπεν Ἐπιστάτα δι᾽ ὅλης νυκτὸς κοπιάσαντες οὐδὲν ἐλάβομεν ἐπὶ δὲ τῷ ῥήματί σου χαλάσω τὰ δίκτυα</Greek>
@ -5341,24 +5438,27 @@
<ULB>Simon answered and said, "Master, we have labored all night and caught nothing, but at your word, I will let down the nets."</ULB> <ULB>Simon answered and said, "Master, we have labored all night and caught nothing, but at your word, I will let down the nets."</ULB>
<residue>answered and said, "Master, we have all night and caught nothing, but at your , I will let down the nets."</residue> <residue>answered and said, "Master, we have all night and caught nothing, but at your , I will let down the nets."</residue>
<w OGNTsort="033124" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w> <w OGNTsort="033124" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033125" lemma="611" morph="V-AOP-NSM" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀποκριθεὶς"></w>
<w OGNTsort="033126" lemma="4613" morph="N-NSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμων">Simon</w> <w OGNTsort="033126" lemma="4613" morph="N-NSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμων">Simon</w>
<w OGNTsort="033127" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w> <w OGNTsort="033125" lemma="611" morph="V-AOP-NSM" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀποκριθεὶς">answered and</w>
<w OGNTsort="033128" lemma="1988" morph="N-VSM" lexeme="ἐπιστάτης" text="Ἐπιστάτα"></w> <w OGNTsort="033127" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said,</w>
<w OGNTsort="033129" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="δι᾽"></w> <w OGNTsort="033128" lemma="1988" morph="N-VSM" lexeme="ἐπιστάτης" text="Ἐπιστάτα">"Master,</w>
<w OGNTsort="033130" lemma="3650" morph="A-GSF" lexeme="ὅλος" text="ὅλης"></w> <phrase>
<w OGNTsort="033131" lemma="3571" morph="N-GSF" lexeme="νύξ" text="νυκτὸς"></w> <w OGNTsort="033129" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="δι᾽"></w>
<w OGNTsort="033132" lemma="2872" morph="V-AAP-NPM" lexeme="κοπιάω" text="κοπιάσαντες">labored</w> <w OGNTsort="033130" lemma="3650" morph="A-GSF" lexeme="ὅλος" text="ὅλης"></w>
<w OGNTsort="033133" lemma="3762" morph="A-ASN" lexeme="οὐδείς" text="οὐδὲν"></w> <w OGNTsort="033131" lemma="3571" morph="N-GSF" lexeme="νύξ" text="νυκτὸς"></w>
<w OGNTsort="033134" lemma="2983" morph="V-2AAI-1P" lexeme="λαμβάνω" text="ἐλάβομεν"></w> <phraseWords sub="[1]">all night</phraseWords>
<w OGNTsort="033135" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w> </phrase>
<w OGNTsort="033136" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="033132" lemma="2872" morph="V-AAP-NPM" lexeme="κοπιάω" text="κοπιάσαντες">we have labored [1] and</w>
<w OGNTsort="033134" lemma="2983" morph="V-2AAI-1P" lexeme="λαμβάνω" text="ἐλάβομεν">caught</w>
<w OGNTsort="033133" lemma="3762" morph="A-ASN" lexeme="οὐδείς" text="οὐδὲν">nothing,</w>
<w OGNTsort="033136" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">but</w>
<w OGNTsort="033135" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">at</w>
<w OGNTsort="033137" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w> <w OGNTsort="033137" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="033139" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w> <w OGNTsort="033139" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="033138" lemma="4487" morph="N-DSN" lexeme="ῥῆμα" text="ῥήματί">word</w> <w OGNTsort="033138" lemma="4487" morph="N-DSN" lexeme="ῥῆμα" text="ῥήματί">word,</w>
<w OGNTsort="033140" lemma="5465" morph="V-FAI-1S" lexeme="χαλάω" text="χαλάσω"></w> <w OGNTsort="033140" lemma="5465" morph="V-FAI-1S" lexeme="χαλάω" text="χαλάσω">I will let down</w>
<w OGNTsort="033141" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w> <w OGNTsort="033141" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ">the</w>
<w OGNTsort="033142" lemma="1350" morph="N-APN" lexeme="δίκτυον" text="δίκτυα"></w> <w OGNTsort="033142" lemma="1350" morph="N-APN" lexeme="δίκτυον" text="δίκτυα">nets."</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:6"> <verse name="Luke 5:6">
<Greek>καὶ τοῦτο ποιήσαντες συνέκλεισαν πλῆθος ἰχθύων πολύ διερρήσσετο δὲ τὰ δίκτυα αὐτῶν</Greek> <Greek>καὶ τοῦτο ποιήσαντες συνέκλεισαν πλῆθος ἰχθύων πολύ διερρήσσετο δὲ τὰ δίκτυα αὐτῶν</Greek>
@ -5366,124 +5466,144 @@
<ULB>When they had done this, they gathered a very large number of fish, and their nets were breaking.</ULB> <ULB>When they had done this, they gathered a very large number of fish, and their nets were breaking.</ULB>
<residue>When they had done this, they gathered a very large number of fish, and their nets were breaking.</residue> <residue>When they had done this, they gathered a very large number of fish, and their nets were breaking.</residue>
<w OGNTsort="033143" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033143" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033144" lemma="3778" morph="D-ASN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο"></w> <w OGNTsort="033145" lemma="4160" morph="V-AAP-NPM" lexeme="ποιέω" text="ποιήσαντες">When they had done</w>
<w OGNTsort="033145" lemma="4160" morph="V-AAP-NPM" lexeme="ποιέω" text="ποιήσαντες"></w> <w OGNTsort="033144" lemma="3778" morph="D-ASN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο">this,</w>
<w OGNTsort="033146" lemma="4788" morph="V-AAI-3P" lexeme="συγκλείω" text="συνέκλεισαν"></w> <w OGNTsort="033146" lemma="4788" morph="V-AAI-3P" lexeme="συγκλείω" text="συνέκλεισαν">they gathered</w>
<w OGNTsort="033147" lemma="4128" morph="N-ASN" lexeme="πλῆθος" text="πλῆθος"></w> <w OGNTsort="033149" lemma="4183" morph="A-ASN" lexeme="πολύς" sub="[1]" text="πολύ">very large</w>
<w OGNTsort="033148" lemma="2486" morph="N-GPM" lexeme="ἰχθύς" text="ἰχθύων"></w> <w OGNTsort="033147" lemma="4128" morph="N-ASN" lexeme="πλῆθος" text="πλῆθος">a [1] number</w>
<w OGNTsort="033149" lemma="4183" morph="A-ASN" lexeme="πολύς" text="πολύ"></w> <w OGNTsort="033148" lemma="2486" morph="N-GPM" lexeme="ἰχθύς" text="ἰχθύων">of fish,</w>
<w OGNTsort="033150" lemma="1284" morph="V-IPI-3S" lexeme="διαρρήγνυμι" text="διερρήσσετο"></w> <w OGNTsort="033151" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">and</w>
<w OGNTsort="033151" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033152" lemma="3588" morph="T-NPN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w> <w OGNTsort="033152" lemma="3588" morph="T-NPN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="033154" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w> <w OGNTsort="033154" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">their</w>
<w OGNTsort="033153" lemma="1350" morph="N-NPN" lexeme="δίκτυον" text="δίκτυα"></w> <w OGNTsort="033153" lemma="1350" morph="N-NPN" lexeme="δίκτυον" text="δίκτυα">nets</w>
<w OGNTsort="033150" lemma="1284" morph="V-IPI-3S" lexeme="διαρρήγνυμι" text="διερρήσσετο">were breaking.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:7"> <verse name="Luke 5:7">
<Greek>καὶ κατένευσαν τοῖς μετόχοις ἐν τῷ ἑτέρῳ πλοίῳ τοῦ ἐλθόντας συλλαβέσθαι αὐτοῖς καὶ ἦλθον καὶ ἔπλησαν ἀμφότερα τὰ πλοῖα ὥστε βυθίζεσθαι αὐτά</Greek> <Greek>καὶ κατένευσαν τοῖς μετόχοις ἐν τῷ ἑτέρῳ πλοίῳ τοῦ ἐλθόντας συλλαβέσθαι αὐτοῖς καὶ ἦλθον καὶ ἔπλησαν ἀμφότερα τὰ πλοῖα ὥστε βυθίζεσθαι αὐτά</Greek>
<preText>\v 7</preText> <preText>\v 7</preText>
<ULB>So they motioned to their partners in the other boat that they should come and help them. They came and filled both the boats, so that they began to sink.</ULB> <ULB>So they motioned to their partners in the other boat that they should come and help them. They came and filled both the boats, so that they began to sink.</ULB>
<residue>So they motioned to their in the other boat that they should come and help them. They came and filled both the boats, so that they began to sink.</residue> <residue>So they motioned to their in the other boat that they should come and help them. They came and filled both the boats, so that they began to sink.</residue>
<w OGNTsort="033155" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033155" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">So</w>
<w OGNTsort="033156" lemma="2656" morph="V-AAI-3P" lexeme="κατανεύω" text="κατένευσαν"></w> <w OGNTsort="033156" lemma="2656" morph="V-AAI-3P" lexeme="κατανεύω" text="κατένευσαν">they motioned</w>
<w OGNTsort="033157" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w> <w OGNTsort="033157" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="033158" lemma="3353" morph="A-DPM" lexeme="μέτοχος" text="μετόχοις">partners</w> <w sub="[1]">their</w>
<w OGNTsort="033159" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w> <w OGNTsort="033158" lemma="3353" morph="A-DPM" lexeme="μέτοχος" text="μετόχοις">to [1] partners</w>
<w OGNTsort="033160" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w> <w OGNTsort="033159" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="033161" lemma="2087" morph="A-DSN" lexeme="ἕτερος" text="ἑτέρῳ"></w> <w OGNTsort="033160" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="033162" lemma="4143" morph="N-DSN" lexeme="πλοῖον" text="πλοίῳ"></w> <w OGNTsort="033161" lemma="2087" morph="A-DSN" lexeme="ἕτερος" text="ἑτέρῳ">other</w>
<w OGNTsort="033163" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="033162" lemma="4143" morph="N-DSN" lexeme="πλοῖον" text="πλοίῳ">boat</w>
<w OGNTsort="033164" lemma="2064" morph="V-2AAP-APM" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλθόντας"></w> <phrase>
<w OGNTsort="033165" lemma="4815" morph="V-2AMN" lexeme="συλλαμβάνω" text="συλλαβέσθαι"></w> <w OGNTsort="033163" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033166" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς"></w> <w OGNTsort="033164" lemma="2064" morph="V-2AAP-APM" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλθόντας"></w>
<w OGNTsort="033165" lemma="4815" morph="V-2AMN" lexeme="συλλαμβάνω" text="συλλαβέσθαι"></w>
<phraseWords>that they should come and help</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033166" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς">them.</w>
<w OGNTsort="033167" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033167" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033168" lemma="2064" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθον"></w> <w OGNTsort="033168" lemma="2064" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθον">They came</w>
<w OGNTsort="033169" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033169" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033170" lemma="4130" morph="V-AAI-3P" lexeme="πλήθω" text="ἔπλησαν"></w> <w OGNTsort="033170" lemma="4130" morph="V-AAI-3P" lexeme="πλήθω" text="ἔπλησαν">filled</w>
<w OGNTsort="033171" lemma="297" morph="A-APN" lexeme="ἀμφότερος" text="ἀμφότερα"></w> <w OGNTsort="033171" lemma="297" morph="A-APN" lexeme="ἀμφότερος" text="ἀμφότερα">both</w>
<w OGNTsort="033172" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w> <w OGNTsort="033172" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ">the</w>
<w OGNTsort="033173" lemma="4143" morph="N-APN" lexeme="πλοῖον" text="πλοῖα"></w> <w OGNTsort="033173" lemma="4143" morph="N-APN" lexeme="πλοῖον" text="πλοῖα">boats,</w>
<w OGNTsort="033174" lemma="5620" morph="CONJ" lexeme="ὥστε" text="ὥστε"></w> <w OGNTsort="033174" lemma="5620" morph="CONJ" lexeme="ὥστε" text="ὥστε">so that</w>
<w OGNTsort="033175" lemma="1036" morph="V-PPN" lexeme="βυθίζω" text="βυθίζεσθαι"></w> <phrase>
<w OGNTsort="033176" lemma="846" morph="P-APN" lexeme="αὐτός" text="αὐτά"></w> <w OGNTsort="033175" lemma="1036" morph="V-PPN" lexeme="βυθίζω" text="βυθίζεσθαι"></w>
<w OGNTsort="033176" lemma="846" morph="P-APN" lexeme="αὐτός" text="αὐτά"></w>
<phraseWords>they began to sink.</phraseWords>
</phrase>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:8"> <verse name="Luke 5:8">
<Greek>Ἰδὼν δὲ Σίμων Πέτρος προσέπεσεν τοῖς γόνασιν Ἰησοῦ λέγων Ἔξελθε ἀπ᾽ ἐμοῦ ὅτι ἀνὴρ ἁμαρτωλός εἰμι Κύριε</Greek> <Greek>Ἰδὼν δὲ Σίμων Πέτρος προσέπεσεν τοῖς γόνασιν Ἰησοῦ λέγων Ἔξελθε ἀπ᾽ ἐμοῦ ὅτι ἀνὴρ ἁμαρτωλός εἰμι Κύριε</Greek>
<preText>\s5 \v 8</preText> <preText>\s5 \v 8</preText>
<ULB>But Simon Peter, when he saw it, fell down at Jesus' knees, saying, "Depart from me, for I am a sinful man, Lord."</ULB> <ULB>But Simon Peter, when he saw it, fell down at Jesus' knees, saying, "Depart from me, for I am a sinful man, Lord."</ULB>
<residue>But , when he saw it, fell down at ' knees, saying, "Depart from me, for I am a man, ."</residue> <residue>But , when he saw it, fell down at ' knees, saying, "Depart from me, for I am a man, ."</residue>
<w OGNTsort="033177" lemma="1492" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="εἴδω" text="Ἰδὼν"></w> <w OGNTsort="033178" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="033178" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="033179" lemma="4613" morph="N-NSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμων">Simon</w>
<w OGNTsort="033179" lemma="4613" morph="N-NSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμων">Simon Peter</w> <w OGNTsort="033180" lemma="4074" morph="N-NSM-P" lexeme="Πέτρος" text="Πέτρος">Peter,</w>
<w OGNTsort="033180" lemma="4074" morph="N-NSM-P" lexeme="Πέτρος" text="Πέτρος"></w> <w OGNTsort="033177" lemma="1492" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="εἴδω" text="Ἰδὼν">when he saw it,</w>
<w OGNTsort="033181" lemma="4363" morph="V-2AAI-3S" lexeme="προσπίπτω" text="προσέπεσεν"></w> <w OGNTsort="033181" lemma="4363" morph="V-2AAI-3S" lexeme="προσπίπτω" text="προσέπεσεν">fell down</w>
<w OGNTsort="033182" lemma="3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w> <w OGNTsort="033182" lemma="3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="033183" lemma="1119" morph="N-DPN" lexeme="γόνυ" text="γόνασιν"></w> <w OGNTsort="033184" lemma="2424" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" sub="[1]" text="Ἰησοῦ">Jesus'</w>
<w OGNTsort="033184" lemma="2424" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus</w> <w OGNTsort="033183" lemma="1119" morph="N-DPN" lexeme="γόνυ" text="γόνασιν">at [1] knees,</w>
<w OGNTsort="033185" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων"></w> <w OGNTsort="033185" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων">saying,</w>
<w OGNTsort="033186" lemma="1831" morph="V-2AAM-2S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="Ἔξελθε"></w> <w OGNTsort="033186" lemma="1831" morph="V-2AAM-2S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="Ἔξελθε">"Depart</w>
<w OGNTsort="033187" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"></w> <w OGNTsort="033187" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽">from</w>
<w OGNTsort="033188" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμοῦ"></w> <w OGNTsort="033188" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμοῦ">me,</w>
<w OGNTsort="033189" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w> <w OGNTsort="033189" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="033190" lemma="435" morph="N-NSM" lexeme="ἀνήρ" text="ἀνὴρ"></w> <w OGNTsort="033192" lemma="1510" morph="V-PAI-1S" lexeme="εἰμί" text="εἰμι">I am</w>
<w OGNTsort="033191" lemma="268" morph="A-NSM" lexeme="ἁμαρτωλός" text="ἁμαρτωλός">sinful</w> <w OGNTsort="033191" lemma="268" morph="A-NSM" lexeme="ἁμαρτωλός" sub="[2]" text="ἁμαρτωλός">sinful</w>
<w OGNTsort="033192" lemma="1510" morph="V-PAI-1S" lexeme="εἰμί" text="εἰμι"></w> <w OGNTsort="033190" lemma="435" morph="N-NSM" lexeme="ἀνήρ" text="ἀνὴρ">a [2] man,</w>
<w OGNTsort="033193" lemma="2962" morph="N-VSM" lexeme="κύριος" text="Κύριε">Lord</w> <w OGNTsort="033193" lemma="2962" morph="N-VSM" lexeme="κύριος" text="Κύριε">Lord."</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:9"> <verse name="Luke 5:9">
<Greek>θάμβος γὰρ περιέσχεν αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς σὺν αὐτῷ ἐπὶ τῇ ἄγρᾳ τῶν ἰχθύων ὧν συνέλαβον</Greek> <Greek>θάμβος γὰρ περιέσχεν αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς σὺν αὐτῷ ἐπὶ τῇ ἄγρᾳ τῶν ἰχθύων ὧν συνέλαβον</Greek>
<preText>\v 9</preText> <preText>\v 9</preText>
<ULB>For he and all who were with him were amazed at the catch of fish which they had taken.</ULB> <ULB>For he and all who were with him were amazed at the catch of fish which they had taken.</ULB>
<residue>For he and all who were with him were at the catch of fish which they had taken.</residue> <residue>For he and all who were with him were at the catch of fish which they had taken.</residue>
<w OGNTsort="033194" lemma="2285" morph="N-NSN" lexeme="θάμβος" text="θάμβος">amazed</w> <w OGNTsort="033195" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="033195" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"></w> <w OGNTsort="033198" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" sub="[1]" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033196" lemma="4023" morph="V-2AAI-3S" lexeme="περιέχω" text="περιέσχεν"></w> <w OGNTsort="033199" lemma="3956" morph="A-APM" lexeme="πᾶς" sub="[2]" text="πάντας">all</w>
<w OGNTsort="033197" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w> <w sub="[3]">who were</w>
<w OGNTsort="033198" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033199" lemma="3956" morph="A-APM" lexeme="πᾶς" text="πάντας"></w>
<w OGNTsort="033200" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w> <w OGNTsort="033200" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="033201" lemma="4862" morph="PREP" lexeme="σύν" text="σὺν"></w> <w OGNTsort="033201" lemma="4862" morph="PREP" lexeme="σύν" sub="[4]" text="σὺν">with</w>
<w OGNTsort="033202" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w> <w OGNTsort="033202" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" sub="[5]" text="αὐτῷ">him</w>
<w OGNTsort="033203" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w> <phrase>
<w OGNTsort="033204" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w> <w OGNTsort="033194" lemma="2285" morph="N-NSN" lexeme="θάμβος" text="θάμβος"></w>
<w OGNTsort="033205" lemma="61" morph="N-DSF" lexeme="ἄγρα" text="ἄγρᾳ"></w> <w OGNTsort="033196" lemma="4023" morph="V-2AAI-3S" lexeme="περιέχω" text="περιέσχεν"></w>
<w OGNTsort="033197" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<phraseWords>he [1] [2] [3] [4] [5] were amazed</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033203" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">at</w>
<w OGNTsort="033204" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ">the</w>
<w OGNTsort="033205" lemma="61" morph="N-DSF" lexeme="ἄγρα" text="ἄγρᾳ">catch</w>
<w OGNTsort="033206" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w> <w OGNTsort="033206" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="033207" lemma="2486" morph="N-GPM" lexeme="ἰχθύς" text="ἰχθύων"></w> <w OGNTsort="033207" lemma="2486" morph="N-GPM" lexeme="ἰχθύς" text="ἰχθύων">of fish</w>
<w OGNTsort="033208" lemma="3739" morph="R-GPM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὧν"></w> <w OGNTsort="033208" lemma="3739" morph="R-GPM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὧν">which</w>
<w OGNTsort="033209" lemma="4815" morph="V-2AAI-3P" lexeme="συλλαμβάνω" text="συνέλαβον"></w> <w OGNTsort="033209" lemma="4815" morph="V-2AAI-3P" lexeme="συλλαμβάνω" text="συνέλαβον">they had taken.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:10"> <verse name="Luke 5:10">
<Greek>ὁμοίως δὲ καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην υἱοὺς Ζεβεδαίου οἳ ἦσαν κοινωνοὶ τῷ Σίμωνι Καὶ εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα ὁ Ἰησοῦς Μὴ φοβοῦ ἀπὸ τοῦ νῦν ἀνθρώπους ἔσῃ ζωγρῶν</Greek> <Greek>ὁμοίως δὲ καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην υἱοὺς Ζεβεδαίου οἳ ἦσαν κοινωνοὶ τῷ Σίμωνι Καὶ εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα ὁ Ἰησοῦς Μὴ φοβοῦ ἀπὸ τοῦ νῦν ἀνθρώπους ἔσῃ ζωγρῶν</Greek>
<preText>\v 10</preText> <preText>\v 10</preText>
<ULB>And so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon.</ULB> <ULB>And so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. \p Jesus said to Simon, "Do not be afraid, because from now on you will catch men."</ULB>
<residue>And so also were and , of , who were with .</residue> <residue>And so also were and , of , who were with .</residue>
<w OGNTsort="033210" lemma="3668" morph="ADV" lexeme="ὁμοίως" text="ὁμοίως"></w> <w OGNTsort="033211" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">And</w>
<w OGNTsort="033211" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="033210" lemma="3668" morph="ADV" lexeme="ὁμοίως" text="ὁμοίως">so</w>
<w OGNTsort="033212" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033212" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">also</w>
<w>were</w>
<w OGNTsort="033213" lemma="2385" morph="N-ASM-P" lexeme="Ἰάκωβος" text="Ἰάκωβον">James</w> <w OGNTsort="033213" lemma="2385" morph="N-ASM-P" lexeme="Ἰάκωβος" text="Ἰάκωβον">James</w>
<w OGNTsort="033214" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033214" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033215" lemma="2491" morph="N-ASM-P" lexeme="Ἰωάννης" text="Ἰωάννην">John</w> <w OGNTsort="033215" lemma="2491" morph="N-ASM-P" lexeme="Ἰωάννης" text="Ἰωάννην">John,</w>
<w OGNTsort="033216" lemma="5207" morph="N-APM" lexeme="υἱός" text="υἱοὺς">sons</w> <w OGNTsort="033216" lemma="5207" morph="N-APM" lexeme="υἱός" text="υἱοὺς">sons</w>
<w OGNTsort="033217" lemma="2199" morph="N-GSM-P" lexeme="Ζεβεδαῖος" text="Ζεβεδαίου">Zebedee</w> <w OGNTsort="033217" lemma="2199" morph="N-GSM-P" lexeme="Ζεβεδαῖος" text="Ζεβεδαίου">of Zebedee,</w>
<w OGNTsort="033218" lemma="3739" morph="R-NPM" lexeme="ὅς, ἥ" text="οἳ"></w> <w OGNTsort="033218" lemma="3739" morph="R-NPM" lexeme="ὅς, ἥ" text="οἳ">who</w>
<w OGNTsort="033219" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν"></w> <w OGNTsort="033219" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν">were</w>
<w OGNTsort="033220" lemma="2844" morph="N-NPM" lexeme="κοινωνός" text="κοινωνοὶ">partners</w> <w OGNTsort="033220" lemma="2844" morph="N-NPM" lexeme="κοινωνός" text="κοινωνοὶ">partners</w>
<w OGNTsort="033221" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w> <w OGNTsort="033221" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="033222" lemma="4613" morph="N-DSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνι">Simon</w> <w OGNTsort="033222" lemma="4613" morph="N-DSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνι">with Simon.</w>
<usfm>\p</usfm>
<w OGNTsort="033223" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w> <w OGNTsort="033223" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033224" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="033225" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="033226" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="033227" lemma="4613" morph="N-ASM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνα"></w>
<w OGNTsort="033228" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="033228" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="033229" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς"></w> <w OGNTsort="033229" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="033230" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="Μὴ"></w> <w OGNTsort="033224" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="033231" lemma="5399" morph="V-PNM-2S" lexeme="φοβέω" text="φοβοῦ"></w> <w OGNTsort="033225" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="033232" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w> <w OGNTsort="033226" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="033233" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="033227" lemma="4613" morph="N-ASM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνα">Simon,</w>
<w OGNTsort="033234" lemma="3568" morph="ADV" lexeme="νῦν" text="νῦν"></w> <w OGNTsort="033230" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" sub="[1]" text="Μὴ">not</w>
<w OGNTsort="033235" lemma="444" morph="N-APM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπους"></w> <w OGNTsort="033231" lemma="5399" morph="V-PNM-2S" lexeme="φοβέω" text="φοβοῦ">"Do [1] be afraid,</w>
<w OGNTsort="033236" lemma="1510" morph="V-FDI-2S" lexeme="εἰμί" text="ἔσῃ"></w> <w>because</w>
<w OGNTsort="033237" lemma="2221" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ζωγρέω" text="ζωγρῶν"></w> <phrase>
<w OGNTsort="033232" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="033233" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033234" lemma="3568" morph="ADV" lexeme="νῦν" text="νῦν"></w>
<phraseWords>from now on</phraseWords>
</phrase>
<phrase>
<w OGNTsort="033236" lemma="1510" morph="V-FDI-2S" lexeme="εἰμί" text="ἔσῃ"></w>
<w OGNTsort="033237" lemma="2221" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ζωγρέω" text="ζωγρῶν"></w>
<phraseWords>you will catch</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033235" lemma="444" morph="N-APM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπους">men."</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:11"> <verse name="Luke 5:11">
<Greek>καὶ καταγαγόντες τὰ πλοῖα ἐπὶ τὴν γῆν ἀφέντες πάντα ἠκολούθησαν αὐτῷ</Greek> <Greek>καὶ καταγαγόντες τὰ πλοῖα ἐπὶ τὴν γῆν ἀφέντες πάντα ἠκολούθησαν αὐτῷ</Greek>
@ -5491,16 +5611,17 @@
<ULB>When they had brought their boats to land, they left everything and followed him.</ULB> <ULB>When they had brought their boats to land, they left everything and followed him.</ULB>
<residue>When they had brought their boats to , they everything and followed him.</residue> <residue>When they had brought their boats to , they everything and followed him.</residue>
<w OGNTsort="033238" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033238" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033239" lemma="2609" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="κατάγω" text="καταγαγόντες"></w> <w OGNTsort="033239" lemma="2609" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="κατάγω" text="καταγαγόντες">When they had brought</w>
<w OGNTsort="033240" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w> <w OGNTsort="033240" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="033241" lemma="4143" morph="N-APN" lexeme="πλοῖον" text="πλοῖα"></w> <w>their</w>
<w OGNTsort="033242" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w> <w OGNTsort="033241" lemma="4143" morph="N-APN" lexeme="πλοῖον" text="πλοῖα">boats</w>
<w OGNTsort="033242" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">to</w>
<w OGNTsort="033243" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w> <w OGNTsort="033243" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="033244" lemma="1093" morph="N-ASF" lexeme="γῆ" text="γῆν">land</w> <w OGNTsort="033244" lemma="1093" morph="N-ASF" lexeme="γῆ" text="γῆν">land,</w>
<w OGNTsort="033245" lemma="863" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="ἀφίημι" text="ἀφέντες">left</w> <w OGNTsort="033246" lemma="3956" morph="A-APN" lexeme="πᾶς" sub="[1]" text="πάντα">everything</w>
<w OGNTsort="033246" lemma="3956" morph="A-APN" lexeme="πᾶς" text="πάντα"></w> <w OGNTsort="033245" lemma="863" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="ἀφίημι" text="ἀφέντες">they left [1] and</w>
<w OGNTsort="033247" lemma="190" morph="V-AAI-3P" lexeme="ἀκολουθέω" text="ἠκολούθησαν"></w> <w OGNTsort="033247" lemma="190" morph="V-AAI-3P" lexeme="ἀκολουθέω" text="ἠκολούθησαν">followed</w>
<w OGNTsort="033248" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w> <w OGNTsort="033248" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">him.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:12"> <verse name="Luke 5:12">
<Greek>Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν μιᾷ τῶν πόλεων καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ πλήρης λέπρας ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν πεσὼν ἐπὶ πρόσωπον ἐδεήθη αὐτοῦ λέγων Κύριε ἐὰν θέλῃς δύνασαί με καθαρίσαι</Greek> <Greek>Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν μιᾷ τῶν πόλεων καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ πλήρης λέπρας ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν πεσὼν ἐπὶ πρόσωπον ἐδεήθη αὐτοῦ λέγων Κύριε ἐὰν θέλῃς δύνασαί με καθαρίσαι</Greek>
@ -5508,58 +5629,68 @@
<ULB>It came about that while he was in one of the cities, a man full of leprosy was there. When he saw Jesus, he fell on his face and begged him, saying, "Lord, if you are willing, you can make me clean."</ULB> <ULB>It came about that while he was in one of the cities, a man full of leprosy was there. When he saw Jesus, he fell on his face and begged him, saying, "Lord, if you are willing, you can make me clean."</ULB>
<residue>It came about that while he was in one of the cities, a man full of was there. When he saw , he on his and him, saying, " , if , you make me ."</residue> <residue>It came about that while he was in one of the cities, a man full of was there. When he saw , he on his and him, saying, " , if , you make me ."</residue>
<w OGNTsort="033249" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w> <w OGNTsort="033249" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033250" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο"></w> <w OGNTsort="033250" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο">It came about</w>
<w OGNTsort="033251" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w> <w>that</w>
<w OGNTsort="033252" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w> <phrase>
<w OGNTsort="033253" lemma="1510" morph="V-PAN" lexeme="εἰμί" text="εἶναι"></w> <w OGNTsort="033251" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="033254" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w> <w OGNTsort="033252" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="033255" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w> <w OGNTsort="033253" lemma="1510" morph="V-PAN" lexeme="εἰμί" text="εἶναι"></w>
<w OGNTsort="033256" lemma="1520" morph="A-DSF" lexeme="εἷς" text="μιᾷ"></w> <w OGNTsort="033254" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="033257" lemma="3588" morph="T-GPF" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w> <phraseWords>while he was</phraseWords>
<w OGNTsort="033258" lemma="4172" morph="N-GPF" lexeme="πόλις" text="πόλεων"></w> </phrase>
<w OGNTsort="033255" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="033256" lemma="1520" morph="A-DSF" lexeme="εἷς" text="μιᾷ">one</w>
<w OGNTsort="033257" lemma="3588" morph="T-GPF" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τῶν">the</w>
<w OGNTsort="033258" lemma="4172" morph="N-GPF" lexeme="πόλις" text="πόλεων">of [1] cities,</w>
<w OGNTsort="033259" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033259" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033260" lemma="2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ"></w> <w OGNTsort="033261" lemma="435" morph="N-NSM" lexeme="ἀνήρ" text="ἀνὴρ">a man</w>
<w OGNTsort="033261" lemma="435" morph="N-NSM" lexeme="ἀνήρ" text="ἀνὴρ"></w> <w OGNTsort="033262" lemma="4134" morph="A-NSM" lexeme="πλήρης" text="πλήρης">full</w>
<w OGNTsort="033262" lemma="4134" morph="A-NSM" lexeme="πλήρης" text="πλήρης"></w> <w OGNTsort="033263" lemma="3014" morph="N-GSF" lexeme="λέπρα" text="λέπρας">of leprosy</w>
<w OGNTsort="033263" lemma="3014" morph="N-GSF" lexeme="λέπρα" text="λέπρας">leprosy</w> <phrase>
<w OGNTsort="033264" lemma="1492" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="εἴδω" text="ἰδὼν"></w> <w OGNTsort="033260" lemma="2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ"></w>
<phraseWords>was there.</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033265" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="033265" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033264" lemma="1492" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="εἴδω" text="ἰδὼν">When he saw</w>
<w OGNTsort="033266" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w> <w OGNTsort="033266" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="033267" lemma="2424" morph="N-ASM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦν">Jesus</w> <w OGNTsort="033267" lemma="2424" morph="N-ASM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦν">Jesus,</w>
<w OGNTsort="033268" lemma="4098" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="πίπτω" text="πεσὼν">fell</w>
<w OGNTsort="033269" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w> <w OGNTsort="033269" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="033270" lemma="4383" morph="N-ASN" lexeme="πρόσωπον" text="πρόσωπον">face</w> <w sub="[2]">his</w>
<w OGNTsort="033270" lemma="4383" morph="N-ASN" lexeme="πρόσωπον" sub="[3]" text="πρόσωπον">on [2] face</w>
<w OGNTsort="033268" lemma="4098" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="πίπτω" text="πεσὼν">he fell [3] and</w>
<w OGNTsort="033271" lemma="1189" morph="V-API-3S" lexeme="δέομαι" text="ἐδεήθη">begged</w> <w OGNTsort="033271" lemma="1189" morph="V-API-3S" lexeme="δέομαι" text="ἐδεήθη">begged</w>
<w OGNTsort="033272" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w> <w OGNTsort="033272" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">him,</w>
<w OGNTsort="033273" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων"></w> <w OGNTsort="033273" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων">saying,</w>
<w OGNTsort="033274" lemma="2962" morph="N-VSM" lexeme="κύριος" text="Κύριε">Lord</w> <w OGNTsort="033274" lemma="2962" morph="N-VSM" lexeme="κύριος" text="Κύριε">"Lord,</w>
<w OGNTsort="033275" lemma="1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="ἐὰν"></w> <w OGNTsort="033275" lemma="1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="ἐὰν">if</w>
<w OGNTsort="033276" lemma="2309" morph="V-PAS-2S" lexeme="θέλω" text="θέλῃς">you are willing</w> <w OGNTsort="033276" lemma="2309" morph="V-PAS-2S" lexeme="θέλω" text="θέλῃς">you are willing,</w>
<w OGNTsort="033277" lemma="1410" morph="V-PNI-2S" lexeme="δύναμαι" text="δύνασαί">can</w> <w OGNTsort="033277" lemma="1410" morph="V-PNI-2S" lexeme="δύναμαι" text="δύνασαί">you can</w>
<w OGNTsort="033278" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="με"></w> <w OGNTsort="033278" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" sub="[4]" text="με">me</w>
<w OGNTsort="033279" lemma="2511" morph="V-AAN" lexeme="καθαρίζω" text="καθαρίσαι">clean</w> <w OGNTsort="033279" lemma="2511" morph="V-AAN" lexeme="καθαρίζω" text="καθαρίσαι">make [4] clean."</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:13"> <verse name="Luke 5:13">
<Greek>Καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἥψατο αὐτοῦ λέγων Θέλω καθαρίσθητι καὶ εὐθέως ἡ λέπρα ἀπῆλθεν ἀπ᾽ αὐτοῦ</Greek> <Greek>Καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἥψατο αὐτοῦ λέγων Θέλω καθαρίσθητι καὶ εὐθέως ἡ λέπρα ἀπῆλθεν ἀπ᾽ αὐτοῦ</Greek>
<preText>\p \v 13</preText> <preText>\p \v 13</preText>
<ULB>Then Jesus reached out his hand and touched him, saying, "I am willing. Be clean." Immediately the leprosy left him.</ULB> <ULB>Then Jesus reached out his hand and touched him, saying, "I am willing. Be clean." Immediately the leprosy left him.</ULB>
<residue>Then Jesus reached out his and touched him, saying, "I am willing. Be ." Immediately the left him.</residue> <residue>Then Jesus reached out his and touched him, saying, "I am willing. Be ." Immediately the left him.</residue>
<w OGNTsort="033280" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w> <w OGNTsort="033280" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ">Then</w>
<w OGNTsort="033281" lemma="1614" morph="V-AAP-NSM" lexeme="ἐκτείνω" text="ἐκτείνας"></w> <w>Jesus</w>
<w OGNTsort="033282" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w> <w OGNTsort="033282" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="033283" lemma="5495" morph="N-ASF" lexeme="χείρ" text="χεῖρα">hand</w> <w sub="[1]">his</w>
<w OGNTsort="033284" lemma="681" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἅπτω" text="ἥψατο"></w> <w OGNTsort="033283" lemma="5495" morph="N-ASF" lexeme="χείρ" sub="[2]" text="χεῖρα">hand</w>
<w OGNTsort="033285" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w> <w OGNTsort="033281" lemma="1614" morph="V-AAP-NSM" lexeme="ἐκτείνω" text="ἐκτείνας">reached out [1] [2] and</w>
<w OGNTsort="033286" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων"></w> <w OGNTsort="033284" lemma="681" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἅπτω" text="ἥψατο">touched</w>
<w OGNTsort="033287" lemma="2309" morph="V-PAI-1S" lexeme="θέλω" text="Θέλω"></w> <w OGNTsort="033285" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">him,</w>
<w OGNTsort="033288" lemma="2511" morph="V-APM-2S" lexeme="καθαρίζω" text="καθαρίσθητι">clean</w> <w OGNTsort="033286" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων">saying,</w>
<w OGNTsort="033287" lemma="2309" morph="V-PAI-1S" lexeme="θέλω" text="Θέλω">"I am willing.</w>
<w OGNTsort="033288" lemma="2511" morph="V-APM-2S" lexeme="καθαρίζω" text="καθαρίσθητι">Be clean."</w>
<w OGNTsort="033289" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033289" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033290" lemma="2112" morph="ADV" lexeme="εὐθέως" text="εὐθέως"></w> <w OGNTsort="033290" lemma="2112" morph="ADV" lexeme="εὐθέως" text="εὐθέως">Immediately</w>
<w OGNTsort="033291" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w> <w OGNTsort="033291" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ">the</w>
<w OGNTsort="033292" lemma="3014" morph="N-NSF" lexeme="λέπρα" text="λέπρα">leprosy</w> <w OGNTsort="033292" lemma="3014" morph="N-NSF" lexeme="λέπρα" text="λέπρα">leprosy</w>
<w OGNTsort="033293" lemma="565" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀπέρχομαι" text="ἀπῆλθεν"></w> <w OGNTsort="033293" lemma="565" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀπέρχομαι" text="ἀπῆλθεν">left</w>
<w OGNTsort="033294" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"></w> <w OGNTsort="033294" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"></w>
<w OGNTsort="033295" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w> <w OGNTsort="033295" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">him.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:14"> <verse name="Luke 5:14">
<Greek>Καὶ αὐτὸς παρήγγειλεν αὐτῷ μηδενὶ εἰπεῖν Ἀλλὰ ἀπελθὼν δεῖξον σεαυτὸν τῷ ἱερεῖ καὶ προσένεγκε περὶ τοῦ καθαρισμοῦ σου καθὼς προσέταξεν Μωϋσῆς εἰς μαρτύριον αὐτοῖς</Greek> <Greek>Καὶ αὐτὸς παρήγγειλεν αὐτῷ μηδενὶ εἰπεῖν Ἀλλὰ ἀπελθὼν δεῖξον σεαυτὸν τῷ ἱερεῖ καὶ προσένεγκε περὶ τοῦ καθαρισμοῦ σου καθὼς προσέταξεν Μωϋσῆς εἰς μαρτύριον αὐτοῖς</Greek>
@ -5567,68 +5698,80 @@
<ULB>He instructed him to tell no one but told him, "Go on your way, and show yourself to the priest and offer a sacrifice for your cleansing, according to what Moses commanded, for a testimony to them."</ULB> <ULB>He instructed him to tell no one but told him, "Go on your way, and show yourself to the priest and offer a sacrifice for your cleansing, according to what Moses commanded, for a testimony to them."</ULB>
<residue>He him to tell no one but told him, "Go on your way, and show yourself to the and offer a sacrifice for your , what , for a to them."</residue> <residue>He him to tell no one but told him, "Go on your way, and show yourself to the and offer a sacrifice for your , what , for a to them."</residue>
<w OGNTsort="033296" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w> <w OGNTsort="033296" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033297" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς"></w> <w OGNTsort="033297" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς">He</w>
<w OGNTsort="033298" lemma="3853" morph="V-AAI-3S" lexeme="παραγγέλλω" text="παρήγγειλεν">instructed</w> <w OGNTsort="033298" lemma="3853" morph="V-AAI-3S" lexeme="παραγγέλλω" text="παρήγγειλεν">instructed</w>
<w OGNTsort="033299" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w> <w OGNTsort="033299" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">him</w>
<w OGNTsort="033300" lemma="3367" morph="A-DSM" lexeme="μηδείς" text="μηδενὶ"></w> <w OGNTsort="033301" lemma="2036" morph="V-2AAN" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἰπεῖν">to tell</w>
<w OGNTsort="033301" lemma="2036" morph="V-2AAN" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἰπεῖν">commanded</w> <w OGNTsort="033300" lemma="3367" morph="A-DSM" lexeme="μηδείς" text="μηδενὶ">no one</w>
<w OGNTsort="033302" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="Ἀλλὰ"></w> <w OGNTsort="033302" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="Ἀλλὰ">but</w>
<w OGNTsort="033303" lemma="565" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἀπέρχομαι" text="ἀπελθὼν"></w> <w>told him,</w>
<w OGNTsort="033304" lemma="1166" morph="V-AAM-2S" lexeme="δεικνύω" text="δεῖξον"></w> <w OGNTsort="033303" lemma="565" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἀπέρχομαι" text="ἀπελθὼν">"Go on your way, and</w>
<w OGNTsort="033305" lemma="4572" morph="F-2ASM" lexeme="σεαυτοῦ" text="σεαυτὸν"></w> <w OGNTsort="033304" lemma="1166" morph="V-AAM-2S" lexeme="δεικνύω" text="δεῖξον">show</w>
<w OGNTsort="033306" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w> <w OGNTsort="033305" lemma="4572" morph="F-2ASM" lexeme="σεαυτοῦ" text="σεαυτὸν">yourself</w>
<w OGNTsort="033307" lemma="2409" morph="N-DSM" lexeme="ἱερεύς" text="ἱερεῖ">priest</w> <w OGNTsort="033306" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="033308" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033307" lemma="2409" morph="N-DSM" lexeme="ἱερεύς" text="ἱερεῖ">to [1] priest</w>
<w OGNTsort="033309" lemma="4374" morph="V-2AAM-2S" lexeme="προσφέρω" text="προσένεγκε"></w> <w OGNTsort="033308" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033310" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ"></w> <w OGNTsort="033309" lemma="4374" morph="V-2AAM-2S" lexeme="προσφέρω" text="προσένεγκε">offer</w>
<w>a sacrifice</w>
<w OGNTsort="033310" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ">for</w>
<w OGNTsort="033311" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="033311" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033313" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w> <w OGNTsort="033313" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="033312" lemma="2512" morph="N-GSM" lexeme="καθαρισμός" text="καθαρισμοῦ">cleansing</w> <w OGNTsort="033312" lemma="2512" morph="N-GSM" lexeme="καθαρισμός" text="καθαρισμοῦ">cleansing,</w>
<w OGNTsort="033314" lemma="2531" morph="CONJ" lexeme="καθώς" text="καθὼς">according to</w> <phrase>
<w OGNTsort="033315" lemma="4367" morph="V-AAI-3S" lexeme="προστάσσω" text="προσέταξεν"></w> <w OGNTsort="033314" lemma="2531" morph="CONJ" lexeme="καθώς" text="καθὼς"></w>
<phraseWords>according to what</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033316" lemma="3475" morph="N-NSM-P" lexeme="Μωϋσῆς, Μωσῆς" text="Μωϋσῆς">Moses</w> <w OGNTsort="033316" lemma="3475" morph="N-NSM-P" lexeme="Μωϋσῆς, Μωσῆς" text="Μωϋσῆς">Moses</w>
<w OGNTsort="033317" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w> <w OGNTsort="033315" lemma="4367" morph="V-AAI-3S" lexeme="προστάσσω" text="προσέταξεν">commanded,</w>
<w OGNTsort="033318" lemma="3142" morph="N-ASN" lexeme="μαρτύριον" text="μαρτύριον">testimony</w> <w OGNTsort="033317" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">for</w>
<w OGNTsort="033319" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς"></w> <w OGNTsort="033318" lemma="3142" morph="N-ASN" lexeme="μαρτύριον" text="μαρτύριον">a testimony</w>
<w OGNTsort="033319" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς">to them."</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:15"> <verse name="Luke 5:15">
<Greek>Διήρχετο δὲ μᾶλλον ὁ λόγος περὶ αὐτοῦ καὶ συνήρχοντο ὄχλοι πολλοὶ ἀκούειν καὶ θεραπεύεσθαι ἀπὸ τῶν ἀσθενειῶν αὐτῶν</Greek> <Greek>Διήρχετο δὲ μᾶλλον ὁ λόγος περὶ αὐτοῦ καὶ συνήρχοντο ὄχλοι πολλοὶ ἀκούειν καὶ θεραπεύεσθαι ἀπὸ τῶν ἀσθενειῶν αὐτῶν</Greek>
<preText>\s5 \v 15</preText> <preText>\s5 \v 15</preText>
<ULB>But the report about him spread even farther, and large crowds of people came together to hear him teach and to be healed of their sicknesses.</ULB> <ULB>But the report about him spread even farther, and large crowds of people came together to hear him teach and to be healed of their sicknesses.</ULB>
<residue>But the about him spread even farther, and large crowds of to him teach and to be of their sicknesses.</residue> <residue>But the about him spread even farther, and large crowds of to him teach and to be of their sicknesses.</residue>
<w OGNTsort="033320" lemma="1330" morph="V-INI-3S" lexeme="διέρχομαι" text="Διήρχετο"></w> <w OGNTsort="033321" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="033321" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="033323" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="033322" lemma="3123" morph="ADV" lexeme="μᾶλλον" text="μᾶλλον"></w>
<w OGNTsort="033323" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="033324" lemma="3056" morph="N-NSM" lexeme="λόγος" text="λόγος">report</w> <w OGNTsort="033324" lemma="3056" morph="N-NSM" lexeme="λόγος" text="λόγος">report</w>
<w OGNTsort="033325" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ"></w> <w OGNTsort="033325" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ">about</w>
<w OGNTsort="033326" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w> <w OGNTsort="033326" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">him</w>
<w OGNTsort="033327" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033320" lemma="1330" morph="V-INI-3S" lexeme="διέρχομαι" text="Διήρχετο">spread</w>
<w OGNTsort="033322" lemma="3123" morph="ADV" lexeme="μᾶλλον" text="μᾶλλον">even farther,</w>
<w OGNTsort="033327" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033330" lemma="4183" morph="A-NPM" lexeme="πολύς" text="πολλοὶ"></w>
<w OGNTsort="033329" lemma="3793" morph="N-NPM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλοι"></w>
<phraseWords>large crowds of people</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033328" lemma="4905" morph="V-INI-3P" lexeme="συνέρχομαι" text="συνήρχοντο">came together</w> <w OGNTsort="033328" lemma="4905" morph="V-INI-3P" lexeme="συνέρχομαι" text="συνήρχοντο">came together</w>
<w OGNTsort="033329" lemma="3793" morph="N-NPM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλοι">people</w> <w OGNTsort="033331" lemma="191" morph="V-PAN" lexeme="ἀκούω" text="ἀκούειν">to hear</w>
<w OGNTsort="033330" lemma="4183" morph="A-NPM" lexeme="πολύς" text="πολλοὶ"></w> <w>him teach</w>
<w OGNTsort="033331" lemma="191" morph="V-PAN" lexeme="ἀκούω" text="ἀκούειν">hear</w> <w OGNTsort="033332" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033332" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033333" lemma="2323" morph="V-PPN" lexeme="θεραπεύω" text="θεραπεύεσθαι">to be healed</w>
<w OGNTsort="033333" lemma="2323" morph="V-PPN" lexeme="θεραπεύω" text="θεραπεύεσθαι">healed</w> <w OGNTsort="033334" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ">of</w>
<w OGNTsort="033334" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="033335" lemma="3588" morph="T-GPF" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w> <w OGNTsort="033335" lemma="3588" morph="T-GPF" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="033337" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w> <w OGNTsort="033337" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">their</w>
<w OGNTsort="033336" lemma="769" morph="N-GPF" lexeme="ἀσθένεια" text="ἀσθενειῶν"></w> <w OGNTsort="033336" lemma="769" morph="N-GPF" lexeme="ἀσθένεια" text="ἀσθενειῶν">sicknesses.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:16"> <verse name="Luke 5:16">
<Greek>αὐτὸς δὲ ἦν ὑποχωρῶν ἐν ταῖς ἐρήμοις καὶ προσευχόμενος</Greek> <Greek>αὐτὸς δὲ ἦν ὑποχωρῶν ἐν ταῖς ἐρήμοις καὶ προσευχόμενος</Greek>
<preText>\v 16</preText> <preText>\v 16</preText>
<ULB>But he often withdrew into the deserted places and prayed.</ULB> <ULB>But he often withdrew into the deserted places and prayed.</ULB>
<residue>But he often withdrew into the and .</residue> <residue>But he often withdrew into the and .</residue>
<w OGNTsort="033338" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς"></w> <w OGNTsort="033339" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="033339" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="033338" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς">he</w>
<w OGNTsort="033340" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w> <phrase>
<w OGNTsort="033341" lemma="5298" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ὑποχωρέω" text="ὑποχωρῶν"></w> <w OGNTsort="033340" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="033342" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w> <w OGNTsort="033341" lemma="5298" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ὑποχωρέω" text="ὑποχωρῶν"></w>
<w OGNTsort="033343" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w> <phraseWords>often withdrew</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033342" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">into</w>
<w OGNTsort="033343" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς">the</w>
<w OGNTsort="033344" lemma="2048" morph="A-DPF" lexeme="ἔρημος" text="ἐρήμοις">deserted places</w> <w OGNTsort="033344" lemma="2048" morph="A-DPF" lexeme="ἔρημος" text="ἐρήμοις">deserted places</w>
<w OGNTsort="033345" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033345" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033346" lemma="4336" morph="V-PNP-NSM" lexeme="προσεύχομαι" text="προσευχόμενος">prayed</w> <w OGNTsort="033346" lemma="4336" morph="V-PNP-NSM" lexeme="προσεύχομαι" text="προσευχόμενος">prayed.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:17"> <verse name="Luke 5:17">
<Greek>Καὶ ἐγένετο ἐν μιᾷ τῶν ἡμερῶν καὶ αὐτὸς ἦν διδάσκων καὶ ἦσαν καθήμενοι Φαρισαῖοι καὶ νομοδιδάσκαλοι οἳ ἦσαν ἐληλυθότες ἐκ πάσης κώμης τῆς Γαλιλαίας καὶ Ἰουδαίας καὶ Ἰερουσαλήμ καὶ δύναμις Κυρίου ἦν εἰς τὸ ἰᾶσθαι αὐτόν</Greek> <Greek>Καὶ ἐγένετο ἐν μιᾷ τῶν ἡμερῶν καὶ αὐτὸς ἦν διδάσκων καὶ ἦσαν καθήμενοι Φαρισαῖοι καὶ νομοδιδάσκαλοι οἳ ἦσαν ἐληλυθότες ἐκ πάσης κώμης τῆς Γαλιλαίας καὶ Ἰουδαίας καὶ Ἰερουσαλήμ καὶ δύναμις Κυρίου ἦν εἰς τὸ ἰᾶσθαι αὐτόν</Greek>
@ -5636,66 +5779,80 @@
<ULB>It came about on one of those days that he was teaching, and there were Pharisees and teachers of the law sitting there who had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem. The power of the Lord was with him to heal.</ULB> <ULB>It came about on one of those days that he was teaching, and there were Pharisees and teachers of the law sitting there who had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem. The power of the Lord was with him to heal.</ULB>
<residue>It came about on one of those that he was , and there were and of the law sitting there who had come from every village of and Judea and from . The of the was with him to .</residue> <residue>It came about on one of those that he was , and there were and of the law sitting there who had come from every village of and Judea and from . The of the was with him to .</residue>
<w OGNTsort="033347" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w> <w OGNTsort="033347" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033348" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο"></w> <w OGNTsort="033348" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο">It came about</w>
<w OGNTsort="033349" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w> <w OGNTsort="033349" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">on</w>
<w OGNTsort="033350" lemma="1520" morph="A-DSF" lexeme="εἷς" text="μιᾷ"></w> <w OGNTsort="033350" lemma="1520" morph="A-DSF" lexeme="εἷς" text="μιᾷ">one</w>
<w OGNTsort="033351" lemma="3588" morph="T-GPF" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w> <w OGNTsort="033351" lemma="3588" morph="T-GPF" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="033352" lemma="2250" morph="N-GPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμερῶν">days</w> <w sub="[1]">those</w>
<w OGNTsort="033352" lemma="2250" morph="N-GPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμερῶν">of [1] days</w>
<w>that</w>
<w OGNTsort="033353" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033353" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033354" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς"></w> <w OGNTsort="033354" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς">he</w>
<w OGNTsort="033355" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w> <w OGNTsort="033355" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">was</w>
<w OGNTsort="033356" lemma="1321" morph="V-PAP-NSM" lexeme="διδάσκω" text="διδάσκων">teaching</w> <w OGNTsort="033356" lemma="1321" morph="V-PAP-NSM" lexeme="διδάσκω" text="διδάσκων">teaching,</w>
<w OGNTsort="033357" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033357" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033358" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν"></w> <w OGNTsort="033358" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν">there were</w>
<w OGNTsort="033359" lemma="2521" morph="V-PNP-NPM" lexeme="κάθημαι" text="καθήμενοι"></w>
<w OGNTsort="033360" lemma="5330" morph="N-NPM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαῖοι">Pharisees</w> <w OGNTsort="033360" lemma="5330" morph="N-NPM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαῖοι">Pharisees</w>
<w OGNTsort="033361" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033361" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033362" lemma="3547" morph="N-NPM" lexeme="νομοδιδάσκαλος" text="νομοδιδάσκαλοι">teachers</w> <w OGNTsort="033362" lemma="3547" morph="N-NPM" lexeme="νομοδιδάσκαλος" text="νομοδιδάσκαλοι">teachers of the law</w>
<w OGNTsort="033363" lemma="3739" morph="R-NPM" lexeme="ὅς, ἥ" text="οἳ"></w> <w OGNTsort="033359" lemma="2521" morph="V-PNP-NPM" lexeme="κάθημαι" text="καθήμενοι">sitting</w>
<w OGNTsort="033364" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν"></w> <w>there</w>
<w OGNTsort="033365" lemma="2064" morph="V-2RAP-NPM" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐληλυθότες"></w> <w OGNTsort="033363" lemma="3739" morph="R-NPM" lexeme="ὅς, ἥ" text="οἳ">who</w>
<w OGNTsort="033366" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"></w> <phrase>
<w OGNTsort="033367" lemma="3956" morph="A-GSF" lexeme="πᾶς" text="πάσης"></w> <w OGNTsort="033364" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν"></w>
<w OGNTsort="033368" lemma="2968" morph="N-GSF" lexeme="κώμη" text="κώμης"></w> <w OGNTsort="033365" lemma="2064" morph="V-2RAP-NPM" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐληλυθότες"></w>
<phraseWords>had come</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033366" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">from</w>
<w OGNTsort="033367" lemma="3956" morph="A-GSF" lexeme="πᾶς" text="πάσης">every</w>
<w OGNTsort="033368" lemma="2968" morph="N-GSF" lexeme="κώμη" text="κώμης">village</w>
<w OGNTsort="033369" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w> <w OGNTsort="033369" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="033370" lemma="1056" morph="N-GSF-L" lexeme="Γαλιλαία" text="Γαλιλαίας">Galilee</w> <w OGNTsort="033370" lemma="1056" morph="N-GSF-L" lexeme="Γαλιλαία" text="Γαλιλαίας">of Galilee</w>
<w OGNTsort="033371" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033371" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033372" lemma="2449" morph="N-GSF-L" lexeme="Ἰουδαία" text="Ἰουδαίας"></w> <w OGNTsort="033372" lemma="2449" morph="N-GSF-L" lexeme="Ἰουδαία" text="Ἰουδαίας">Judea</w>
<w OGNTsort="033373" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033373" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033374" lemma="2419" morph="N-GSF-L" lexeme="Ἱερουσαλήμ" text="Ἰερουσαλήμ">Jerusalem</w> <w OGNTsort="033374" lemma="2419" morph="N-GSF-L" lexeme="Ἱερουσαλήμ" text="Ἰερουσαλήμ">from Jerusalem.</w>
<w OGNTsort="033375" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033375" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033376" lemma="1411" morph="N-NSF" lexeme="δύναμις" text="δύναμις">power</w> <w OGNTsort="033376" lemma="1411" morph="N-NSF" lexeme="δύναμις" text="δύναμις">The power</w>
<w OGNTsort="033377" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w> <w OGNTsort="033377" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">of the Lord</w>
<w OGNTsort="033378" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w> <w OGNTsort="033378" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">was</w>
<w OGNTsort="033379" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w> <phrase>
<w OGNTsort="033380" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w> <w OGNTsort="033379" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="033381" lemma="2390" morph="V-PNN" lexeme="ἰάομαι" text="ἰᾶσθαι">heal</w> <w OGNTsort="033380" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="033382" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"></w> <w OGNTsort="033382" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"></w>
<phraseWords>with him</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033381" lemma="2390" morph="V-PNN" lexeme="ἰάομαι" text="ἰᾶσθαι">to heal.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:18"> <verse name="Luke 5:18">
<Greek>Καὶ ἰδοὺ ἄνδρες φέροντες ἐπὶ κλίνης ἄνθρωπον ὃς ἦν παραλελυμένος καὶ ἐζήτουν αὐτὸν εἰσενεγκεῖν καὶ θεῖναι αὐτὸν ἐνώπιον αὐτοῦ</Greek> <Greek>Καὶ ἰδοὺ ἄνδρες φέροντες ἐπὶ κλίνης ἄνθρωπον ὃς ἦν παραλελυμένος καὶ ἐζήτουν αὐτὸν εἰσενεγκεῖν καὶ θεῖναι αὐτὸν ἐνώπιον αὐτοῦ</Greek>
<preText>\s5 \v 18</preText> <preText>\s5 \v 18</preText>
<ULB>Now some men came carrying on a mat a man who was paralyzed, and they looked for a way to bring him inside in order to lay him down in front of Jesus.</ULB> <ULB>Now some men came carrying on a mat a man who was paralyzed, and they looked for a way to bring him inside in order to lay him down in front of Jesus.</ULB>
<residue>Now some men came on a mat a man who was paralyzed, and they a way to bring him inside in order to lay him down in front of Jesus.</residue> <residue>Now some men came on a mat a man who was paralyzed, and they a way to bring him inside in order to lay him down in front of Jesus.</residue>
<w OGNTsort="033383" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w> <w OGNTsort="033383" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ">Now</w>
<w OGNTsort="033384" lemma="2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ"></w> <w OGNTsort="033384" lemma="2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ"></w>
<w OGNTsort="033385" lemma="435" morph="N-NPM" lexeme="ἀνήρ" text="ἄνδρες"></w> <w>some</w>
<w OGNTsort="033385" lemma="435" morph="N-NPM" lexeme="ἀνήρ" text="ἄνδρες">men</w>
<w>came</w>
<w OGNTsort="033386" lemma="5342" morph="V-PAP-NPM" lexeme="φέρω" text="φέροντες">carrying</w> <w OGNTsort="033386" lemma="5342" morph="V-PAP-NPM" lexeme="φέρω" text="φέροντες">carrying</w>
<w OGNTsort="033387" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w> <w OGNTsort="033387" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">on</w>
<w OGNTsort="033388" lemma="2825" morph="N-GSF" lexeme="κλίνη" text="κλίνης"></w> <w OGNTsort="033388" lemma="2825" morph="N-GSF" lexeme="κλίνη" text="κλίνης">a mat</w>
<w OGNTsort="033389" lemma="444" morph="N-ASM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπον"></w> <w OGNTsort="033389" lemma="444" morph="N-ASM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπον">a man</w>
<w OGNTsort="033390" lemma="3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃς"></w> <w OGNTsort="033390" lemma="3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃς">who</w>
<w OGNTsort="033391" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w> <w OGNTsort="033391" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">was</w>
<w OGNTsort="033392" lemma="3886" morph="V-RPP-NSM" lexeme="παραλύω" text="παραλελυμένος"></w> <w OGNTsort="033392" lemma="3886" morph="V-RPP-NSM" lexeme="παραλύω" text="παραλελυμένος">paralyzed,</w>
<w OGNTsort="033393" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033393" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033394" lemma="2212" morph="V-IAI-3P" lexeme="ζητέω" text="ἐζήτουν">looked for</w> <w OGNTsort="033394" lemma="2212" morph="V-IAI-3P" lexeme="ζητέω" text="ἐζήτουν">they looked for</w>
<w OGNTsort="033395" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w> <w>a way</w>
<w OGNTsort="033396" lemma="1533" morph="V-2AAN" lexeme="εἰσφέρω" text="εἰσενεγκεῖν"></w> <w OGNTsort="033395" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτὸν">him</w>
<w OGNTsort="033396" lemma="1533" morph="V-2AAN" lexeme="εἰσφέρω" text="εἰσενεγκεῖν">to bring [1] inside</w>
<w OGNTsort="033397" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033397" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033398" lemma="5087" morph="V-2AAN" lexeme="τίθημι" text="θεῖναι"></w> <w>in order</w>
<w OGNTsort="033399" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w> <w OGNTsort="033399" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" sub="[2]" text="αὐτὸν">him</w>
<w OGNTsort="033400" lemma="1799" morph="PREP" lexeme="ἐνώπιον" text="ἐνώπιον"></w> <w OGNTsort="033398" lemma="5087" morph="V-2AAN" lexeme="τίθημι" text="θεῖναι">to lay [2] down</w>
<w OGNTsort="033400" lemma="1799" morph="PREP" lexeme="ἐνώπιον" text="ἐνώπιον">in front</w>
<w OGNTsort="033401" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w> <w OGNTsort="033401" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w>of Jesus.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:19"> <verse name="Luke 5:19">
<Greek>καὶ μὴ εὑρόντες ποίας εἰσενέγκωσιν αὐτὸν διὰ τὸν ὄχλον ἀναβάντες ἐπὶ τὸ δῶμα διὰ τῶν κεράμων καθῆκαν αὐτὸν σὺν τῷ κλινιδίῳ εἰς τὸ μέσον ἔμπροσθεν τοῦ Ἰησοῦ</Greek> <Greek>καὶ μὴ εὑρόντες ποίας εἰσενέγκωσιν αὐτὸν διὰ τὸν ὄχλον ἀναβάντες ἐπὶ τὸ δῶμα διὰ τῶν κεράμων καθῆκαν αὐτὸν σὺν τῷ κλινιδίῳ εἰς τὸ μέσον ἔμπροσθεν τοῦ Ἰησοῦ</Greek>
@ -5703,32 +5860,42 @@
<ULB>They could not find a way to bring him in because of the crowd, so they went up to the housetop and let the man down through the tiles, on his mat, into the midst of the people, right in front of Jesus.</ULB> <ULB>They could not find a way to bring him in because of the crowd, so they went up to the housetop and let the man down through the tiles, on his mat, into the midst of the people, right in front of Jesus.</ULB>
<residue>They could not find a way to bring him in because of the crowd, so they went up to the housetop and let the man down through the tiles, on his mat, into the midst of the , right in front of .</residue> <residue>They could not find a way to bring him in because of the crowd, so they went up to the housetop and let the man down through the tiles, on his mat, into the midst of the , right in front of .</residue>
<w OGNTsort="033402" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033402" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033403" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w> <phrase>
<w OGNTsort="033404" lemma="2147" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="εὑρίσκω" text="εὑρόντες"></w> <w OGNTsort="033403" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="033405" lemma="4169" morph="I-GSF" lexeme="ποῖος" text="ποίας"></w> <w OGNTsort="033404" lemma="2147" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="εὑρίσκω" text="εὑρόντες"></w>
<w OGNTsort="033406" lemma="1533" morph="V-2AAS-3P" lexeme="εἰσφέρω" text="εἰσενέγκωσιν"></w> <phraseWords>They could not find</phraseWords>
<w OGNTsort="033407" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w> </phrase>
<w OGNTsort="033408" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ"></w> <w OGNTsort="033407" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτὸν">him</w>
<w OGNTsort="033409" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w> <phrase>
<w OGNTsort="033410" lemma="3793" morph="N-ASM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλον">people</w> <w OGNTsort="033405" lemma="4169" morph="I-GSF" lexeme="ποῖος" text="ποίας"></w>
<w OGNTsort="033411" lemma="305" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="ἀναβαίνω" text="ἀναβάντες"></w> <w OGNTsort="033406" lemma="1533" morph="V-2AAS-3P" lexeme="εἰσφέρω" text="εἰσενέγκωσιν"></w>
<w OGNTsort="033412" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w> <phraseWords>a way to bring [1] in</phraseWords>
<w OGNTsort="033413" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w> </phrase>
<w OGNTsort="033414" lemma="1430" morph="N-ASN" lexeme="δῶμα" text="δῶμα"></w> <w OGNTsort="033408" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ">because of</w>
<w OGNTsort="033415" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ"></w> <w OGNTsort="033409" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="033416" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w> <w OGNTsort="033410" lemma="3793" morph="N-ASM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλον">crowd,</w>
<w OGNTsort="033417" lemma="2766" morph="N-GPM" lexeme="κέραμος" text="κεράμων"></w> <w>so</w>
<w OGNTsort="033418" lemma="2524" morph="V-AAI-3P" lexeme="καθίημι" text="καθῆκαν"></w> <w OGNTsort="033412" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" sub="[2]" text="ἐπὶ">to</w>
<w OGNTsort="033413" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" sub="[3]" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="033414" lemma="1430" morph="N-ASN" lexeme="δῶμα" sub="[4]" text="δῶμα">housetop</w>
<w OGNTsort="033411" lemma="305" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="ἀναβαίνω" text="ἀναβάντες">they went up [2] [3] [4] and</w>
<w OGNTsort="033419" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w> <w OGNTsort="033419" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w sub="[5]">the man</w>
<w OGNTsort="033418" lemma="2524" morph="V-AAI-3P" lexeme="καθίημι" text="καθῆκαν">let [5] down</w>
<w OGNTsort="033415" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ">through</w>
<w OGNTsort="033416" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν">the</w>
<w OGNTsort="033417" lemma="2766" morph="N-GPM" lexeme="κέραμος" text="κεράμων">tiles,</w>
<w OGNTsort="033420" lemma="4862" morph="PREP" lexeme="σύν" text="σὺν"></w> <w OGNTsort="033420" lemma="4862" morph="PREP" lexeme="σύν" text="σὺν"></w>
<w OGNTsort="033421" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w> <w OGNTsort="033421" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="033422" lemma="2826" morph="N-DSN" lexeme="κλινίδιον" text="κλινιδίῳ"></w> <w>on his</w>
<w OGNTsort="033423" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w> <w OGNTsort="033422" lemma="2826" morph="N-DSN" lexeme="κλινίδιον" text="κλινιδίῳ">mat,</w>
<w OGNTsort="033424" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w> <w OGNTsort="033423" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="033425" lemma="3319" morph="A-ASN" lexeme="μέσος" text="μέσον"></w> <w OGNTsort="033424" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="033426" lemma="1715" morph="PREP" lexeme="ἔμπροσθεν" text="ἔμπροσθεν"></w> <w OGNTsort="033425" lemma="3319" morph="A-ASN" lexeme="μέσος" text="μέσον">midst</w>
<w>of the people,</w>
<w OGNTsort="033426" lemma="1715" morph="PREP" lexeme="ἔμπροσθεν" text="ἔμπροσθεν">right in front</w>
<w OGNTsort="033427" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="033427" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033428" lemma="2424" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus</w> <w OGNTsort="033428" lemma="2424" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">of Jesus.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:20"> <verse name="Luke 5:20">
<Greek>Καὶ ἰδὼν τὴν πίστιν αὐτῶν εἶπεν Ἄνθρωπε ἀφέωνταί σοι αἱ ἁμαρτίαι σου</Greek> <Greek>Καὶ ἰδὼν τὴν πίστιν αὐτῶν εἶπεν Ἄνθρωπε ἀφέωνταί σοι αἱ ἁμαρτίαι σου</Greek>
@ -5736,17 +5903,18 @@
<ULB>Seeing their faith, Jesus said, "Man, your sins are forgiven you."</ULB> <ULB>Seeing their faith, Jesus said, "Man, your sins are forgiven you."</ULB>
<residue>Seeing their , Jesus said, "Man, your are you."</residue> <residue>Seeing their , Jesus said, "Man, your are you."</residue>
<w OGNTsort="033429" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w> <w OGNTsort="033429" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033430" lemma="1492" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="εἴδω" text="ἰδὼν"></w> <w OGNTsort="033430" lemma="1492" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="εἴδω" text="ἰδὼν">Seeing</w>
<w OGNTsort="033431" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w> <w OGNTsort="033431" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="033433" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w> <w OGNTsort="033433" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">their</w>
<w OGNTsort="033432" lemma="4102" morph="N-ASF" lexeme="πίστις" text="πίστιν">faith</w> <w OGNTsort="033432" lemma="4102" morph="N-ASF" lexeme="πίστις" text="πίστιν">faith,</w>
<w OGNTsort="033434" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w> <w>Jesus</w>
<w OGNTsort="033435" lemma="444" morph="N-VSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="Ἄνθρωπε"></w> <w OGNTsort="033434" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said,</w>
<w OGNTsort="033436" lemma="863" morph="V-RPI-3P" lexeme="ἀφίημι" text="ἀφέωνταί">forgiven</w> <w OGNTsort="033435" lemma="444" morph="N-VSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="Ἄνθρωπε">"Man,</w>
<w OGNTsort="033437" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι"></w>
<w OGNTsort="033438" lemma="3588" morph="T-NPF" lexeme="ὁ" text="αἱ"></w> <w OGNTsort="033438" lemma="3588" morph="T-NPF" lexeme="ὁ" text="αἱ"></w>
<w OGNTsort="033440" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w> <w OGNTsort="033440" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="033439" lemma="266" morph="N-NPF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίαι">sins</w> <w OGNTsort="033439" lemma="266" morph="N-NPF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίαι">sins</w>
<w OGNTsort="033436" lemma="863" morph="V-RPI-3P" lexeme="ἀφίημι" text="ἀφέωνταί">are forgiven</w>
<w OGNTsort="033437" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι">you."</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:21"> <verse name="Luke 5:21">
<Greek>Καὶ ἤρξαντο διαλογίζεσθαι οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι λέγοντες Τίς ἐστιν οὗτος ὃς λαλεῖ βλασφημίας τίς δύναται ἁμαρτίας ἀφεῖναι εἰ μὴ μόνος ὁ Θεός</Greek> <Greek>Καὶ ἤρξαντο διαλογίζεσθαι οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι λέγοντες Τίς ἐστιν οὗτος ὃς λαλεῖ βλασφημίας τίς δύναται ἁμαρτίας ἀφεῖναι εἰ μὴ μόνος ὁ Θεός</Greek>
@ -5754,109 +5922,115 @@
<ULB>The scribes and the Pharisees began to question this, saying, "Who is this who speaks blasphemies? Who can forgive sins but God alone?"</ULB> <ULB>The scribes and the Pharisees began to question this, saying, "Who is this who speaks blasphemies? Who can forgive sins but God alone?"</ULB>
<residue>The and the began to question this, saying, "Who is this who speaks ? Who but alone?"</residue> <residue>The and the began to question this, saying, "Who is this who speaks ? Who but alone?"</residue>
<w OGNTsort="033441" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w> <w OGNTsort="033441" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033442" lemma="757" morph="V-ADI-3P" lexeme="ἄρχω" text="ἤρξαντο"></w> <w OGNTsort="033444" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">The</w>
<w OGNTsort="033443" lemma="1260" morph="V-PNN" lexeme="διαλογίζομαι" text="διαλογίζεσθαι"></w>
<w OGNTsort="033444" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="033445" lemma="1122" morph="N-NPM" lexeme="γραμματεύς" text="γραμματεῖς">scribes</w> <w OGNTsort="033445" lemma="1122" morph="N-NPM" lexeme="γραμματεύς" text="γραμματεῖς">scribes</w>
<w OGNTsort="033446" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033446" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033447" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w> <w OGNTsort="033447" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">the</w>
<w OGNTsort="033448" lemma="5330" morph="N-NPM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαῖοι">Pharisees</w> <w OGNTsort="033448" lemma="5330" morph="N-NPM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαῖοι">Pharisees</w>
<w OGNTsort="033449" lemma="3004" morph="V-PAP-NPM" lexeme="λέγω" text="λέγοντες"></w> <w OGNTsort="033442" lemma="757" morph="V-ADI-3P" lexeme="ἄρχω" text="ἤρξαντο">began</w>
<w OGNTsort="033450" lemma="5101" morph="I-NSM" lexeme="τίς" text="Τίς"></w> <w OGNTsort="033443" lemma="1260" morph="V-PNN" lexeme="διαλογίζομαι" text="διαλογίζεσθαι">to question this,</w>
<w OGNTsort="033451" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w> <w OGNTsort="033449" lemma="3004" morph="V-PAP-NPM" lexeme="λέγω" text="λέγοντες">saying,</w>
<w OGNTsort="033452" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος"></w> <w OGNTsort="033450" lemma="5101" morph="I-NSM" lexeme="τίς" text="Τίς">"Who</w>
<w OGNTsort="033453" lemma="3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃς"></w> <w OGNTsort="033451" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">is</w>
<w OGNTsort="033454" lemma="2980" morph="V-PAI-3S" lexeme="λαλέω" text="λαλεῖ"></w> <w OGNTsort="033452" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος">this</w>
<w OGNTsort="033455" lemma="988" morph="N-APF" lexeme="βλασφημία" text="βλασφημίας">blasphemies</w> <w OGNTsort="033453" lemma="3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃς">who</w>
<w OGNTsort="033456" lemma="5101" morph="I-NSM" lexeme="τίς" text="τίς"></w> <w OGNTsort="033454" lemma="2980" morph="V-PAI-3S" lexeme="λαλέω" text="λαλεῖ">speaks</w>
<w OGNTsort="033455" lemma="988" morph="N-APF" lexeme="βλασφημία" text="βλασφημίας">blasphemies?</w>
<w OGNTsort="033456" lemma="5101" morph="I-NSM" lexeme="τίς" text="τίς">Who</w>
<w OGNTsort="033457" lemma="1410" morph="V-PNI-3S" lexeme="δύναμαι" text="δύναται">can</w> <w OGNTsort="033457" lemma="1410" morph="V-PNI-3S" lexeme="δύναμαι" text="δύναται">can</w>
<w OGNTsort="033458" lemma="266" morph="N-APF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίας">sins</w>
<w OGNTsort="033459" lemma="863" morph="V-AAN" lexeme="ἀφίημι" text="ἀφεῖναι">forgive</w> <w OGNTsort="033459" lemma="863" morph="V-AAN" lexeme="ἀφίημι" text="ἀφεῖναι">forgive</w>
<w OGNTsort="033460" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w> <w OGNTsort="033458" lemma="266" morph="N-APF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίας">sins</w>
<w OGNTsort="033461" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w> <phrase>
<w OGNTsort="033462" lemma="3441" morph="A-NSM" lexeme="μόνος" text="μόνος"></w> <w OGNTsort="033460" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="033461" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<phraseWords>but</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033463" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="033463" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="033464" lemma="2316" morph="N-NSM" lexeme="θεός" text="Θεός">God</w> <w OGNTsort="033464" lemma="2316" morph="N-NSM" lexeme="θεός" text="Θεός">God</w>
<w OGNTsort="033462" lemma="3441" morph="A-NSM" lexeme="μόνος" text="μόνος">alone?"</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:22"> <verse name="Luke 5:22">
<Greek>Ἐπιγνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς τοὺς διαλογισμοὺς αὐτῶν ἀποκριθεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς Τί διαλογίζεσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν</Greek> <Greek>Ἐπιγνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς τοὺς διαλογισμοὺς αὐτῶν ἀποκριθεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς Τί διαλογίζεσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν</Greek>
<preText>\s5 \p \v 22</preText> <preText>\s5 \p \v 22</preText>
<ULB>But Jesus, knowing what they were thinking, answered and said to them, "Why are you questioning this in your hearts?</ULB> <ULB>But Jesus, knowing what they were thinking, answered and said to them, "Why are you questioning this in your hearts?</ULB>
<residue>But , what they were thinking, answered and said to them, "Why are you questioning this in your ?</residue> <residue>But , what they were thinking, answered and said to them, "Why are you questioning this in your ?</residue>
<w OGNTsort="033465" lemma="1921" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἐπιγινώσκω" text="Ἐπιγνοὺς">knowing</w> <w OGNTsort="033466" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="033466" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033467" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="033467" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="033468" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w> <w OGNTsort="033468" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus,</w>
<w OGNTsort="033469" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w> <w OGNTsort="033465" lemma="1921" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἐπιγινώσκω" text="Ἐπιγνοὺς">knowing</w>
<w OGNTsort="033471" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w> <phrase>
<w OGNTsort="033470" lemma="1261" morph="N-APM" lexeme="διαλογισμός" text="διαλογισμοὺς"></w> <w OGNTsort="033469" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="033472" lemma="611" morph="V-AOP-NSM" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀποκριθεὶς"></w> <w OGNTsort="033471" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="033473" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w> <w OGNTsort="033470" lemma="1261" morph="N-APM" lexeme="διαλογισμός" text="διαλογισμοὺς"></w>
<w OGNTsort="033474" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w> <phraseWords>what they were thinking,</phraseWords>
<w OGNTsort="033475" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς"></w> </phrase>
<w OGNTsort="033476" lemma="5101" morph="I-ASN" lexeme="τίς" text="Τί"></w> <w OGNTsort="033472" lemma="611" morph="V-AOP-NSM" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀποκριθεὶς">answered and</w>
<w OGNTsort="033477" lemma="1260" morph="V-PNI-2P" lexeme="διαλογίζομαι" text="διαλογίζεσθε"></w> <w OGNTsort="033473" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="033478" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w> <w OGNTsort="033474" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="033475" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς">them,</w>
<w OGNTsort="033476" lemma="5101" morph="I-ASN" lexeme="τίς" text="Τί">"Why</w>
<w OGNTsort="033477" lemma="1260" morph="V-PNI-2P" lexeme="διαλογίζομαι" text="διαλογίζεσθε">are you questioning this</w>
<w OGNTsort="033478" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="033479" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w> <w OGNTsort="033479" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="033481" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w> <w OGNTsort="033481" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν">your</w>
<w OGNTsort="033480" lemma="2588" morph="N-DPF" lexeme="καρδία" text="καρδίαις">hearts</w> <w OGNTsort="033480" lemma="2588" morph="N-DPF" lexeme="καρδία" text="καρδίαις">hearts?</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:23"> <verse name="Luke 5:23">
<Greek>τί ἐστιν εὐκοπώτερον εἰπεῖν Ἀφέωνταί σοι αἱ ἁμαρτίαι σου ἢ εἰπεῖν Ἔγειρε καὶ περιπάτει</Greek> <Greek>τί ἐστιν εὐκοπώτερον εἰπεῖν Ἀφέωνταί σοι αἱ ἁμαρτίαι σου ἢ εἰπεῖν Ἔγειρε καὶ περιπάτει</Greek>
<preText>\v 23</preText> <preText>\v 23</preText>
<ULB>Which is easier to say, 'Your sins are forgiven you' or to say 'Get up and walk'?</ULB> <ULB>Which is easier to say, 'Your sins are forgiven you' or to say 'Get up and walk'?</ULB>
<residue>Which is easier to say, 'Your are you' or to say 'Get up and '?</residue> <residue>Which is easier to say, 'Your are you' or to say 'Get up and '?</residue>
<w OGNTsort="033482" lemma="5101" morph="I-NSN" lexeme="τίς" text="τί"></w> <w OGNTsort="033482" lemma="5101" morph="I-NSN" lexeme="τίς" text="τί">Which</w>
<w OGNTsort="033483" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w> <w OGNTsort="033483" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">is</w>
<w OGNTsort="033484" lemma="2123" morph="A-NSN-C" lexeme="εὐκοπώτερος" text="εὐκοπώτερον"></w> <w OGNTsort="033484" lemma="2123" morph="A-NSN-C" lexeme="εὐκοπώτερος" text="εὐκοπώτερον">easier</w>
<w OGNTsort="033485" lemma="2036" morph="V-2AAN" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἰπεῖν"></w> <w OGNTsort="033485" lemma="2036" morph="V-2AAN" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἰπεῖν">to say,</w>
<w OGNTsort="033486" lemma="863" morph="V-RPI-3P" lexeme="ἀφίημι" text="Ἀφέωνταί">forgiven</w>
<w OGNTsort="033487" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι"></w>
<w OGNTsort="033488" lemma="3588" morph="T-NPF" lexeme="ὁ" text="αἱ"></w> <w OGNTsort="033488" lemma="3588" morph="T-NPF" lexeme="ὁ" text="αἱ"></w>
<w OGNTsort="033490" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w> <w OGNTsort="033490" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">'Your</w>
<w OGNTsort="033489" lemma="266" morph="N-NPF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίαι">sins</w> <w OGNTsort="033489" lemma="266" morph="N-NPF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίαι">sins</w>
<w OGNTsort="033491" lemma="2228" morph="CONJ" lexeme="ἤ" text="ἢ"></w> <w OGNTsort="033486" lemma="863" morph="V-RPI-3P" lexeme="ἀφίημι" text="Ἀφέωνταί">are forgiven</w>
<w OGNTsort="033492" lemma="2036" morph="V-2AAN" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἰπεῖν"></w> <w OGNTsort="033487" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι">you'</w>
<w OGNTsort="033493" lemma="1453" morph="V-PAM-2S" lexeme="ἐγείρω" text="Ἔγειρε"></w> <w OGNTsort="033491" lemma="2228" morph="CONJ" lexeme="ἤ" text="ἢ">or</w>
<w OGNTsort="033494" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033492" lemma="2036" morph="V-2AAN" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἰπεῖν">to say</w>
<w OGNTsort="033495" lemma="4043" morph="V-PAM-2S" lexeme="περιπατέω" text="περιπάτει">walk</w> <w OGNTsort="033493" lemma="1453" morph="V-PAM-2S" lexeme="ἐγείρω" text="Ἔγειρε">'Get up</w>
<w OGNTsort="033494" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033495" lemma="4043" morph="V-PAM-2S" lexeme="περιπατέω" text="περιπάτει">walk'?</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:24"> <verse name="Luke 5:24">
<Greek>ἵνα δὲ εἰδῆτε ὅτι ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐξουσίαν ἔχει ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι ἁμαρτίας εἶπεν τῷ παραλελυμένῳ Σοὶ λέγω ἔγειρε καὶ ἄρας τὸ κλινίδιόν σου πορεύου εἰς τὸν οἶκόν σου</Greek> <Greek>ἵνα δὲ εἰδῆτε ὅτι ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐξουσίαν ἔχει ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι ἁμαρτίας εἶπεν τῷ παραλελυμένῳ Σοὶ λέγω ἔγειρε καὶ ἄρας τὸ κλινίδιόν σου πορεύου εἰς τὸν οἶκόν σου</Greek>
<preText>\v 24</preText> <preText>\v 24</preText>
<ULB>But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins,"—he said to the paralyzed man—"I tell you, get up, pick up your mat and go to your house."</ULB> <ULB>But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins,"—he said to the paralyzed man—"I tell you, get up, pick up your mat and go to your house."</ULB>
<residue>But that you may that the has on to ,"—he said to the paralyzed man—"I tell you, get up, pick up your mat and go to your ."</residue> <residue>But that you may that the has on to ,"—he said to the paralyzed man—"I tell you, get up, pick up your mat and go to your ."</residue>
<w OGNTsort="033496" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"></w> <w OGNTsort="033497" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="033497" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="033496" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα">that</w>
<w OGNTsort="033498" lemma="1492" morph="V-RAS-2P" lexeme="εἴδω" text="εἰδῆτε">know</w> <w OGNTsort="033498" lemma="1492" morph="V-RAS-2P" lexeme="εἴδω" text="εἰδῆτε">you may know</w>
<w OGNTsort="033499" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w> <w OGNTsort="033499" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="033500" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="033500" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="033501" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of Man</w> <w OGNTsort="033501" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="033502" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="033502" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033503" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w> <w OGNTsort="033503" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="033505" lemma="2192" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἔχω" text="ἔχει">has</w>
<w OGNTsort="033504" lemma="1849" morph="N-ASF" lexeme="ἐξουσία" text="ἐξουσίαν">authority</w> <w OGNTsort="033504" lemma="1849" morph="N-ASF" lexeme="ἐξουσία" text="ἐξουσίαν">authority</w>
<w OGNTsort="033505" lemma="2192" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἔχω" text="ἔχει"></w> <w OGNTsort="033506" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">on</w>
<w OGNTsort="033506" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="033507" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w> <w OGNTsort="033507" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="033508" lemma="1093" morph="N-GSF" lexeme="γῆ" text="γῆς">earth</w> <w OGNTsort="033508" lemma="1093" morph="N-GSF" lexeme="γῆ" text="γῆς">earth</w>
<w OGNTsort="033509" lemma="863" morph="V-PAN" lexeme="ἀφίημι" text="ἀφιέναι">forgive</w> <w OGNTsort="033509" lemma="863" morph="V-PAN" lexeme="ἀφίημι" text="ἀφιέναι">to forgive</w>
<w OGNTsort="033510" lemma="266" morph="N-APF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίας">sins</w> <w OGNTsort="033510" lemma="266" morph="N-APF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίας">sins,"—</w>
<w OGNTsort="033511" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w> <w OGNTsort="033511" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">he said</w>
<w OGNTsort="033512" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w> <w OGNTsort="033512" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="033513" lemma="3886" morph="V-RPP-DSM" lexeme="παραλύω" text="παραλελυμένῳ"></w> <w OGNTsort="033513" lemma="3886" morph="V-RPP-DSM" lexeme="παραλύω" text="παραλελυμένῳ">to [1] paralyzed man—</w>
<w OGNTsort="033514" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="Σοὶ"></w> <w OGNTsort="033515" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">"I tell</w>
<w OGNTsort="033515" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω"></w> <w OGNTsort="033514" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="Σοὶ">you,</w>
<w OGNTsort="033516" lemma="1453" morph="V-PAM-2S" lexeme="ἐγείρω" text="ἔγειρε"></w> <w OGNTsort="033516" lemma="1453" morph="V-PAM-2S" lexeme="ἐγείρω" text="ἔγειρε">get up,</w>
<w OGNTsort="033517" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033517" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033518" lemma="142" morph="V-AAP-NSM" lexeme="αἴρω" text="ἄρας"></w>
<w OGNTsort="033519" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w> <w OGNTsort="033519" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="033521" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w> <w OGNTsort="033521" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" sub="[2]" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="033520" lemma="2826" morph="N-ASN" lexeme="κλινίδιον" text="κλινίδιόν"></w> <w OGNTsort="033520" lemma="2826" morph="N-ASN" lexeme="κλινίδιον" sub="[3]" text="κλινίδιόν">mat</w>
<w OGNTsort="033522" lemma="4198" morph="V-PNM-2S" lexeme="πορεύω" text="πορεύου"></w> <w OGNTsort="033518" lemma="142" morph="V-AAP-NSM" lexeme="αἴρω" text="ἄρας">pick up [2] [3] and</w>
<w OGNTsort="033523" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w> <w OGNTsort="033522" lemma="4198" morph="V-PNM-2S" lexeme="πορεύω" text="πορεύου">go</w>
<w OGNTsort="033523" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="033524" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w> <w OGNTsort="033524" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="033526" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w> <w OGNTsort="033526" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="033525" lemma="3624" morph="N-ASM" lexeme="οἶκος" text="οἶκόν">house</w> <w OGNTsort="033525" lemma="3624" morph="N-ASM" lexeme="οἶκος" text="οἶκόν">house."</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:25"> <verse name="Luke 5:25">
<Greek>Καὶ παραχρῆμα ἀναστὰς ἐνώπιον αὐτῶν ἄρας ἐφ᾽ ὃ κατέκειτο ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ δοξάζων τὸν Θεόν</Greek> <Greek>Καὶ παραχρῆμα ἀναστὰς ἐνώπιον αὐτῶν ἄρας ἐφ᾽ ὃ κατέκειτο ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ δοξάζων τὸν Θεόν</Greek>
@ -5864,22 +6038,24 @@
<ULB>Immediately he got up in front of them and picked up the mat on which he was lying. Then he went away to his house, glorifying God.</ULB> <ULB>Immediately he got up in front of them and picked up the mat on which he was lying. Then he went away to his house, glorifying God.</ULB>
<residue>Immediately he got up in front of them and picked up the mat on which he was lying. Then he went away to his , .</residue> <residue>Immediately he got up in front of them and picked up the mat on which he was lying. Then he went away to his , .</residue>
<w OGNTsort="033527" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w> <w OGNTsort="033527" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033528" lemma="3916" morph="ADV" lexeme="παραχρῆμα" text="παραχρῆμα"></w> <w OGNTsort="033528" lemma="3916" morph="ADV" lexeme="παραχρῆμα" text="παραχρῆμα">Immediately</w>
<w OGNTsort="033529" lemma="450" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἀνίστημι" text="ἀναστὰς"></w> <w OGNTsort="033530" lemma="1799" morph="PREP" lexeme="ἐνώπιον" sub="[1]" text="ἐνώπιον">in front</w>
<w OGNTsort="033530" lemma="1799" morph="PREP" lexeme="ἐνώπιον" text="ἐνώπιον"></w> <w OGNTsort="033531" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" sub="[2]" text="αὐτῶν">of them</w>
<w OGNTsort="033531" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w> <w OGNTsort="033529" lemma="450" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἀνίστημι" text="ἀναστὰς">he got up [1] [2] and</w>
<w OGNTsort="033532" lemma="142" morph="V-AAP-NSM" lexeme="αἴρω" text="ἄρας"></w> <w OGNTsort="033532" lemma="142" morph="V-AAP-NSM" lexeme="αἴρω" text="ἄρας">picked up</w>
<w OGNTsort="033533" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐφ᾽"></w> <w>the mat</w>
<w OGNTsort="033534" lemma="3739" morph="R-ASN" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃ"></w> <w OGNTsort="033533" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐφ᾽">on</w>
<w OGNTsort="033535" lemma="2621" morph="V-INI-3S" lexeme="κατάκειμαι" text="κατέκειτο"></w> <w OGNTsort="033534" lemma="3739" morph="R-ASN" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃ">which</w>
<w OGNTsort="033536" lemma="565" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀπέρχομαι" text="ἀπῆλθεν"></w> <w OGNTsort="033535" lemma="2621" morph="V-INI-3S" lexeme="κατάκειμαι" text="κατέκειτο">he was lying.</w>
<w OGNTsort="033537" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w> <w>Then</w>
<w OGNTsort="033536" lemma="565" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀπέρχομαι" text="ἀπῆλθεν">he went away</w>
<w OGNTsort="033537" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="033538" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w> <w OGNTsort="033538" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="033540" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w> <w OGNTsort="033540" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="033539" lemma="3624" morph="N-ASM" lexeme="οἶκος" text="οἶκον">house</w> <w OGNTsort="033539" lemma="3624" morph="N-ASM" lexeme="οἶκος" text="οἶκον">house,</w>
<w OGNTsort="033541" lemma="1392" morph="V-PAP-NSM" lexeme="δοξάζω" text="δοξάζων">glorifying</w> <w OGNTsort="033541" lemma="1392" morph="V-PAP-NSM" lexeme="δοξάζω" text="δοξάζων">glorifying</w>
<w OGNTsort="033542" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w> <w OGNTsort="033542" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="033543" lemma="2316" morph="N-ASM" lexeme="θεός" text="Θεόν">God</w> <w OGNTsort="033543" lemma="2316" morph="N-ASM" lexeme="θεός" text="Θεόν">God.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:26"> <verse name="Luke 5:26">
<Greek>καὶ ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας καὶ ἐδόξαζον τὸν Θεόν καὶ ἐπλήσθησαν φόβου λέγοντες ὅτι Εἴδομεν παράδοξα σήμερον</Greek> <Greek>καὶ ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας καὶ ἐδόξαζον τὸν Θεόν καὶ ἐπλήσθησαν φόβου λέγοντες ὅτι Εἴδομεν παράδοξα σήμερον</Greek>
@ -5887,21 +6063,24 @@
<ULB>Everyone was amazed and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen extraordinary things today."</ULB> <ULB>Everyone was amazed and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen extraordinary things today."</ULB>
<residue>Everyone was and they . They were filled with , saying, "We have seen extraordinary things ."</residue> <residue>Everyone was and they . They were filled with , saying, "We have seen extraordinary things ."</residue>
<w OGNTsort="033544" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033544" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033545" lemma="1611" morph="N-NSF" lexeme="ἔκστασις" text="ἔκστασις">amazed</w> <phrase>
<w OGNTsort="033546" lemma="2983" morph="V-2AAI-3S" lexeme="λαμβάνω" text="ἔλαβεν"></w> <w OGNTsort="033545" lemma="1611" morph="N-NSF" lexeme="ἔκστασις" text="ἔκστασις"></w>
<w OGNTsort="033547" lemma="537" morph="A-APM" lexeme="ἅπας" text="ἅπαντας"></w> <w OGNTsort="033546" lemma="2983" morph="V-2AAI-3S" lexeme="λαμβάνω" text="ἔλαβεν"></w>
<w OGNTsort="033548" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033547" lemma="537" morph="A-APM" lexeme="ἅπας" text="ἅπαντας"></w>
<w OGNTsort="033549" lemma="1392" morph="V-IAI-3P" lexeme="δοξάζω" text="ἐδόξαζον">glorified</w> <phraseWords>Everyone was amazed</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033548" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033549" lemma="1392" morph="V-IAI-3P" lexeme="δοξάζω" text="ἐδόξαζον">they glorified</w>
<w OGNTsort="033550" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w> <w OGNTsort="033550" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="033551" lemma="2316" morph="N-ASM" lexeme="θεός" text="Θεόν">God</w> <w OGNTsort="033551" lemma="2316" morph="N-ASM" lexeme="θεός" text="Θεόν">God.</w>
<w OGNTsort="033552" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033552" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033553" lemma="4130" morph="V-API-3P" lexeme="πλήθω" text="ἐπλήσθησαν"></w> <w OGNTsort="033553" lemma="4130" morph="V-API-3P" lexeme="πλήθω" text="ἐπλήσθησαν">They were filled</w>
<w OGNTsort="033554" lemma="5401" morph="N-GSM" lexeme="φόβος" text="φόβου">fear</w> <w OGNTsort="033554" lemma="5401" morph="N-GSM" lexeme="φόβος" text="φόβου">with fear,</w>
<w OGNTsort="033555" lemma="3004" morph="V-PAP-NPM" lexeme="λέγω" text="λέγοντες"></w> <w OGNTsort="033555" lemma="3004" morph="V-PAP-NPM" lexeme="λέγω" text="λέγοντες">saying,</w>
<w OGNTsort="033556" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w> <w OGNTsort="033556" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="033557" lemma="1492" morph="V-2AAI-1P" lexeme="εἴδω" text="Εἴδομεν"></w> <w OGNTsort="033557" lemma="1492" morph="V-2AAI-1P" lexeme="εἴδω" text="Εἴδομεν">"We have seen</w>
<w OGNTsort="033558" lemma="3861" morph="A-APN" lexeme="παράδοξος" text="παράδοξα"></w> <w OGNTsort="033558" lemma="3861" morph="A-APN" lexeme="παράδοξος" text="παράδοξα">extraordinary things</w>
<w OGNTsort="033559" lemma="4594" morph="ADV" lexeme="σήμερον" text="σήμερον">today</w> <w OGNTsort="033559" lemma="4594" morph="ADV" lexeme="σήμερον" text="σήμερον">today."</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:27"> <verse name="Luke 5:27">
<Greek>Καὶ μετὰ ταῦτα ἐξῆλθεν καὶ ἐθεάσατο τελώνην ὀνόματι Λευὶν καθήμενον ἐπὶ τὸ τελώνιον καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἀκολούθει μοι</Greek> <Greek>Καὶ μετὰ ταῦτα ἐξῆλθεν καὶ ἐθεάσατο τελώνην ὀνόματι Λευὶν καθήμενον ἐπὶ τὸ τελώνιον καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἀκολούθει μοι</Greek>
@ -5909,92 +6088,102 @@
<ULB>After these things happened, Jesus went out from there and saw a tax collector named Levi sitting at the tax collector's tent. He said to him, "Follow me."</ULB> <ULB>After these things happened, Jesus went out from there and saw a tax collector named Levi sitting at the tax collector's tent. He said to him, "Follow me."</ULB>
<residue>After these things happened, Jesus went out from there and saw a sitting at the 's tent. He said to him, "Follow me."</residue> <residue>After these things happened, Jesus went out from there and saw a sitting at the 's tent. He said to him, "Follow me."</residue>
<w OGNTsort="033560" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w> <w OGNTsort="033560" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033561" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετὰ"></w> <w OGNTsort="033561" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετὰ">After</w>
<w OGNTsort="033562" lemma="3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα"></w> <w OGNTsort="033562" lemma="3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα">these things</w>
<w OGNTsort="033563" lemma="1831" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξῆλθεν"></w> <w>happened, Jesus</w>
<w OGNTsort="033564" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033563" lemma="1831" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξῆλθεν">went out</w>
<w OGNTsort="033565" lemma="2300" morph="V-ADI-3S" lexeme="θεάομαι" text="ἐθεάσατο"></w> <w>from there</w>
<w OGNTsort="033566" lemma="5057" morph="N-ASM" lexeme="τελώνης" text="τελώνην">tax collector</w> <w OGNTsort="033564" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033565" lemma="2300" morph="V-ADI-3S" lexeme="θεάομαι" text="ἐθεάσατο">saw</w>
<w OGNTsort="033566" lemma="5057" morph="N-ASM" lexeme="τελώνης" text="τελώνην">a tax collector</w>
<w OGNTsort="033567" lemma="3686" morph="N-DSN" lexeme="ὄνομα" text="ὀνόματι">named</w> <w OGNTsort="033567" lemma="3686" morph="N-DSN" lexeme="ὄνομα" text="ὀνόματι">named</w>
<w OGNTsort="033568" lemma="3017" morph="N-ASM-P" lexeme="Λευΐ" text="Λευὶν">Levi</w> <w OGNTsort="033568" lemma="3017" morph="N-ASM-P" lexeme="Λευΐ" text="Λευὶν">Levi</w>
<w OGNTsort="033569" lemma="2521" morph="V-PNP-ASM" lexeme="κάθημαι" text="καθήμενον"></w> <w OGNTsort="033569" lemma="2521" morph="V-PNP-ASM" lexeme="κάθημαι" text="καθήμενον">sitting</w>
<w OGNTsort="033570" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w> <w OGNTsort="033570" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">at</w>
<w OGNTsort="033571" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w> <w OGNTsort="033571" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="033572" lemma="5058" morph="N-ASN" lexeme="τελώνιον" text="τελώνιον">tax collector</w> <w OGNTsort="033572" lemma="5058" morph="N-ASN" lexeme="τελώνιον" text="τελώνιον">tax collector's tent.</w>
<w OGNTsort="033573" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033573" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033574" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w> <w OGNTsort="033574" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">He said</w>
<w OGNTsort="033575" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w> <w OGNTsort="033575" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him,</w>
<w OGNTsort="033576" lemma="190" morph="V-PAM-2S" lexeme="ἀκολουθέω" text="Ἀκολούθει"></w> <w OGNTsort="033576" lemma="190" morph="V-PAM-2S" lexeme="ἀκολουθέω" text="Ἀκολούθει">"Follow</w>
<w OGNTsort="033577" lemma="1473" morph="P-1DS" lexeme="ἐγώ" text="μοι"></w> <w OGNTsort="033577" lemma="1473" morph="P-1DS" lexeme="ἐγώ" text="μοι">me."</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:28"> <verse name="Luke 5:28">
<Greek>καὶ καταλιπὼν πάντα ἀναστὰς ἠκολούθει αὐτῷ</Greek> <Greek>καὶ καταλιπὼν πάντα ἀναστὰς ἠκολούθει αὐτῷ</Greek>
<preText>\v 28</preText> <preText>\v 28</preText>
<ULB>So Levi got up and followed him, leaving everything behind.</ULB> <ULB>So Levi got up and followed him, leaving everything behind.</ULB>
<residue>So Levi got up and followed him, leaving everything behind.</residue> <residue>So Levi got up and followed him, leaving everything behind.</residue>
<w OGNTsort="033578" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033578" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">So</w>
<w OGNTsort="033579" lemma="2641" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="καταλείπω" text="καταλιπὼν"></w> <w>Levi</w>
<w OGNTsort="033580" lemma="3956" morph="A-APN" lexeme="πᾶς" text="πάντα"></w> <w OGNTsort="033581" lemma="450" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἀνίστημι" text="ἀναστὰς">got up and</w>
<w OGNTsort="033581" lemma="450" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἀνίστημι" text="ἀναστὰς"></w> <w OGNTsort="033582" lemma="190" morph="V-IAI-3S" lexeme="ἀκολουθέω" text="ἠκολούθει">followed</w>
<w OGNTsort="033582" lemma="190" morph="V-IAI-3S" lexeme="ἀκολουθέω" text="ἠκολούθει"></w> <w OGNTsort="033583" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">him,</w>
<w OGNTsort="033583" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w> <w OGNTsort="033580" lemma="3956" morph="A-APN" lexeme="πᾶς" sub="[1]" text="πάντα">everything</w>
<w OGNTsort="033579" lemma="2641" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="καταλείπω" text="καταλιπὼν">leaving [1] behind.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:29"> <verse name="Luke 5:29">
<Greek>Καὶ ἐποίησεν δοχὴν μεγάλην Λευὶς αὐτῷ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ καὶ ἦν ὄχλος πολὺς τελωνῶν καὶ ἄλλων οἳ ἦσαν μετ᾽ αὐτῶν κατακείμενοι</Greek> <Greek>Καὶ ἐποίησεν δοχὴν μεγάλην Λευὶς αὐτῷ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ καὶ ἦν ὄχλος πολὺς τελωνῶν καὶ ἄλλων οἳ ἦσαν μετ᾽ αὐτῶν κατακείμενοι</Greek>
<preText>\s5 \p \v 29</preText> <preText>\s5 \p \v 29</preText>
<ULB>Then Levi gave a big banquet in his house for Jesus. There were many tax collectors there and other people who were reclining at the table and eating with them.</ULB> <ULB>Then Levi gave a big banquet in his house for Jesus. There were many tax collectors there and other people who were reclining at the table and eating with them.</ULB>
<residue>Then gave a big in his for Jesus. There were many there and other who were reclining at the table and eating with them.</residue> <residue>Then gave a big in his for Jesus. There were many there and other who were reclining at the table and eating with them.</residue>
<w OGNTsort="033584" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w> <w OGNTsort="033584" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ">Then</w>
<w OGNTsort="033585" lemma="4160" morph="V-AAI-3S" lexeme="ποιέω" text="ἐποίησεν"></w>
<w OGNTsort="033586" lemma="1403" morph="N-ASF" lexeme="δοχή" text="δοχὴν">banquet</w>
<w OGNTsort="033587" lemma="3173" morph="A-ASF" lexeme="μέγας" text="μεγάλην"></w>
<w OGNTsort="033588" lemma="3017" morph="N-NSM-P" lexeme="Λευΐ" text="Λευὶς">Levi</w> <w OGNTsort="033588" lemma="3017" morph="N-NSM-P" lexeme="Λευΐ" text="Λευὶς">Levi</w>
<w OGNTsort="033589" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w> <w OGNTsort="033585" lemma="4160" morph="V-AAI-3S" lexeme="ποιέω" text="ἐποίησεν"></w>
<w OGNTsort="033590" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w> <w>gave</w>
<w OGNTsort="033587" lemma="3173" morph="A-ASF" lexeme="μέγας" sub="[1]" text="μεγάλην">big</w>
<w OGNTsort="033586" lemma="1403" morph="N-ASF" lexeme="δοχή" text="δοχὴν">a [1] banquet</w>
<w OGNTsort="033590" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="033591" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w> <w OGNTsort="033591" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="033593" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w> <w OGNTsort="033593" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="033592" lemma="3614" morph="N-DSF" lexeme="οἰκία" text="οἰκίᾳ">house</w> <w OGNTsort="033592" lemma="3614" morph="N-DSF" lexeme="οἰκία" text="οἰκίᾳ">house</w>
<w OGNTsort="033589" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">for</w>
<w>Jesus.</w>
<w OGNTsort="033594" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033594" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033595" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w> <w OGNTsort="033595" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">There were</w>
<w OGNTsort="033596" lemma="3793" morph="N-NSM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλος">people</w> <w OGNTsort="033597" lemma="4183" morph="A-NSM" lexeme="πολύς" text="πολὺς">many</w>
<w OGNTsort="033597" lemma="4183" morph="A-NSM" lexeme="πολύς" text="πολὺς"></w> <w OGNTsort="033596" lemma="3793" morph="N-NSM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλος"></w>
<w OGNTsort="033598" lemma="5057" morph="N-GPM" lexeme="τελώνης" text="τελωνῶν">tax collectors</w> <w OGNTsort="033598" lemma="5057" morph="N-GPM" lexeme="τελώνης" text="τελωνῶν">tax collectors</w>
<w OGNTsort="033599" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w>there</w>
<w OGNTsort="033600" lemma="243" morph="A-GPM" lexeme="ἄλλος" text="ἄλλων"></w> <w OGNTsort="033599" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033601" lemma="3739" morph="R-NPM" lexeme="ὅς, ἥ" text="οἳ"></w> <w OGNTsort="033600" lemma="243" morph="A-GPM" lexeme="ἄλλος" text="ἄλλων">other</w>
<w OGNTsort="033602" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν"></w> <w>people</w>
<w OGNTsort="033603" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽"></w> <w OGNTsort="033601" lemma="3739" morph="R-NPM" lexeme="ὅς, ἥ" text="οἳ">who</w>
<w OGNTsort="033604" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w> <w OGNTsort="033602" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν">were</w>
<w OGNTsort="033605" lemma="2621" morph="V-PNP-NPM" lexeme="κατάκειμαι" text="κατακείμενοι"></w> <w OGNTsort="033605" lemma="2621" morph="V-PNP-NPM" lexeme="κατάκειμαι" text="κατακείμενοι">reclining at the table and eating</w>
<w OGNTsort="033603" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽">with</w>
<w OGNTsort="033604" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">them.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:30"> <verse name="Luke 5:30">
<Greek>καὶ ἐγόγγυζον οἱ Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς αὐτῶν πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγοντες Διὰ τί μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν ἐσθίετε καὶ πίνετε</Greek> <Greek>καὶ ἐγόγγυζον οἱ Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς αὐτῶν πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγοντες Διὰ τί μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν ἐσθίετε καὶ πίνετε</Greek>
<preText>\v 30</preText> <preText>\v 30</preText>
<ULB>But the Pharisees and their scribes were complaining to his disciples, saying, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?"</ULB> <ULB>But the Pharisees and their scribes were complaining to his disciples, saying, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?"</ULB>
<residue>But the and their were complaining to his , saying, "Why do you eat and drink with and ?"</residue> <residue>But the and their were complaining to his , saying, "Why do you eat and drink with and ?"</residue>
<w OGNTsort="033606" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033606" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">But</w>
<w OGNTsort="033607" lemma="1111" morph="V-IAI-3P" lexeme="γογγύζω" text="ἐγόγγυζον"></w> <w OGNTsort="033608" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">the</w>
<w OGNTsort="033608" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="033609" lemma="5330" morph="N-NPM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαῖοι">Pharisees</w> <w OGNTsort="033609" lemma="5330" morph="N-NPM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαῖοι">Pharisees</w>
<w OGNTsort="033610" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033610" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033611" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w> <w OGNTsort="033611" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="033613" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w> <w OGNTsort="033613" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">their</w>
<w OGNTsort="033612" lemma="1122" morph="N-NPM" lexeme="γραμματεύς" text="γραμματεῖς">scribes</w> <w OGNTsort="033612" lemma="1122" morph="N-NPM" lexeme="γραμματεύς" text="γραμματεῖς">scribes</w>
<w OGNTsort="033614" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w> <w OGNTsort="033607" lemma="1111" morph="V-IAI-3P" lexeme="γογγύζω" text="ἐγόγγυζον">were complaining</w>
<w OGNTsort="033614" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="033615" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w> <w OGNTsort="033615" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="033617" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w> <w OGNTsort="033617" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="033616" lemma="3101" morph="N-APM" lexeme="μαθητής" text="μαθητὰς">disciples</w> <w OGNTsort="033616" lemma="3101" morph="N-APM" lexeme="μαθητής" text="μαθητὰς">disciples,</w>
<w OGNTsort="033618" lemma="3004" morph="V-PAP-NPM" lexeme="λέγω" text="λέγοντες"></w> <w OGNTsort="033618" lemma="3004" morph="V-PAP-NPM" lexeme="λέγω" text="λέγοντες">saying,</w>
<w OGNTsort="033619" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="Διὰ"></w> <phrase>
<w OGNTsort="033620" lemma="5101" morph="I-ASN" lexeme="τίς" text="τί"></w> <w OGNTsort="033619" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="Διὰ"></w>
<w OGNTsort="033621" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετὰ"></w> <w OGNTsort="033620" lemma="5101" morph="I-ASN" lexeme="τίς" text="τί"></w>
<phraseWords>"Why</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033626" lemma="2068" morph="V-PAI-2P" lexeme="ἐσθίω" text="ἐσθίετε">do you eat</w>
<w OGNTsort="033627" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033628" lemma="4095" morph="V-PAI-2P" lexeme="πίνω" text="πίνετε">drink</w>
<w OGNTsort="033621" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετὰ">with</w>
<w OGNTsort="033622" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w> <w OGNTsort="033622" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="033623" lemma="5057" morph="N-GPM" lexeme="τελώνης" text="τελωνῶν">tax collectors</w> <w OGNTsort="033623" lemma="5057" morph="N-GPM" lexeme="τελώνης" text="τελωνῶν">tax collectors</w>
<w OGNTsort="033624" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033624" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033625" lemma="268" morph="A-GPM" lexeme="ἁμαρτωλός" text="ἁμαρτωλῶν">sinners</w> <w OGNTsort="033625" lemma="268" morph="A-GPM" lexeme="ἁμαρτωλός" text="ἁμαρτωλῶν">sinners?"</w>
<w OGNTsort="033626" lemma="2068" morph="V-PAI-2P" lexeme="ἐσθίω" text="ἐσθίετε"></w>
<w OGNTsort="033627" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033628" lemma="4095" morph="V-PAI-2P" lexeme="πίνω" text="πίνετε"></w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:31"> <verse name="Luke 5:31">
<Greek>Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτούς Οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ὑγιαίνοντες ἰατροῦ ἀλλὰ οἱ κακῶς ἔχοντες</Greek> <Greek>Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτούς Οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ὑγιαίνοντες ἰατροῦ ἀλλὰ οἱ κακῶς ἔχοντες</Greek>
@ -6002,157 +6191,186 @@
<ULB>Jesus answered them, "People who are well do not need a physician; only those who are sick.</ULB> <ULB>Jesus answered them, "People who are well do not need a physician; only those who are sick.</ULB>
<residue>answered them, "People who are well do not need a physician; only those who are sick.</residue> <residue>answered them, "People who are well do not need a physician; only those who are sick.</residue>
<w OGNTsort="033629" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w> <w OGNTsort="033629" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033630" lemma="611" morph="V-AOP-NSM" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀποκριθεὶς"></w>
<w OGNTsort="033631" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="033631" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="033632" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w> <w OGNTsort="033632" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="033630" lemma="611" morph="V-AOP-NSM" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀποκριθεὶς">answered</w>
<w OGNTsort="033633" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w> <w OGNTsort="033633" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="033634" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w> <w OGNTsort="033634" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="033635" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς"></w> <w OGNTsort="033635" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς">them,</w>
<w OGNTsort="033636" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="Οὐ"></w> <w>"People</w>
<w OGNTsort="033637" lemma="5532" morph="N-ASF" lexeme="χρεία" text="χρείαν"></w>
<w OGNTsort="033638" lemma="2192" morph="V-PAI-3P" lexeme="ἔχω" text="ἔχουσιν"></w>
<w OGNTsort="033639" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w> <w OGNTsort="033639" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="033640" lemma="5198" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ὑγιαίνω" text="ὑγιαίνοντες"></w> <w OGNTsort="033640" lemma="5198" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ὑγιαίνω" text="ὑγιαίνοντες">who are well</w>
<w OGNTsort="033641" lemma="2395" morph="N-GSM" lexeme="ἰατρός" text="ἰατροῦ"></w> <phrase>
<w OGNTsort="033636" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="Οὐ"></w>
<w OGNTsort="033637" lemma="5532" morph="N-ASF" lexeme="χρεία" text="χρείαν"></w>
<w OGNTsort="033638" lemma="2192" morph="V-PAI-3P" lexeme="ἔχω" text="ἔχουσιν"></w>
<phraseWords>do not need</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033641" lemma="2395" morph="N-GSM" lexeme="ἰατρός" text="ἰατροῦ">a physician;</w>
<w OGNTsort="033642" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ"></w> <w OGNTsort="033642" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ"></w>
<w OGNTsort="033643" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w> <w>only</w>
<w OGNTsort="033644" lemma="2560" morph="ADV" lexeme="κακῶς" text="κακῶς"></w> <phrase>
<w OGNTsort="033645" lemma="2192" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ἔχω" text="ἔχοντες"></w> <w OGNTsort="033643" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="033644" lemma="2560" morph="ADV" lexeme="κακῶς" text="κακῶς"></w>
<w OGNTsort="033645" lemma="2192" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ἔχω" text="ἔχοντες"></w>
<phraseWords>those who are sick.</phraseWords>
</phrase>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:32"> <verse name="Luke 5:32">
<Greek>οὐκ ἐλήλυθα καλέσαι δικαίους ἀλλὰ ἁμαρτωλοὺς εἰς μετάνοιαν</Greek> <Greek>οὐκ ἐλήλυθα καλέσαι δικαίους ἀλλὰ ἁμαρτωλοὺς εἰς μετάνοιαν</Greek>
<preText>\v 32</preText> <preText>\v 32</preText>
<ULB>I did not come to call the righteous, but sinners to repentance."</ULB> <ULB>I did not come to call the righteous, but sinners to repentance."</ULB>
<residue>I did not come to the , but to ."</residue> <residue>I did not come to the , but to ."</residue>
<w OGNTsort="033646" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w> <w OGNTsort="033646" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[1]" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="033647" lemma="2064" morph="V-2RAI-1S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλήλυθα"></w> <w OGNTsort="033647" lemma="2064" morph="V-2RAI-1S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλήλυθα">I did [1] come</w>
<w OGNTsort="033648" lemma="2564" morph="V-AAN" lexeme="καλέω" text="καλέσαι">call</w> <w OGNTsort="033648" lemma="2564" morph="V-AAN" lexeme="καλέω" text="καλέσαι">to call</w>
<w OGNTsort="033649" lemma="1342" morph="A-APM" lexeme="δίκαιος" text="δικαίους">righteous</w> <w OGNTsort="033649" lemma="1342" morph="A-APM" lexeme="δίκαιος" text="δικαίους">the righteous,</w>
<w OGNTsort="033650" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ"></w> <w OGNTsort="033650" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ">but</w>
<w OGNTsort="033651" lemma="268" morph="A-APM" lexeme="ἁμαρτωλός" text="ἁμαρτωλοὺς">sinners</w> <w OGNTsort="033651" lemma="268" morph="A-APM" lexeme="ἁμαρτωλός" text="ἁμαρτωλοὺς">sinners</w>
<w OGNTsort="033652" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w> <w OGNTsort="033652" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="033653" lemma="3341" morph="N-ASF" lexeme="μετάνοια" text="μετάνοιαν">repentance</w> <w OGNTsort="033653" lemma="3341" morph="N-ASF" lexeme="μετάνοια" text="μετάνοιαν">repentance."</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:33"> <verse name="Luke 5:33">
<Greek>Οἱ δὲ εἶπαν πρὸς αὐτόν Οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου νηστεύουσιν πυκνὰ καὶ δεήσεις ποιοῦνται ὁμοίως καὶ οἱ τῶν Φαρισαίων οἱ δὲ σοὶ ἐσθίουσιν καὶ πίνουσιν</Greek> <Greek>Οἱ δὲ εἶπαν πρὸς αὐτόν Οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου νηστεύουσιν πυκνὰ καὶ δεήσεις ποιοῦνται ὁμοίως καὶ οἱ τῶν Φαρισαίων οἱ δὲ σοὶ ἐσθίουσιν καὶ πίνουσιν</Greek>
<preText>\s5 \p \v 33</preText> <preText>\s5 \p \v 33</preText>
<ULB>They said to him, "The disciples of John often fast and pray, and the disciples of the Pharisees do the same. But your disciples eat and drink."</ULB> <ULB>They said to him, "The disciples of John often fast and pray, and the disciples of the Pharisees do the same. But your disciples eat and drink."</ULB>
<residue>They said to him, "The of often and , and the disciples of the do . But your disciples eat and drink."</residue> <residue>They said to him, "The of often and , and the disciples of the do . But your disciples eat and drink."</residue>
<w OGNTsort="033654" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="Οἱ"></w>
<w OGNTsort="033655" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="033655" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033656" lemma="2036" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπαν"></w> <w OGNTsort="033654" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="Οἱ"></w>
<w OGNTsort="033657" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w> <w>They</w>
<w OGNTsort="033658" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"></w> <w OGNTsort="033656" lemma="2036" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπαν">said</w>
<w OGNTsort="033659" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="Οἱ"></w> <w OGNTsort="033657" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="033658" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν">him,</w>
<w OGNTsort="033659" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="Οἱ">"The</w>
<w OGNTsort="033660" lemma="3101" morph="N-NPM" lexeme="μαθητής" text="μαθηταὶ">disciples</w> <w OGNTsort="033660" lemma="3101" morph="N-NPM" lexeme="μαθητής" text="μαθηταὶ">disciples</w>
<w OGNTsort="033661" lemma="2491" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωάννης" text="Ἰωάννου">John</w> <w OGNTsort="033661" lemma="2491" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωάννης" text="Ἰωάννου">of John</w>
<w OGNTsort="033663" lemma="4437" morph="A-APN" lexeme="πυκνός" text="πυκνὰ">often</w>
<w OGNTsort="033662" lemma="3522" morph="V-PAI-3P" lexeme="νηστεύω" text="νηστεύουσιν">fast</w> <w OGNTsort="033662" lemma="3522" morph="V-PAI-3P" lexeme="νηστεύω" text="νηστεύουσιν">fast</w>
<w OGNTsort="033663" lemma="4437" morph="A-APN" lexeme="πυκνός" text="πυκνὰ"></w> <w OGNTsort="033664" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033664" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033665" lemma="1162" morph="N-APF" lexeme="δέησις" text="δεήσεις">pray,</w>
<w OGNTsort="033665" lemma="1162" morph="N-APF" lexeme="δέησις" text="δεήσεις">pray</w> <w>and</w>
<w OGNTsort="033666" lemma="4160" morph="V-PMI-3P" lexeme="ποιέω" text="ποιοῦνται"></w> <w OGNTsort="033669" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">the</w>
<w OGNTsort="033667" lemma="3668" morph="ADV" lexeme="ὁμοίως" text="ὁμοίως">the same</w> <w>disciples</w>
<w OGNTsort="033670" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τῶν">the</w>
<w OGNTsort="033671" lemma="5330" morph="N-GPM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαίων">of [1] Pharisees</w>
<w OGNTsort="033668" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033668" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033669" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w> <w OGNTsort="033666" lemma="4160" morph="V-PMI-3P" lexeme="ποιέω" text="ποιοῦνται">do</w>
<w OGNTsort="033670" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w> <w OGNTsort="033667" lemma="3668" morph="ADV" lexeme="ὁμοίως" text="ὁμοίως">the same.</w>
<w OGNTsort="033671" lemma="5330" morph="N-GPM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαίων">Pharisees</w> <w OGNTsort="033673" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="033672" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w> <w OGNTsort="033672" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="033673" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="033674" lemma="4674" morph="S-2SNPM" lexeme="σός" text="σοὶ">your</w>
<w OGNTsort="033674" lemma="4674" morph="S-2SNPM" lexeme="σός" text="σοὶ"></w> <w>disciples</w>
<w OGNTsort="033675" lemma="2068" morph="V-PAI-3P" lexeme="ἐσθίω" text="ἐσθίουσιν"></w> <w OGNTsort="033675" lemma="2068" morph="V-PAI-3P" lexeme="ἐσθίω" text="ἐσθίουσιν">eat</w>
<w OGNTsort="033676" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033676" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033677" lemma="4095" morph="V-PAI-3P" lexeme="πίνω" text="πίνουσιν"></w> <w OGNTsort="033677" lemma="4095" morph="V-PAI-3P" lexeme="πίνω" text="πίνουσιν">drink."</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:34"> <verse name="Luke 5:34">
<Greek>Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτούς Μὴ δύνασθε τοὺς υἱοὺς τοῦ νυμφῶνος ἐν ᾧ ὁ νυμφίος μετ᾽ αὐτῶν ἐστιν ποιῆσαι νηστεῦσαι</Greek> <Greek>Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτούς Μὴ δύνασθε τοὺς υἱοὺς τοῦ νυμφῶνος ἐν ᾧ ὁ νυμφίος μετ᾽ αὐτῶν ἐστιν ποιῆσαι νηστεῦσαι</Greek>
<preText>\p \v 34</preText> <preText>\p \v 34</preText>
<ULB>Jesus said to them, "Can anyone make the wedding attendants of the bridegroom fast while the bridegroom is still with them?</ULB> <ULB>Jesus said to them, "Can anyone make the wedding attendants of the bridegroom fast while the bridegroom is still with them?</ULB>
<residue>said to them, "Can anyone make the wedding attendants of the while the bridegroom is still with them?</residue> <residue>said to them, "Can anyone make the wedding attendants of the while the bridegroom is still with them?</residue>
<w OGNTsort="033678" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ"></w>
<w OGNTsort="033679" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="033679" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033678" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ"></w>
<w OGNTsort="033680" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w> <w OGNTsort="033680" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="033681" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w> <w OGNTsort="033681" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="033682" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w> <w OGNTsort="033682" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="033683" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς"></w> <w OGNTsort="033683" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς">them,</w>
<w OGNTsort="033684" lemma="3361" morph="PRT" lexeme="μή" text="Μὴ"></w> <phrase>
<w OGNTsort="033684" lemma="3361" morph="PRT" lexeme="μή" text="Μὴ"></w>
<w OGNTsort="033697" lemma="4160" morph="V-AAN" lexeme="ποιέω" text="ποιῆσαι"></w>
<phraseWords>"Can anyone make</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033685" lemma="1410" morph="V-PNI-2P" lexeme="δύναμαι" text="δύνασθε"></w> <w OGNTsort="033685" lemma="1410" morph="V-PNI-2P" lexeme="δύναμαι" text="δύνασθε"></w>
<w OGNTsort="033686" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w> <w OGNTsort="033686" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς">the</w>
<w OGNTsort="033687" lemma="5207" morph="N-APM" lexeme="υἱός" text="υἱοὺς"></w> <w OGNTsort="033687" lemma="5207" morph="N-APM" lexeme="υἱός" text="υἱοὺς"></w>
<w OGNTsort="033688" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w>wedding attendants</w>
<w OGNTsort="033689" lemma="3567" morph="N-GSM" lexeme="νυμφών" text="νυμφῶνος"></w> <w OGNTsort="033688" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="033690" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w> <w OGNTsort="033689" lemma="3567" morph="N-GSM" lexeme="νυμφών" text="νυμφῶνος">of [1] bridegroom</w>
<w OGNTsort="033691" lemma="3739" morph="R-DSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ᾧ"></w> </phrase>
<w OGNTsort="033692" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="033693" lemma="3566" morph="N-NSM" lexeme="νυμφίος" text="νυμφίος">bridegroom</w>
<w OGNTsort="033694" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽"></w>
<w OGNTsort="033695" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="033696" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="033697" lemma="4160" morph="V-AAN" lexeme="ποιέω" text="ποιῆσαι"></w>
<w OGNTsort="033698" lemma="3522" morph="V-AAN" lexeme="νηστεύω" text="νηστεῦσαι">fast</w> <w OGNTsort="033698" lemma="3522" morph="V-AAN" lexeme="νηστεύω" text="νηστεῦσαι">fast</w>
<w OGNTsort="033692" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" sub="[2]" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="033693" lemma="3566" morph="N-NSM" lexeme="νυμφίος" sub="[3]" text="νυμφίος">bridegroom</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033690" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="033691" lemma="3739" morph="R-DSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ᾧ"></w>
<w OGNTsort="033696" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<phraseWords>while [2] [3] is still</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033694" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽">with</w>
<w OGNTsort="033695" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">them?</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:35"> <verse name="Luke 5:35">
<Greek>ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι καὶ ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ᾽ αὐτῶν ὁ νυμφίος τότε νηστεύσουσιν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις</Greek> <Greek>ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι καὶ ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ᾽ αὐτῶν ὁ νυμφίος τότε νηστεύσουσιν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις</Greek>
<preText>\v 35</preText> <preText>\v 35</preText>
<ULB>But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, then in those days they will fast."</ULB> <ULB>But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, then in those days they will fast."</ULB>
<residue>But the will come when the will be taken away from them, then in those they will ."</residue> <residue>But the will come when the will be taken away from them, then in those they will ."</residue>
<w OGNTsort="033699" lemma="2064" morph="V-FDI-3P" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλεύσονται"></w> <w OGNTsort="033700" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="033700" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="033701" lemma="2250" morph="N-NPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραι">the days</w>
<w OGNTsort="033701" lemma="2250" morph="N-NPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραι">days</w> <w OGNTsort="033699" lemma="2064" morph="V-FDI-3P" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλεύσονται">will come</w>
<w OGNTsort="033702" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033702" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033703" lemma="3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="ὅταν"></w> <w OGNTsort="033703" lemma="3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="ὅταν">when</w>
<w OGNTsort="033704" lemma="522" morph="V-APS-3S" lexeme="ἀπαίρω" text="ἀπαρθῇ"></w> <w OGNTsort="033707" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="033705" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"></w>
<w OGNTsort="033706" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="033707" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="033708" lemma="3566" morph="N-NSM" lexeme="νυμφίος" text="νυμφίος">bridegroom</w> <w OGNTsort="033708" lemma="3566" morph="N-NSM" lexeme="νυμφίος" text="νυμφίος">bridegroom</w>
<w OGNTsort="033709" lemma="5119" morph="ADV" lexeme="τότε" text="τότε"></w> <w OGNTsort="033704" lemma="522" morph="V-APS-3S" lexeme="ἀπαίρω" text="ἀπαρθῇ">will be taken away</w>
<w OGNTsort="033710" lemma="3522" morph="V-FAI-3P" lexeme="νηστεύω" text="νηστεύσουσιν">fast</w> <w OGNTsort="033705" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽">from</w>
<w OGNTsort="033711" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w> <w OGNTsort="033706" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">them,</w>
<w OGNTsort="033712" lemma="1565" morph="D-DPF" lexeme="ἐκεῖνος" text="ἐκείναις"></w> <w OGNTsort="033709" lemma="5119" morph="ADV" lexeme="τότε" text="τότε">then</w>
<w OGNTsort="033711" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="033712" lemma="1565" morph="D-DPF" lexeme="ἐκεῖνος" text="ἐκείναις">those</w>
<w OGNTsort="033713" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w> <w OGNTsort="033713" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="033714" lemma="2250" morph="N-DPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραις">days</w> <w OGNTsort="033714" lemma="2250" morph="N-DPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραις">days</w>
<w OGNTsort="033710" lemma="3522" morph="V-FAI-3P" lexeme="νηστεύω" text="νηστεύσουσιν">they will fast."</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:36"> <verse name="Luke 5:36">
<Greek>Ἔλεγεν δὲ καὶ παραβολὴν πρὸς αὐτοὺς ὅτι Οὐδεὶς ἐπίβλημα ἀπὸ ἱματίου καινοῦ σχίσας ἐπιβάλλει ἐπὶ ἱμάτιον παλαιόν εἰ δὲ μή γε καὶ τὸ καινὸν σχίσει καὶ τῷ παλαιῷ οὐ συμφωνήσει τὸ ἐπίβλημα τὸ ἀπὸ τοῦ καινοῦ</Greek> <Greek>Ἔλεγεν δὲ καὶ παραβολὴν πρὸς αὐτοὺς ὅτι Οὐδεὶς ἐπίβλημα ἀπὸ ἱματίου καινοῦ σχίσας ἐπιβάλλει ἐπὶ ἱμάτιον παλαιόν εἰ δὲ μή γε καὶ τὸ καινὸν σχίσει καὶ τῷ παλαιῷ οὐ συμφωνήσει τὸ ἐπίβλημα τὸ ἀπὸ τοῦ καινοῦ</Greek>
<preText>\s5 \v 36</preText> <preText>\s5 \v 36</preText>
<ULB>Then Jesus also spoke a parable to them. "No one tears a piece of cloth from a new garment and uses it to mend an old garment. If he does that, he will tear the new garment, and the piece of cloth from the new garment will not fit with the cloth of the old garment.</ULB> <ULB>Then Jesus also spoke a parable to them. "No one tears a piece of cloth from a new garment and uses it to mend an old garment. If he does that, he will tear the new garment, and the piece of cloth from the new garment will not fit with the cloth of the old garment.</ULB>
<residue>Then Jesus also spoke a to them. "No one tears a piece of cloth from a new and uses it to mend an old . If he does that, he will tear the new garment, and the piece of cloth from the new garment will not fit with the cloth of the old garment.</residue> <residue>Then Jesus also spoke a to them. "No one tears a piece of cloth from a new and uses it to mend an old . If he does that, he will tear the new garment, and the piece of cloth from the new garment will not fit with the cloth of the old garment.</residue>
<w OGNTsort="033715" lemma="3004" morph="V-IAI-3S" lexeme="λέγω" text="Ἔλεγεν"></w> <w OGNTsort="033716" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">Then</w>
<w OGNTsort="033716" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w>Jesus</w>
<w OGNTsort="033717" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033717" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">also</w>
<w OGNTsort="033718" lemma="3850" morph="N-ASF" lexeme="παραβολή" text="παραβολὴν">parable</w> <w OGNTsort="033715" lemma="3004" morph="V-IAI-3S" lexeme="λέγω" text="Ἔλεγεν">spoke</w>
<w OGNTsort="033719" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w> <w OGNTsort="033718" lemma="3850" morph="N-ASF" lexeme="παραβολή" text="παραβολὴν">a parable</w>
<w OGNTsort="033720" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς"></w> <w OGNTsort="033719" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="033720" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς">them.</w>
<w OGNTsort="033721" lemma="3754" morph="ADV" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w> <w OGNTsort="033721" lemma="3754" morph="ADV" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="033722" lemma="3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="Οὐδεὶς"></w> <w OGNTsort="033722" lemma="3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="Οὐδεὶς">"No one</w>
<w OGNTsort="033723" lemma="1915" morph="N-ASN" lexeme="ἐπίβλημα" text="ἐπίβλημα"></w> <w OGNTsort="033723" lemma="1915" morph="N-ASN" lexeme="ἐπίβλημα" sub="[1]" text="ἐπίβλημα">a piece of cloth</w>
<w OGNTsort="033724" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w> <w OGNTsort="033724" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" sub="[2]" text="ἀπὸ">from</w>
<w OGNTsort="033725" lemma="2440" morph="N-GSN" lexeme="ἱμάτιον" text="ἱματίου">garment</w> <w OGNTsort="033726" lemma="2537" morph="A-GSN" lexeme="καινός" sub="[4]" text="καινοῦ">new</w>
<w OGNTsort="033726" lemma="2537" morph="A-GSN" lexeme="καινός" text="καινοῦ"></w> <w OGNTsort="033725" lemma="2440" morph="N-GSN" lexeme="ἱμάτιον" sub="[3]" text="ἱματίου">a [4] garment</w>
<w OGNTsort="033727" lemma="4977" morph="V-AAP-NSM" lexeme="σχίζω" text="σχίσας"></w> <w OGNTsort="033727" lemma="4977" morph="V-AAP-NSM" lexeme="σχίζω" text="σχίσας">tears [1] [2] [3] and</w>
<w OGNTsort="033728" lemma="1911" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἐπιβάλλω" text="ἐπιβάλλει"></w> <w OGNTsort="033728" lemma="1911" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἐπιβάλλω" text="ἐπιβάλλει"></w>
<w OGNTsort="033729" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w> <w OGNTsort="033729" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="033730" lemma="2440" morph="N-ASN" lexeme="ἱμάτιον" text="ἱμάτιον">garment</w> <w>uses it to mend</w>
<w OGNTsort="033731" lemma="3820" morph="A-ASN" lexeme="παλαιός" text="παλαιόν"></w> <w OGNTsort="033731" lemma="3820" morph="A-ASN" lexeme="παλαιός" sub="[5]" text="παλαιόν">old</w>
<w OGNTsort="033732" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w> <w OGNTsort="033730" lemma="2440" morph="N-ASN" lexeme="ἱμάτιον" text="ἱμάτιον">an [5] garment.</w>
<w OGNTsort="033733" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <phrase>
<w OGNTsort="033734" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή(γε)" text="μή"></w> <w OGNTsort="033732" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="033735" lemma="1065" morph="PRT-N" lexeme="μή(γε)" text="γε"></w> <w OGNTsort="033733" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033734" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή(γε)" text="μή"></w>
<w OGNTsort="033735" lemma="1065" morph="PRT-N" lexeme="μή(γε)" text="γε"></w>
<phraseWords>If he does that,</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033736" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033736" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033737" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w> <w OGNTsort="033739" lemma="4977" morph="V-FAI-3S" lexeme="σχίζω" text="σχίσει">he will tear</w>
<w OGNTsort="033738" lemma="2537" morph="A-ASN" lexeme="καινός" text="καινὸν"></w> <w OGNTsort="033737" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="033739" lemma="4977" morph="V-FAI-3S" lexeme="σχίζω" text="σχίσει"></w> <w OGNTsort="033738" lemma="2537" morph="A-ASN" lexeme="καινός" text="καινὸν">new</w>
<w OGNTsort="033740" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w>garment,</w>
<w OGNTsort="033741" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w> <w OGNTsort="033740" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033742" lemma="3820" morph="A-DSN" lexeme="παλαιός" text="παλαιῷ"></w> <w OGNTsort="033745" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="033743" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"></w> <w OGNTsort="033746" lemma="1915" morph="N-NSN" lexeme="ἐπίβλημα" text="ἐπίβλημα">piece of cloth</w>
<w OGNTsort="033744" lemma="4856" morph="V-FAI-3S" lexeme="συμφωνέω" text="συμφωνήσει"></w>
<w OGNTsort="033745" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="033746" lemma="1915" morph="N-NSN" lexeme="ἐπίβλημα" text="ἐπίβλημα"></w>
<w OGNTsort="033747" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w> <w OGNTsort="033747" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="033748" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w> <w OGNTsort="033748" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ">from</w>
<w OGNTsort="033749" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="033749" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="033750" lemma="2537" morph="A-GSN" lexeme="καινός" text="καινοῦ"></w> <w OGNTsort="033750" lemma="2537" morph="A-GSN" lexeme="καινός" text="καινοῦ">new</w>
<w>garment</w>
<w OGNTsort="033743" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[8]" text="οὐ">not</w>
<w OGNTsort="033744" lemma="4856" morph="V-FAI-3S" lexeme="συμφωνέω" text="συμφωνήσει">will [8] fit</w>
<w sub="[6]">the cloth of</w>
<w OGNTsort="033741" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" sub="[7]" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="033742" lemma="3820" morph="A-DSN" lexeme="παλαιός" text="παλαιῷ">with [6] [7] old</w>
<w>garment.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:37"> <verse name="Luke 5:37">
<Greek>Καὶ οὐδεὶς βάλλει οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς παλαιούς εἰ δὲ μή γε ῥήξει ὁ οἶνος ὁ νέος τοὺς ἀσκούς καὶ αὐτὸς ἐκχυθήσεται καὶ οἱ ἀσκοὶ ἀπολοῦνται</Greek> <Greek>Καὶ οὐδεὶς βάλλει οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς παλαιούς εἰ δὲ μή γε ῥήξει ὁ οἶνος ὁ νέος τοὺς ἀσκούς καὶ αὐτὸς ἐκχυθήσεται καὶ οἱ ἀσκοὶ ἀπολοῦνται</Greek>
@ -6160,44 +6378,48 @@
<ULB>No one puts new wine into old wineskins. If he does that, the new wine will burst the skins, and the wine will be spilled, and the wineskins will be destroyed.</ULB> <ULB>No one puts new wine into old wineskins. If he does that, the new wine will burst the skins, and the wine will be spilled, and the wineskins will be destroyed.</ULB>
<residue>No one puts into old . If he does that, the new wine will burst the skins, and the wine will be spilled, and the will .</residue> <residue>No one puts into old . If he does that, the new wine will burst the skins, and the wine will be spilled, and the will .</residue>
<w OGNTsort="033751" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w> <w OGNTsort="033751" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033752" lemma="3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="οὐδεὶς"></w> <w OGNTsort="033752" lemma="3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="οὐδεὶς">No one</w>
<w OGNTsort="033753" lemma="906" morph="V-PAI-3S" lexeme="βάλλω" text="βάλλει"></w> <w OGNTsort="033753" lemma="906" morph="V-PAI-3S" lexeme="βάλλω" text="βάλλει">puts</w>
<w OGNTsort="033754" lemma="3631" morph="N-ASM" lexeme="οἶνος" text="οἶνον">wineskins</w> <w OGNTsort="033755" lemma="3501" morph="A-ASM" lexeme="νέος" text="νέον">new</w>
<w OGNTsort="033755" lemma="3501" morph="A-ASM" lexeme="νέος" text="νέον"></w> <w OGNTsort="033754" lemma="3631" morph="N-ASM" lexeme="οἶνος" text="οἶνον">wine</w>
<w OGNTsort="033756" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w> <w OGNTsort="033756" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="033757" lemma="779" morph="N-APM" lexeme="ἀσκός" text="ἀσκοὺς"></w> <w OGNTsort="033758" lemma="3820" morph="A-APM" lexeme="παλαιός" text="παλαιούς">old</w>
<w OGNTsort="033758" lemma="3820" morph="A-APM" lexeme="παλαιός" text="παλαιούς">wineskins</w> <w OGNTsort="033757" lemma="779" morph="N-APM" lexeme="ἀσκός" text="ἀσκοὺς">wineskins.</w>
<w OGNTsort="033759" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w> <phrase>
<w OGNTsort="033760" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="033759" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="033761" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή(γε)" text="μή"></w> <w OGNTsort="033760" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033762" lemma="1065" morph="PRT-N" lexeme="μή(γε)" text="γε"></w> <w OGNTsort="033761" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή(γε)" text="μή"></w>
<w OGNTsort="033763" lemma="4486" morph="V-FAI-3S" lexeme="ῥήγνυμι" text="ῥήξει"></w> <w OGNTsort="033762" lemma="1065" morph="PRT-N" lexeme="μή(γε)" text="γε"></w>
<w OGNTsort="033764" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <phraseWords>If he does that,</phraseWords>
<w OGNTsort="033765" lemma="3631" morph="N-NSM" lexeme="οἶνος" text="οἶνος">new wine</w> </phrase>
<w OGNTsort="033764" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="033766" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="033766" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="033767" lemma="3501" morph="A-NSM" lexeme="νέος" text="νέος"></w> <w OGNTsort="033767" lemma="3501" morph="A-NSM" lexeme="νέος" text="νέος">new</w>
<w OGNTsort="033768" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w> <w OGNTsort="033765" lemma="3631" morph="N-NSM" lexeme="οἶνος" text="οἶνος">wine</w>
<w OGNTsort="033769" lemma="779" morph="N-APM" lexeme="ἀσκός" text="ἀσκούς"></w> <w OGNTsort="033763" lemma="4486" morph="V-FAI-3S" lexeme="ῥήγνυμι" text="ῥήξει">will burst</w>
<w OGNTsort="033770" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033768" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς">the</w>
<w OGNTsort="033769" lemma="779" morph="N-APM" lexeme="ἀσκός" text="ἀσκούς">skins,</w>
<w OGNTsort="033770" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033771" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς"></w> <w OGNTsort="033771" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς"></w>
<w OGNTsort="033772" lemma="1632" morph="V-FPI-3S" lexeme="ἐκχέω" text="ἐκχυθήσεται"></w> <w>the wine</w>
<w OGNTsort="033773" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033772" lemma="1632" morph="V-FPI-3S" lexeme="ἐκχέω" text="ἐκχυθήσεται">will be spilled,</w>
<w OGNTsort="033774" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w> <w OGNTsort="033773" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033775" lemma="779" morph="N-NPM" lexeme="ἀσκός" text="ἀσκοὶ"></w> <w OGNTsort="033774" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">the</w>
<w OGNTsort="033776" lemma="622" morph="V-FMI-3P" lexeme="ἀπολλύω" text="ἀπολοῦνται">be destroyed</w> <w OGNTsort="033775" lemma="779" morph="N-NPM" lexeme="ἀσκός" text="ἀσκοὶ">wineskins</w>
<w OGNTsort="033776" lemma="622" morph="V-FMI-3P" lexeme="ἀπολλύω" text="ἀπολοῦνται">will be destroyed.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:38"> <verse name="Luke 5:38">
<Greek>ἀλλὰ οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς καινοὺς βλητέον</Greek> <Greek>ἀλλὰ οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς καινοὺς βλητέον</Greek>
<preText>\v 38</preText> <preText>\v 38</preText>
<ULB>But new wine must be put into fresh wineskins.</ULB> <ULB>But new wine must be put into fresh wineskins.</ULB>
<residue>But new wine must be put into fresh .</residue> <residue>But new wine must be put into fresh .</residue>
<w OGNTsort="033777" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ"></w> <w OGNTsort="033777" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ">But</w>
<w OGNTsort="033778" lemma="3631" morph="N-ASM" lexeme="οἶνος" text="οἶνον">wineskins</w> <w OGNTsort="033779" lemma="3501" morph="A-ASM" lexeme="νέος" text="νέον">new</w>
<w OGNTsort="033779" lemma="3501" morph="A-ASM" lexeme="νέος" text="νέον"></w> <w OGNTsort="033778" lemma="3631" morph="N-ASM" lexeme="οἶνος" text="οἶνον">wine</w>
<w OGNTsort="033780" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w> <w OGNTsort="033783" lemma="992" morph="A-NSN" lexeme="βλητέον" text="βλητέον">must be put</w>
<w OGNTsort="033781" lemma="779" morph="N-APM" lexeme="ἀσκός" text="ἀσκοὺς"></w> <w OGNTsort="033780" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="033782" lemma="2537" morph="A-APM" lexeme="καινός" text="καινοὺς"></w> <w OGNTsort="033782" lemma="2537" morph="A-APM" lexeme="καινός" text="καινοὺς">fresh</w>
<w OGNTsort="033783" lemma="992" morph="A-NSN" lexeme="βλητέον" text="βλητέον"></w> <w OGNTsort="033781" lemma="779" morph="N-APM" lexeme="ἀσκός" text="ἀσκοὺς">wineskins.</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 5:39"> <verse name="Luke 5:39">
<Greek>καὶ οὐδεὶς πιὼν παλαιὸν θέλει νέον λέγει γάρ Ὁ παλαιὸς χρηστός ἐστιν</Greek> <Greek>καὶ οὐδεὶς πιὼν παλαιὸν θέλει νέον λέγει γάρ Ὁ παλαιὸς χρηστός ἐστιν</Greek>
@ -6205,17 +6427,18 @@
<ULB>No one after drinking old wine wants the new, for he says, 'The old is better.'"</ULB> <ULB>No one after drinking old wine wants the new, for he says, 'The old is better.'"</ULB>
<residue>No one after drinking old wants the new, for he says, 'The old is .'"</residue> <residue>No one after drinking old wants the new, for he says, 'The old is .'"</residue>
<w OGNTsort="033784" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="033784" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033785" lemma="3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="οὐδεὶς"></w> <w OGNTsort="033785" lemma="3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="οὐδεὶς">No one</w>
<w OGNTsort="033786" lemma="4095" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="πίνω" text="πιὼν"></w> <w OGNTsort="033786" lemma="4095" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="πίνω" text="πιὼν">after drinking</w>
<w OGNTsort="033787" lemma="3820" morph="A-ASM" lexeme="παλαιός" text="παλαιὸν">wine</w> <w OGNTsort="033787" lemma="3820" morph="A-ASM" lexeme="παλαιός" text="παλαιὸν">old</w>
<w OGNTsort="033788" lemma="2309" morph="V-PAI-3S" lexeme="θέλω" text="θέλει"></w> <w>wine</w>
<w OGNTsort="033789" lemma="3501" morph="A-ASM" lexeme="νέος" text="νέον"></w> <w OGNTsort="033788" lemma="2309" morph="V-PAI-3S" lexeme="θέλω" text="θέλει">wants</w>
<w OGNTsort="033790" lemma="3004" morph="V-PAI-3S" lexeme="λέγω" text="λέγει"></w> <w OGNTsort="033789" lemma="3501" morph="A-ASM" lexeme="νέος" text="νέον">the new,</w>
<w OGNTsort="033791" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γάρ"></w> <w OGNTsort="033791" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γάρ">for</w>
<w OGNTsort="033792" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ"></w> <w OGNTsort="033790" lemma="3004" morph="V-PAI-3S" lexeme="λέγω" text="λέγει">he says,</w>
<w OGNTsort="033793" lemma="3820" morph="A-NSM" lexeme="παλαιός" text="παλαιὸς"></w> <w OGNTsort="033792" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ">'The</w>
<w OGNTsort="033794" lemma="5543" morph="A-NSM" lexeme="χρηστός" text="χρηστός">better</w> <w OGNTsort="033793" lemma="3820" morph="A-NSM" lexeme="παλαιός" text="παλαιὸς">old</w>
<w OGNTsort="033795" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w> <w OGNTsort="033795" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">is</w>
<w OGNTsort="033794" lemma="5543" morph="A-NSM" lexeme="χρηστός" text="χρηστός">better.'"</w>
</verse> </verse>
</chapter> </chapter>
<chapter osisID="luk.6"> <chapter osisID="luk.6">
@ -6336,10 +6559,10 @@
<w OGNTsort="033881" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w> <w OGNTsort="033881" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="033882" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="033882" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033883" lemma="4521" morph="N-GSN" lexeme="σάββατον" text="σαββάτου">Sabbath</w> <w OGNTsort="033883" lemma="4521" morph="N-GSN" lexeme="σάββατον" text="σαββάτου">Sabbath</w>
<w OGNTsort="033884" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="033884" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="033885" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of Man</w> <w OGNTsort="033885" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="033886" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="033886" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033887" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w> <w OGNTsort="033887" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 6:6"> <verse name="Luke 6:6">
<Greek>Ἐγένετο δὲ ἐν ἑτέρῳ σαββάτῳ εἰσελθεῖν αὐτὸν εἰς τὴν συναγωγὴν καὶ διδάσκειν καὶ ἦν ἄνθρωπος ἐκεῖ καὶ ἡ χεὶρ αὐτοῦ ἡ δεξιὰ ἦν ξηρά</Greek> <Greek>Ἐγένετο δὲ ἐν ἑτέρῳ σαββάτῳ εἰσελθεῖν αὐτὸν εἰς τὴν συναγωγὴν καὶ διδάσκειν καὶ ἦν ἄνθρωπος ἐκεῖ καὶ ἡ χεὶρ αὐτοῦ ἡ δεξιὰ ἦν ξηρά</Greek>
@ -6749,10 +6972,10 @@
<w OGNTsort="034192" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"></w> <w OGNTsort="034192" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"></w>
<w OGNTsort="034193" lemma="4190" morph="A-ASN" lexeme="πονηρός" text="πονηρὸν">evil</w> <w OGNTsort="034193" lemma="4190" morph="A-ASN" lexeme="πονηρός" text="πονηρὸν">evil</w>
<w OGNTsort="034194" lemma="1752" morph="PREP" lexeme="ἕνεκα, εἵνεκεν" text="ἕνεκα"></w> <w OGNTsort="034194" lemma="1752" morph="PREP" lexeme="ἕνεκα, εἵνεκεν" text="ἕνεκα"></w>
<w OGNTsort="034195" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="034195" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="034196" lemma="5207" morph="N-GSM" lexeme="υἱός" text="Υἱοῦ"></w> <w OGNTsort="034196" lemma="5207" morph="N-GSM" lexeme="υἱός" text="Υἱοῦ">Son</w>
<w OGNTsort="034197" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="034197" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="034198" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w> <w OGNTsort="034198" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 6:23"> <verse name="Luke 6:23">
<Greek>χάρητε ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ σκιρτήσατε ἰδοὺ γὰρ ὁ μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τῷ οὐρανῷ κατὰ τὰ αὐτὰ γὰρ ἐποίουν τοῖς προφήταις οἱ πατέρες αὐτῶν</Greek> <Greek>χάρητε ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ σκιρτήσατε ἰδοὺ γὰρ ὁ μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τῷ οὐρανῷ κατὰ τὰ αὐτὰ γὰρ ἐποίουν τοῖς προφήταις οἱ πατέρες αὐτῶν</Greek>
@ -8235,10 +8458,10 @@
<ULB>The Son of Man came eating and drinking, and you say, 'Look, he is a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!'</ULB> <ULB>The Son of Man came eating and drinking, and you say, 'Look, he is a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!'</ULB>
<residue>The came eating and drinking, and you say, 'Look, he is a gluttonous man and a , a friend of and !'</residue> <residue>The came eating and drinking, and you say, 'Look, he is a gluttonous man and a , a friend of and !'</residue>
<w OGNTsort="035310" lemma="2064" morph="V-2RAI-3S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλήλυθεν"></w> <w OGNTsort="035310" lemma="2064" morph="V-2RAI-3S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλήλυθεν"></w>
<w OGNTsort="035311" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="035311" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="035312" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of Man</w> <w OGNTsort="035312" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="035313" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="035313" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="035314" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w> <w OGNTsort="035314" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="035315" lemma="2068" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ἐσθίω" text="ἐσθίων"></w> <w OGNTsort="035315" lemma="2068" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ἐσθίω" text="ἐσθίων"></w>
<w OGNTsort="035316" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="035316" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="035317" lemma="4095" morph="V-PAP-NSM" lexeme="πίνω" text="πίνων"></w> <w OGNTsort="035317" lemma="4095" morph="V-PAP-NSM" lexeme="πίνω" text="πίνων"></w>
@ -10576,10 +10799,10 @@
<w OGNTsort="037072" lemma="2036" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἰπὼν"></w> <w OGNTsort="037072" lemma="2036" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἰπὼν"></w>
<w OGNTsort="037073" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w> <w OGNTsort="037073" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="037074" lemma="1210" morph="V-PAI-3S" lexeme="δέω" text="Δεῖ"></w> <w OGNTsort="037074" lemma="1210" morph="V-PAI-3S" lexeme="δέω" text="Δεῖ"></w>
<w OGNTsort="037075" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w> <w OGNTsort="037075" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="037076" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸν">Son of Man</w> <w OGNTsort="037076" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸν">Son</w>
<w OGNTsort="037077" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="037077" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="037078" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w> <w OGNTsort="037078" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="037079" lemma="4183" morph="A-APN" lexeme="πολύς" text="πολλὰ"></w> <w OGNTsort="037079" lemma="4183" morph="A-APN" lexeme="πολύς" text="πολλὰ"></w>
<w OGNTsort="037080" lemma="3958" morph="V-2AAN" lexeme="πάσχω" text="παθεῖν">suffer</w> <w OGNTsort="037080" lemma="3958" morph="V-2AAN" lexeme="πάσχω" text="παθεῖν">suffer</w>
<w OGNTsort="037081" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="037081" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
@ -10689,10 +10912,10 @@
<w OGNTsort="037161" lemma="1699" morph="S-1SAPM" lexeme="ἐμός" text="ἐμοὺς"></w> <w OGNTsort="037161" lemma="1699" morph="S-1SAPM" lexeme="ἐμός" text="ἐμοὺς"></w>
<w OGNTsort="037162" lemma="3056" morph="N-APM" lexeme="λόγος" text="λόγους">words</w> <w OGNTsort="037162" lemma="3056" morph="N-APM" lexeme="λόγος" text="λόγους">words</w>
<w OGNTsort="037163" lemma="3778" morph="D-ASM" lexeme="οὗτος" text="τοῦτον"></w> <w OGNTsort="037163" lemma="3778" morph="D-ASM" lexeme="οὗτος" text="τοῦτον"></w>
<w OGNTsort="037164" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="037164" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="037165" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of Man</w> <w OGNTsort="037165" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="037166" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="037166" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="037167" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w> <w OGNTsort="037167" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="037168" lemma="1870" morph="V-FOI-3S" lexeme="ἐπαισχύνομαι" text="ἐπαισχυνθήσεται">ashamed</w> <w OGNTsort="037168" lemma="1870" morph="V-FOI-3S" lexeme="ἐπαισχύνομαι" text="ἐπαισχυνθήσεται">ashamed</w>
<w OGNTsort="037169" lemma="3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="ὅταν"></w> <w OGNTsort="037169" lemma="3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="ὅταν"></w>
<w OGNTsort="037170" lemma="2064" morph="V-2AAS-3S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἔλθῃ"></w> <w OGNTsort="037170" lemma="2064" morph="V-2AAS-3S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἔλθῃ"></w>
@ -13352,10 +13575,10 @@
<w OGNTsort="039163" lemma="3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως"></w> <w OGNTsort="039163" lemma="3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως"></w>
<w OGNTsort="039164" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w> <w OGNTsort="039164" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w>
<w OGNTsort="039165" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="039165" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039166" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="039166" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="039167" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of Man</w> <w OGNTsort="039167" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="039168" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="039168" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039169" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w> <w OGNTsort="039169" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="039170" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w> <w OGNTsort="039170" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="039171" lemma="1074" morph="N-DSF" lexeme="γενεά" text="γενεᾷ">generation</w> <w OGNTsort="039171" lemma="1074" morph="N-DSF" lexeme="γενεά" text="γενεᾷ">generation</w>
<w OGNTsort="039172" lemma="3778" morph="D-DSF" lexeme="οὗτος" text="ταύτῃ"></w> <w OGNTsort="039172" lemma="3778" morph="D-DSF" lexeme="οὗτος" text="ταύτῃ"></w>
@ -14145,10 +14368,10 @@
<w OGNTsort="039762" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w> <w OGNTsort="039762" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="039763" lemma="444" morph="N-GPM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπων">Son of Man</w> <w OGNTsort="039763" lemma="444" morph="N-GPM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπων">Son of Man</w>
<w OGNTsort="039764" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="039764" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039765" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="039765" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="039766" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">God</w> <w OGNTsort="039766" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="039767" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="039767" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039768" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w> <w OGNTsort="039768" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="039769" lemma="3670" morph="V-FAI-3S" lexeme="ὁμολογέω" text="ὁμολογήσει">confess</w> <w OGNTsort="039769" lemma="3670" morph="V-FAI-3S" lexeme="ὁμολογέω" text="ὁμολογήσει">confess</w>
<w OGNTsort="039770" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w> <w OGNTsort="039770" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="039771" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w> <w OGNTsort="039771" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
@ -14188,10 +14411,10 @@
<w OGNTsort="039793" lemma="2036" morph="V-FAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="ἐρεῖ"></w> <w OGNTsort="039793" lemma="2036" morph="V-FAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="ἐρεῖ"></w>
<w OGNTsort="039794" lemma="3056" morph="N-ASM" lexeme="λόγος" text="λόγον">word</w> <w OGNTsort="039794" lemma="3056" morph="N-ASM" lexeme="λόγος" text="λόγον">word</w>
<w OGNTsort="039795" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w> <w OGNTsort="039795" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="039796" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w> <w OGNTsort="039796" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="039797" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸν">Son of Man</w> <w OGNTsort="039797" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸν">Son</w>
<w OGNTsort="039798" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="039798" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039799" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w> <w OGNTsort="039799" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="039800" lemma="863" morph="V-FPI-3S" lexeme="ἀφίημι" text="ἀφεθήσεται">forgiven</w> <w OGNTsort="039800" lemma="863" morph="V-FPI-3S" lexeme="ἀφίημι" text="ἀφεθήσεται">forgiven</w>
<w OGNTsort="039801" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w> <w OGNTsort="039801" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="039802" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w> <w OGNTsort="039802" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
@ -14873,10 +15096,10 @@
<w OGNTsort="040298" lemma="5610" morph="N-DSF" lexeme="ὥρα" text="ὥρᾳ">hour</w> <w OGNTsort="040298" lemma="5610" morph="N-DSF" lexeme="ὥρα" text="ὥρᾳ">hour</w>
<w OGNTsort="040299" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"></w> <w OGNTsort="040299" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"></w>
<w OGNTsort="040300" lemma="1380" morph="V-PAI-2P" lexeme="δοκέω" text="δοκεῖτε">expect</w> <w OGNTsort="040300" lemma="1380" morph="V-PAI-2P" lexeme="δοκέω" text="δοκεῖτε">expect</w>
<w OGNTsort="040301" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="040301" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="040302" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of Man</w> <w OGNTsort="040302" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="040303" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="040303" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="040304" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w> <w OGNTsort="040304" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="040305" lemma="2064" morph="V-PNI-3S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἔρχεται"></w> <w OGNTsort="040305" lemma="2064" morph="V-PNI-3S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἔρχεται"></w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 12:41"> <verse name="Luke 12:41">
@ -19058,10 +19281,10 @@
<w OGNTsort="043425" lemma="1520" morph="A-ASF" lexeme="εἷς" text="μίαν"></w> <w OGNTsort="043425" lemma="1520" morph="A-ASF" lexeme="εἷς" text="μίαν"></w>
<w OGNTsort="043426" lemma="3588" morph="T-GPF" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w> <w OGNTsort="043426" lemma="3588" morph="T-GPF" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="043427" lemma="2250" morph="N-GPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμερῶν">days</w> <w OGNTsort="043427" lemma="2250" morph="N-GPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμερῶν">days</w>
<w OGNTsort="043428" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="043428" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="043429" lemma="5207" morph="N-GSM" lexeme="υἱός" text="Υἱοῦ">Son of Man</w> <w OGNTsort="043429" lemma="5207" morph="N-GSM" lexeme="υἱός" text="Υἱοῦ">Son</w>
<w OGNTsort="043430" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="043430" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="043431" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w> <w OGNTsort="043431" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="043432" lemma="1492" morph="V-2AAN" lexeme="εἴδω" text="ἰδεῖν"></w> <w OGNTsort="043432" lemma="1492" morph="V-2AAN" lexeme="εἴδω" text="ἰδεῖν"></w>
<w OGNTsort="043433" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="043433" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="043434" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w> <w OGNTsort="043434" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
@ -19107,10 +19330,10 @@
<w OGNTsort="043462" lemma="2989" morph="V-PAI-3S" lexeme="λάμπω" text="λάμπει"></w> <w OGNTsort="043462" lemma="2989" morph="V-PAI-3S" lexeme="λάμπω" text="λάμπει"></w>
<w OGNTsort="043463" lemma="3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως"></w> <w OGNTsort="043463" lemma="3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως"></w>
<w OGNTsort="043464" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w> <w OGNTsort="043464" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w>
<w OGNTsort="043465" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="043465" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="043466" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of Man</w> <w OGNTsort="043466" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="043467" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="043467" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="043468" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w> <w OGNTsort="043468" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="043469" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w> <w OGNTsort="043469" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="043470" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w> <w OGNTsort="043470" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="043472" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w> <w OGNTsort="043472" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
@ -19152,10 +19375,10 @@
<w OGNTsort="043495" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w> <w OGNTsort="043495" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="043496" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w> <w OGNTsort="043496" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="043497" lemma="2250" morph="N-DPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραις">days</w> <w OGNTsort="043497" lemma="2250" morph="N-DPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραις">days</w>
<w OGNTsort="043498" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="043498" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="043499" lemma="5207" morph="N-GSM" lexeme="υἱός" text="Υἱοῦ">Son of Man</w> <w OGNTsort="043499" lemma="5207" morph="N-GSM" lexeme="υἱός" text="Υἱοῦ">Son</w>
<w OGNTsort="043500" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="043500" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="043501" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w> <w OGNTsort="043501" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 17:27"> <verse name="Luke 17:27">
<Greek>ἤσθιον ἔπινον ἐγάμουν ἐγαμίζοντο ἄχρι ἧς ἡμέρας εἰσῆλθεν Νῶε εἰς τὴν κιβωτόν καὶ ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς καὶ ἀπώλεσεν πάντας</Greek> <Greek>ἤσθιον ἔπινον ἐγάμουν ἐγαμίζοντο ἄχρι ἧς ἡμέρας εἰσῆλθεν Νῶε εἰς τὴν κιβωτόν καὶ ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς καὶ ἀπώλεσεν πάντας</Greek>
@ -19234,10 +19457,10 @@
<w OGNTsort="043553" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w> <w OGNTsort="043553" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w>
<w OGNTsort="043554" lemma="3739" morph="R-DSF" lexeme="ὅς, ἥ" text="ᾗ"></w> <w OGNTsort="043554" lemma="3739" morph="R-DSF" lexeme="ὅς, ἥ" text="ᾗ"></w>
<w OGNTsort="043555" lemma="2250" morph="N-DSF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέρᾳ">day</w> <w OGNTsort="043555" lemma="2250" morph="N-DSF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέρᾳ">day</w>
<w OGNTsort="043556" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="043556" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="043557" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of Man</w> <w OGNTsort="043557" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="043558" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="043558" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="043559" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w> <w OGNTsort="043559" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="043560" lemma="601" morph="V-PPI-3S" lexeme="ἀποκαλύπτω" text="ἀποκαλύπτεται">revealed</w> <w OGNTsort="043560" lemma="601" morph="V-PPI-3S" lexeme="ἀποκαλύπτω" text="ἀποκαλύπτεται">revealed</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 17:31"> <verse name="Luke 17:31">
@ -19549,10 +19772,10 @@
<w OGNTsort="043781" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w> <w OGNTsort="043781" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="043782" lemma="5034" morph="N-DSN" lexeme="τάχος" text="τάχει"></w> <w OGNTsort="043782" lemma="5034" morph="N-DSN" lexeme="τάχος" text="τάχει"></w>
<w OGNTsort="043783" lemma="4133" morph="CONJ" lexeme="πλήν" text="πλὴν"></w> <w OGNTsort="043783" lemma="4133" morph="CONJ" lexeme="πλήν" text="πλὴν"></w>
<w OGNTsort="043784" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="043784" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="043785" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of Man</w> <w OGNTsort="043785" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="043786" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="043786" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="043787" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w> <w OGNTsort="043787" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="043788" lemma="2064" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλθὼν"></w> <w OGNTsort="043788" lemma="2064" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλθὼν"></w>
<w OGNTsort="043789" lemma="687" morph="CONJ" lexeme="ἆρα" text="ἆρα"></w> <w OGNTsort="043789" lemma="687" morph="CONJ" lexeme="ἆρα" text="ἆρα"></w>
<w OGNTsort="043790" lemma="2147" morph="V-FAI-3S" lexeme="εὑρίσκω" text="εὑρήσει"></w> <w OGNTsort="043790" lemma="2147" morph="V-FAI-3S" lexeme="εὑρίσκω" text="εὑρήσει"></w>
@ -20095,10 +20318,10 @@
<w OGNTsort="044188" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ"></w> <w OGNTsort="044188" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ"></w>
<w OGNTsort="044189" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w> <w OGNTsort="044189" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="044190" lemma="4396" morph="N-GPM" lexeme="προφήτης" text="προφητῶν">prophets</w> <w OGNTsort="044190" lemma="4396" morph="N-GPM" lexeme="προφήτης" text="προφητῶν">prophets</w>
<w OGNTsort="044191" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w> <w OGNTsort="044191" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="044192" lemma="5207" morph="N-DSM" lexeme="υἱός" text="Υἱῷ">Son of Man</w> <w OGNTsort="044192" lemma="5207" morph="N-DSM" lexeme="υἱός" text="Υἱῷ">Son</w>
<w OGNTsort="044193" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="044193" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="044194" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w> <w OGNTsort="044194" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 18:32"> <verse name="Luke 18:32">
<Greek>παραδοθήσεται γὰρ τοῖς ἔθνεσιν καὶ ἐμπαιχθήσεται καὶ ὑβρισθήσεται καὶ ἐμπτυσθήσεται</Greek> <Greek>παραδοθήσεται γὰρ τοῖς ἔθνεσιν καὶ ἐμπαιχθήσεται καὶ ὑβρισθήσεται καὶ ἐμπτυσθήσεται</Greek>
@ -20518,10 +20741,10 @@
<residue>For the came to and to the people who are lost."</residue> <residue>For the came to and to the people who are lost."</residue>
<w OGNTsort="044477" lemma="2064" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθεν"></w> <w OGNTsort="044477" lemma="2064" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθεν"></w>
<w OGNTsort="044478" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"></w> <w OGNTsort="044478" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="044479" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="044479" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="044480" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of Man</w> <w OGNTsort="044480" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="044481" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="044481" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="044482" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w> <w OGNTsort="044482" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="044483" lemma="2212" morph="V-AAN" lexeme="ζητέω" text="ζητῆσαι">seek</w> <w OGNTsort="044483" lemma="2212" morph="V-AAN" lexeme="ζητέω" text="ζητῆσαι">seek</w>
<w OGNTsort="044484" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="044484" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="044485" lemma="4982" morph="V-AAN" lexeme="σῴζω" text="σῶσαι">save</w> <w OGNTsort="044485" lemma="4982" morph="V-AAN" lexeme="σῴζω" text="σῶσαι">save</w>
@ -22920,10 +23143,10 @@
<w OGNTsort="046197" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="046197" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="046198" lemma="5119" morph="ADV" lexeme="τότε" text="τότε"></w> <w OGNTsort="046198" lemma="5119" morph="ADV" lexeme="τότε" text="τότε"></w>
<w OGNTsort="046199" lemma="3708" morph="V-FDI-3P" lexeme="ὁράω" text="ὄψονται"></w> <w OGNTsort="046199" lemma="3708" morph="V-FDI-3P" lexeme="ὁράω" text="ὄψονται"></w>
<w OGNTsort="046200" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w> <w OGNTsort="046200" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="046201" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸν">Son of Man</w> <w OGNTsort="046201" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸν">Son</w>
<w OGNTsort="046202" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="046202" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="046203" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w> <w OGNTsort="046203" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="046204" lemma="2064" morph="V-PNP-ASM" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐρχόμενον"></w> <w OGNTsort="046204" lemma="2064" morph="V-PNP-ASM" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐρχόμενον"></w>
<w OGNTsort="046205" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w> <w OGNTsort="046205" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="046206" lemma="3507" morph="N-DSF" lexeme="νεφέλη" text="νεφέλῃ"></w> <w OGNTsort="046206" lemma="3507" morph="N-DSF" lexeme="νεφέλη" text="νεφέλῃ"></w>
@ -23120,10 +23343,10 @@
<w OGNTsort="046343" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w> <w OGNTsort="046343" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="046344" lemma="2476" morph="V-APN" lexeme="ἵστημι" text="σταθῆναι"></w> <w OGNTsort="046344" lemma="2476" morph="V-APN" lexeme="ἵστημι" text="σταθῆναι"></w>
<w OGNTsort="046345" lemma="1715" morph="PREP" lexeme="ἔμπροσθεν" text="ἔμπροσθεν"></w> <w OGNTsort="046345" lemma="1715" morph="PREP" lexeme="ἔμπροσθεν" text="ἔμπροσθεν"></w>
<w OGNTsort="046346" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="046346" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="046347" lemma="5207" morph="N-GSM" lexeme="υἱός" text="Υἱοῦ">Son of Man</w> <w OGNTsort="046347" lemma="5207" morph="N-GSM" lexeme="υἱός" text="Υἱοῦ">Son</w>
<w OGNTsort="046348" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="046348" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="046349" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w> <w OGNTsort="046349" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 21:37"> <verse name="Luke 21:37">
<Greek>Ἦν δὲ τὰς ἡμέρας ἐν τῷ ἱερῷ διδάσκων τὰς δὲ νύκτας ἐξερχόμενος ηὐλίζετο εἰς τὸ ὄρος τὸ καλούμενον Ἐλαιῶν</Greek> <Greek>Ἦν δὲ τὰς ἡμέρας ἐν τῷ ἱερῷ διδάσκων τὰς δὲ νύκτας ἐξερχόμενος ηὐλίζετο εἰς τὸ ὄρος τὸ καλούμενον Ἐλαιῶν</Greek>
@ -24182,10 +24405,10 @@
<w OGNTsort="047101" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w> <w OGNTsort="047101" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="047102" lemma="2455" morph="N-VSM-P" lexeme="Ἰούδας" text="Ἰούδα"></w> <w OGNTsort="047102" lemma="2455" morph="N-VSM-P" lexeme="Ἰούδας" text="Ἰούδα"></w>
<w OGNTsort="047103" lemma="5370" morph="N-DSN" lexeme="φίλημα" text="φιλήματι">kiss</w> <w OGNTsort="047103" lemma="5370" morph="N-DSN" lexeme="φίλημα" text="φιλήματι">kiss</w>
<w OGNTsort="047104" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w> <w OGNTsort="047104" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="047105" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸν">Son of Man</w> <w OGNTsort="047105" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸν">Son</w>
<w OGNTsort="047106" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="047106" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="047107" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w> <w OGNTsort="047107" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="047108" lemma="3860" morph="V-PAI-2S" lexeme="παραδίδωμι" text="παραδίδως">betraying</w> <w OGNTsort="047108" lemma="3860" morph="V-PAI-2S" lexeme="παραδίδωμι" text="παραδίδως">betraying</w>
</verse> </verse>
<verse name="Luke 22:49"> <verse name="Luke 22:49">
@ -24625,10 +24848,10 @@
<w OGNTsort="047416" lemma="3568" morph="ADV" lexeme="νῦν" text="νῦν"></w> <w OGNTsort="047416" lemma="3568" morph="ADV" lexeme="νῦν" text="νῦν"></w>
<w OGNTsort="047417" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w> <w OGNTsort="047417" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="047418" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w> <w OGNTsort="047418" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w>
<w OGNTsort="047419" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w> <w OGNTsort="047419" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="047420" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of Man</w> <w OGNTsort="047420" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="047421" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="047421" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="047422" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w> <w OGNTsort="047422" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="047423" lemma="2521" morph="V-PNP-NSM" lexeme="κάθημαι" text="καθήμενος"></w> <w OGNTsort="047423" lemma="2521" morph="V-PNP-NSM" lexeme="κάθημαι" text="καθήμενος"></w>
<w OGNTsort="047424" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"></w> <w OGNTsort="047424" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"></w>
<w OGNTsort="047425" lemma="1188" morph="A-GPN" lexeme="δεξιός" text="δεξιῶν">right hand</w> <w OGNTsort="047425" lemma="1188" morph="A-GPN" lexeme="δεξιός" text="δεξιῶν">right hand</w>
@ -25997,10 +26220,10 @@
<ULB>saying that the Son of Man must be delivered up into the hands of sinful men and be crucified, and on the third day rise again."</ULB> <ULB>saying that the Son of Man must be delivered up into the hands of sinful men and be crucified, and on the third day rise again."</ULB>
<residue>saying that the must be up into the of men and be , and on the third again."</residue> <residue>saying that the must be up into the of men and be , and on the third again."</residue>
<w OGNTsort="048399" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων"></w> <w OGNTsort="048399" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων"></w>
<w OGNTsort="048400" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="Τὸν"></w> <w OGNTsort="048400" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="Τὸν">the</w>
<w OGNTsort="048401" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸν">Son of Man</w> <w OGNTsort="048401" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸν">Son</w>
<w OGNTsort="048402" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w> <w OGNTsort="048402" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="048403" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w> <w OGNTsort="048403" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="048404" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w> <w OGNTsort="048404" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="048405" lemma="1210" morph="V-PAI-3S" lexeme="δέω" text="δεῖ"></w> <w OGNTsort="048405" lemma="1210" morph="V-PAI-3S" lexeme="δέω" text="δεῖ"></w>
<w OGNTsort="048406" lemma="3860" morph="V-APN" lexeme="παραδίδωμι" text="παραδοθῆναι">delivered</w> <w OGNTsort="048406" lemma="3860" morph="V-APN" lexeme="παραδίδωμι" text="παραδοθῆναι">delivered</w>