Tagging through Luke 5

This commit is contained in:
Henry Whitney 2020-09-25 17:23:39 -04:00
parent 7ffe11ef9d
commit c00c4be0e6
1 changed files with 1233 additions and 1010 deletions

View File

@ -4233,7 +4233,7 @@
<w OGNTsort="032332" lemma="1125" morph="V-RPI-3S" lexeme="γράφω" text="Γέγραπται">"It is written,</w>
<w OGNTsort="032333" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="032339" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032340" lemma="444" morph="N-NSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπος">"Man</w>
<w OGNTsort="032340" lemma="444" morph="N-NSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπος">'Man</w>
<w OGNTsort="032334" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[1]" text="Οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="032338" lemma="2198" morph="V-FDI-3S" lexeme="ζάω" text="ζήσεται">does [1] live</w>
<w OGNTsort="032335" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπ᾽">on</w>
@ -4255,7 +4255,7 @@
<w OGNTsort="032346" lemma="3956" morph="A-APF" lexeme="πᾶς" text="πάσας">all</w>
<w OGNTsort="032347" lemma="3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς">the</w>
<w OGNTsort="032348" lemma="932" morph="N-APF" lexeme="βασιλεία" text="βασιλείας">kingdoms</w>
<w OGNTsort="032349" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" sub="[2]" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="032349" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" sub="[2]" text="τῆς">the</w>
<w OGNTsort="032350" lemma="3625" morph="N-GSF" lexeme="οἰκουμένη" text="οἰκουμένης">of [2] world</w>
<w OGNTsort="032351" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="032352" lemma="4743" morph="N-DSF" lexeme="στιγμή" text="στιγμῇ">an instant</w>
@ -4309,7 +4309,7 @@
</phrase>
<w OGNTsort="032383" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμοῦ">me,</w>
<w OGNTsort="032384" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται">it will be</w>
<w OGNTsort="032385" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σοῦ">yours.</w>
<w OGNTsort="032385" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σοῦ">yours."</w>
<w OGNTsort="032386" lemma="3956" morph="A-NSF" lexeme="πᾶς" text="πᾶσα"></w>
</verse>
<verse name="Luke 4:8">
@ -4324,7 +4324,7 @@
<w OGNTsort="032391" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="032392" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him,</w>
<w OGNTsort="032393" lemma="1125" morph="V-RPI-3S" lexeme="γράφω" text="Γέγραπται">"It is written,</w>
<w OGNTsort="032398" lemma="4352" morph="V-FAI-2S" lexeme="προσκυνέω" text="προσκυνήσεις">"You will worship</w>
<w OGNTsort="032398" lemma="4352" morph="V-FAI-2S" lexeme="προσκυνέω" text="προσκυνήσεις">'You will worship</w>
<w OGNTsort="032395" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="032394" lemma="2962" morph="N-ASM" lexeme="κύριος" text="Κύριον">Lord</w>
<w OGNTsort="032397" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
@ -4509,7 +4509,7 @@
<w OGNTsort="032512" lemma="3757" morph="ADV" lexeme="οὗ" text="οὗ">where</w>
<w OGNTsort="032513" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">he had been</w>
<w OGNTsort="032514" lemma="5142" morph="V-RPP-NSM" lexeme="τρέφω" text="τεθραμμένος">raised,</w>
<w OGNTsort="032515" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032515" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and,</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032517" lemma="2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="κατὰ"></w>
<w OGNTsort="032518" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
@ -4558,7 +4558,7 @@
<preText>\s5 \q1 \v 18</preText>
<ULB>"The Spirit of the Lord is upon me, <usfm>\q1</usfm> because he anointed me to announce good news to the poor. <usfm>\q1</usfm> He has sent me to proclaim freedom to the captives <usfm>\q1</usfm> and recovery of sight to the blind, <usfm>\q1</usfm> to set free those who are oppressed,</ULB>
<residue>"The is upon me, because he anointed me to to the poor. He has me to to the and recovery of sight to the blind, to those who are oppressed,</residue>
<w OGNTsort="032549" lemma="4151" morph="N-NSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεῦμα">The Spirit</w>
<w OGNTsort="032549" lemma="4151" morph="N-NSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεῦμα">"The Spirit</w>
<w OGNTsort="032550" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">of the Lord</w>
<w>is</w>
<w OGNTsort="032551" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπ᾽">upon</w>
@ -4569,7 +4569,7 @@
<w OGNTsort="032554" lemma="1752" morph="PREP" lexeme="ἕνεκα, εἵνεκεν" text="εἵνεκεν"></w>
<phraseWords>because</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032555" lemma="5548" morph="V-AAI-3S" lexeme="χρίω" text="ἔχρισέν">he has anointed</w>
<w OGNTsort="032555" lemma="5548" morph="V-AAI-3S" lexeme="χρίω" text="ἔχρισέν">he anointed</w>
<w OGNTsort="032556" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="με">me</w>
<w OGNTsort="032557" lemma="2097" morph="V-AMN" lexeme="εὐαγγελίζομαι" text="Εὐαγγελίσασθαι">to announce good news</w>
<w OGNTsort="032558" lemma="4434" morph="A-DPM" lexeme="πτωχός" text="πτωχοῖς">to the poor.</w>
@ -4613,7 +4613,7 @@
<w OGNTsort="032578" lemma="975" morph="N-ASN" lexeme="βιβλίον" text="βιβλίον">scroll,</w>
<w OGNTsort="032580" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="032581" lemma="5257" morph="N-DSM" lexeme="ὑπηρέτης" sub="[2]" text="ὑπηρέτῃ">to [1] attendant</w>
<w OGNTsort="032579" lemma="591" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἀποδίδωμι" text="ἀποδοὺς">give it back [2], and</w>
<w OGNTsort="032579" lemma="591" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἀποδίδωμι" text="ἀποδοὺς">gave it back [2], and</w>
<w OGNTsort="032582" lemma="2523" morph="V-AAI-3S" lexeme="καθίζω" text="ἐκάθισεν">sat down.</w>
<w OGNTsort="032583" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032585" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">The</w>
@ -4659,7 +4659,7 @@
<w OGNTsort="032609" lemma="3956" morph="A-NPM" lexeme="πᾶς" text="πάντες">Everyone</w>
<w>there</w>
<w OGNTsort="032610" lemma="3140" morph="V-IAI-3P" lexeme="μαρτυρέω" text="ἐμαρτύρουν">spoke well of</w>
<w OGNTsort="032611" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">him,</w>
<w OGNTsort="032611" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">him</w>
<w OGNTsort="032612" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032613" lemma="2296" morph="V-IAI-3P" lexeme="θαυμάζω" text="ἐθαύμαζον">they were amazed</w>
<w OGNTsort="032614" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">at</w>
@ -4668,7 +4668,7 @@
<w OGNTsort="032618" lemma="5485" morph="N-GSF" lexeme="χάρις" text="χάριτος">gracious</w>
<w OGNTsort="032616" lemma="3056" morph="N-DPM" lexeme="λόγος" text="λόγοις">words</w>
<w OGNTsort="032619" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="032620" lemma="1607" morph="V-PNP-DPM" lexeme="ἐκπορεύω" text="ἐκπορευομένοις">that were coming</w>
<w OGNTsort="032620" lemma="1607" morph="V-PNP-DPM" lexeme="ἐκπορεύω" text="ἐκπορευομένοις">which were coming</w>
<w OGNTsort="032621" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">out</w>
<w OGNTsort="032622" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032624" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτοῦ">his</w>
@ -4742,60 +4742,70 @@
<preText>\s5 \v 25</preText>
<ULB>But in truth I tell you that there were many widows in Israel during the time of Elijah, when the sky was shut up for three years and six months and a great famine came upon all the land.</ULB>
<residue>But in I tell you that there were many widows in during the of , when the sky was shut up for three and six and a came upon all the .</residue>
<w OGNTsort="032672" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπ᾽"></w>
<w OGNTsort="032674" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="032672" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπ᾽">in</w>
<w OGNTsort="032673" lemma="225" morph="N-GSF" lexeme="ἀλήθεια" text="ἀληθείας">truth</w>
<w OGNTsort="032674" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="032675" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω"></w>
<w OGNTsort="032676" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="032677" lemma="4183" morph="A-NPF" lexeme="πολύς" text="πολλαὶ">time</w>
<w OGNTsort="032678" lemma="5503" morph="A-NPF" lexeme="χήρα" text="χῆραι"></w>
<w OGNTsort="032679" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν"></w>
<w OGNTsort="032680" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032681" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="032682" lemma="2250" morph="N-DPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραις"></w>
<w OGNTsort="032683" lemma="2243" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἡλίας" text="Ἠλίου">Elijah</w>
<w OGNTsort="032684" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032675" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">I tell</w>
<w OGNTsort="032676" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">you</w>
<w>that</w>
<w OGNTsort="032679" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν">there were</w>
<w OGNTsort="032677" lemma="4183" morph="A-NPF" lexeme="πολύς" text="πολλαὶ">many</w>
<w OGNTsort="032678" lemma="5503" morph="A-NPF" lexeme="χήρα" text="χῆραι">widows</w>
<w OGNTsort="032684" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="032685" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="032686" lemma="2474" morph="N-DSM-L" lexeme="Ἰσραήλ" text="Ἰσραήλ">Israel</w>
<w OGNTsort="032687" lemma="3753" morph="ADV" lexeme="ὅτε" text="ὅτε"></w>
<w OGNTsort="032688" lemma="2808" morph="V-API-3S" lexeme="κλείω" text="ἐκλείσθη"></w>
<w OGNTsort="032689" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032690" lemma="3772" morph="N-NSM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανὸς"></w>
<w OGNTsort="032691" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<phrase>
<w OGNTsort="032680" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032681" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="032682" lemma="2250" morph="N-DPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραις"></w>
<phraseWords>during the time</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032683" lemma="2243" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἡλίας" text="Ἠλίου">of Elijah,</w>
<w OGNTsort="032687" lemma="3753" morph="ADV" lexeme="ὅτε" text="ὅτε">when</w>
<w OGNTsort="032689" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="032690" lemma="3772" morph="N-NSM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανὸς">sky</w>
<w OGNTsort="032688" lemma="2808" morph="V-API-3S" lexeme="κλείω" text="ἐκλείσθη">was shut up</w>
<w OGNTsort="032691" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">for</w>
<w OGNTsort="032693" lemma="5140" morph="A-APN" lexeme="τρεῖς, τρία" text="τρία">three</w>
<w OGNTsort="032692" lemma="2094" morph="N-APN" lexeme="ἔτος" text="ἔτη">years</w>
<w OGNTsort="032693" lemma="5140" morph="A-APN" lexeme="τρεῖς, τρία" text="τρία"></w>
<w OGNTsort="032694" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032694" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032696" lemma="1803" morph="A-APM-NUI" lexeme="ἕξ" text="ἕξ">six</w>
<w OGNTsort="032695" lemma="3376" morph="N-APM" lexeme="μήν" text="μῆνας">months</w>
<w OGNTsort="032696" lemma="1803" morph="A-APM-NUI" lexeme="ἕξ" text="ἕξ"></w>
<w OGNTsort="032697" lemma="5613" morph="ADV" lexeme="ὡς" text="ὡς"></w>
<w OGNTsort="032698" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο"></w>
<w>and</w>
<w OGNTsort="032700" lemma="3173" morph="A-NSM" lexeme="μέγας" text="μέγας">a great</w>
<w OGNTsort="032699" lemma="3042" morph="N-NSM" lexeme="λιμός" text="λιμὸς">famine</w>
<w OGNTsort="032700" lemma="3173" morph="A-NSM" lexeme="μέγας" text="μέγας">great</w>
<w OGNTsort="032701" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="032702" lemma="3956" morph="A-ASF" lexeme="πᾶς" text="πᾶσαν"></w>
<w OGNTsort="032703" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="032704" lemma="1093" morph="N-ASF" lexeme="γῆ" text="γῆν">land</w>
<w OGNTsort="032698" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο">came</w>
<w OGNTsort="032701" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">upon</w>
<w OGNTsort="032702" lemma="3956" morph="A-ASF" lexeme="πᾶς" text="πᾶσαν">all</w>
<w OGNTsort="032703" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="032704" lemma="1093" morph="N-ASF" lexeme="γῆ" text="γῆν">land.</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:26">
<Greek>καὶ πρὸς οὐδεμίαν αὐτῶν ἐπέμφθη Ἠλίας εἰ μὴ εἰς Σάρεπτα τῆς Σιδωνίας πρὸς γυναῖκα χήραν</Greek>
<preText>\v 26</preText>
<ULB>But Elijah was sent to none of them, but only to Zarephath in Sidon, to a widow living there.</ULB>
<residue>But was to none of them, but only to Zarephath in , to a widow living there.</residue>
<w OGNTsort="032705" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032706" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="032707" lemma="3762" morph="A-ASF" lexeme="οὐδείς" text="οὐδεμίαν"></w>
<w OGNTsort="032708" lemma="846" morph="P-GPF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="032709" lemma="3992" morph="V-API-3S" lexeme="πέμπω" text="ἐπέμφθη">sent</w>
<w OGNTsort="032705" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">But</w>
<w OGNTsort="032710" lemma="2243" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἡλίας" text="Ἠλίας">Elijah</w>
<w OGNTsort="032711" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="032712" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="032713" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="032714" lemma="4558" morph="N-APN-L" lexeme="Σάρεπτα" text="Σάρεπτα"></w>
<w OGNTsort="032709" lemma="3992" morph="V-API-3S" lexeme="πέμπω" text="ἐπέμφθη">was sent</w>
<w OGNTsort="032706" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="032707" lemma="3762" morph="A-ASF" lexeme="οὐδείς" text="οὐδεμίαν">none</w>
<w OGNTsort="032708" lemma="846" morph="P-GPF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">of them,</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032711" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="032712" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<phraseWords>but only</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032713" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="032714" lemma="4558" morph="N-APN-L" lexeme="Σάρεπτα" text="Σάρεπτα">Zarephath</w>
<w OGNTsort="032715" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="032716" lemma="4606" morph="A-GSF-LG" lexeme="Σιδώνιος" text="Σιδωνίας">Sidon</w>
<w OGNTsort="032717" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w>in</w>
<w OGNTsort="032716" lemma="4606" morph="A-GSF-LG" lexeme="Σιδώνιος" text="Σιδωνίας">Sidon,</w>
<w OGNTsort="032717" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="032719" lemma="5503" morph="A-ASF" lexeme="χήρα" text="χήραν">a widow</w>
<w>living there.</w>
<w OGNTsort="032718" lemma="1135" morph="N-ASF" lexeme="γυνή" text="γυναῖκα"></w>
<w OGNTsort="032719" lemma="5503" morph="A-ASF" lexeme="χήρα" text="χήραν"></w>
</verse>
<verse name="Luke 4:27">
<Greek>καὶ πολλοὶ λεπροὶ ἦσαν ἐν τῷ Ἰσραὴλ ἐπὶ Ἐλισαίου τοῦ προφήτου καὶ οὐδεὶς αὐτῶν ἐκαθαρίσθη εἰ μὴ Ναιμὰν ὁ Σύρος</Greek>
@ -4803,25 +4813,31 @@
<ULB>There were many lepers in Israel during the time of Elisha the prophet, but none of them were cleansed except Naaman the Syrian."</ULB>
<residue>There were many in during the of Elisha the , but none of them were except the ."</residue>
<w OGNTsort="032720" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032721" lemma="4183" morph="A-NPM" lexeme="πολύς" text="πολλοὶ">time</w>
<w OGNTsort="032723" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν">There were</w>
<w OGNTsort="032721" lemma="4183" morph="A-NPM" lexeme="πολύς" text="πολλοὶ">many</w>
<w OGNTsort="032722" lemma="3015" morph="A-NPM" lexeme="λεπρός" text="λεπροὶ">lepers</w>
<w OGNTsort="032723" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν"></w>
<w OGNTsort="032724" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032724" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="032725" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="032726" lemma="2474" morph="N-DSM-L" lexeme="Ἰσραήλ" text="Ἰσραὴλ">Israel</w>
<w OGNTsort="032727" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="032728" lemma="1666" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἐλισσαῖος" text="Ἐλισαίου"></w>
<w OGNTsort="032729" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032730" lemma="4396" morph="N-GSM" lexeme="προφήτης" text="προφήτου">prophet</w>
<w OGNTsort="032731" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032732" lemma="3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="οὐδεὶς"></w>
<w OGNTsort="032733" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="032734" lemma="2511" morph="V-API-3S" lexeme="καθαρίζω" text="ἐκαθαρίσθη">cleansed</w>
<w OGNTsort="032735" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="032736" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<phrase>
<w OGNTsort="032727" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<phraseWords>during the time</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032728" lemma="1666" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἐλισσαῖος" text="Ἐλισαίου">of Elisha</w>
<w OGNTsort="032729" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="032730" lemma="4396" morph="N-GSM" lexeme="προφήτης" text="προφήτου">prophet,</w>
<w OGNTsort="032731" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">but</w>
<w OGNTsort="032732" lemma="3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="οὐδεὶς">none</w>
<w OGNTsort="032733" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">of them</w>
<w OGNTsort="032734" lemma="2511" morph="V-API-3S" lexeme="καθαρίζω" text="ἐκαθαρίσθη">were cleansed</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032735" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="032736" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<phraseWords>except</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032737" lemma="3497" morph="N-NSM-P" lexeme="Νεεμάν, Ναιμάν" text="Ναιμὰν">Naaman</w>
<w OGNTsort="032738" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032739" lemma="4948" morph="N-NSM-LG" lexeme="Σύρος" text="Σύρος">Syrian</w>
<w OGNTsort="032738" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="032739" lemma="4948" morph="N-NSM-LG" lexeme="Σύρος" text="Σύρος">Syrian."</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:28">
<Greek>Καὶ ἐπλήσθησαν πάντες θυμοῦ ἐν τῇ συναγωγῇ ἀκούοντες ταῦτα</Greek>
@ -4829,14 +4845,15 @@
<ULB>All the people in the synagogue were filled with rage when they heard these things.</ULB>
<residue>All the people in the were filled with when they these things.</residue>
<w OGNTsort="032740" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="032741" lemma="4130" morph="V-API-3P" lexeme="πλήθω" text="ἐπλήσθησαν"></w>
<w OGNTsort="032742" lemma="3956" morph="A-NPM" lexeme="πᾶς" text="πάντες"></w>
<w OGNTsort="032743" lemma="2372" morph="N-GSM" lexeme="θυμός" text="θυμοῦ">rage</w>
<w OGNTsort="032744" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032745" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="032742" lemma="3956" morph="A-NPM" lexeme="πᾶς" text="πάντες">All</w>
<w>the people</w>
<w OGNTsort="032744" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="032745" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ">the</w>
<w OGNTsort="032746" lemma="4864" morph="N-DSF" lexeme="συναγωγή" text="συναγωγῇ">synagogue</w>
<w OGNTsort="032747" lemma="191" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ἀκούω" text="ἀκούοντες">heard</w>
<w OGNTsort="032748" lemma="3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα"></w>
<w OGNTsort="032741" lemma="4130" morph="V-API-3P" lexeme="πλήθω" text="ἐπλήσθησαν">were filled</w>
<w OGNTsort="032743" lemma="2372" morph="N-GSM" lexeme="θυμός" text="θυμοῦ">with rage</w>
<w OGNTsort="032747" lemma="191" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ἀκούω" text="ἀκούοντες">when they heard</w>
<w OGNTsort="032748" lemma="3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα">these things.</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:29">
<Greek>καὶ ἀναστάντες ἐξέβαλον αὐτὸν ἔξω τῆς πόλεως καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἕως ὀφρύος τοῦ ὄρους ἐφ᾽ οὗ ἡ πόλις ᾠκοδόμητο αὐτῶν ὥστε κατακρημνίσαι αὐτόν</Greek>
@ -4844,61 +4861,69 @@
<ULB>They got up, forced him out of the town, and led him to the cliff of the hill on which their town was built, so they might throw him off the cliff.</ULB>
<residue>They got up, ı of the town, and led him to the cliff of the hill on which their town was built, so they might throw him off the cliff.</residue>
<w OGNTsort="032749" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032750" lemma="450" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="ἀνίστημι" text="ἀναστάντες"></w>
<w OGNTsort="032751" lemma="1544" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἐκβάλλω" text="ἐξέβαλον">forced ... out</w>
<w OGNTsort="032752" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="032750" lemma="450" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="ἀνίστημι" text="ἀναστάντες">They got up,</w>
<w OGNTsort="032752" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτὸν">him</w>
<w OGNTsort="032751" lemma="1544" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἐκβάλλω" text="ἐξέβαλον">forced [1] out</w>
<w OGNTsort="032753" lemma="1854" morph="PREP" lexeme="ἔξω" text="ἔξω"></w>
<w OGNTsort="032754" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="032755" lemma="4172" morph="N-GSF" lexeme="πόλις" text="πόλεως"></w>
<w OGNTsort="032756" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032757" lemma="71" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἄγω" text="ἤγαγον"></w>
<w OGNTsort="032758" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="032759" lemma="2193" morph="PREP" lexeme="ἕως" text="ἕως"></w>
<w OGNTsort="032760" lemma="3790" morph="N-GSF" lexeme="ὀφρῦς" text="ὀφρύος"></w>
<w OGNTsort="032761" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032762" lemma="3735" morph="N-GSN" lexeme="ὄρος" text="ὄρους"></w>
<w OGNTsort="032763" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐφ᾽"></w>
<w OGNTsort="032764" lemma="3739" morph="R-GSN" lexeme="ὅς, ἥ" text="οὗ"></w>
<w OGNTsort="032754" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" sub="[2]" text="τῆς">the</w>
<w OGNTsort="032755" lemma="4172" morph="N-GSF" lexeme="πόλις" text="πόλεως">of [2] town,</w>
<w OGNTsort="032756" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032757" lemma="71" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἄγω" text="ἤγαγον">led</w>
<w OGNTsort="032758" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν">him</w>
<w OGNTsort="032759" lemma="2193" morph="PREP" lexeme="ἕως" text="ἕως">to</w>
<w OGNTsort="032760" lemma="3790" morph="N-GSF" lexeme="ὀφρῦς" text="ὀφρύος">the cliff</w>
<w OGNTsort="032761" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" sub="[3]" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="032762" lemma="3735" morph="N-GSN" lexeme="ὄρος" text="ὄρους">of [3] hill</w>
<w OGNTsort="032763" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐφ᾽">on</w>
<w OGNTsort="032764" lemma="3739" morph="R-GSN" lexeme="ὅς, ἥ" text="οὗ">which</w>
<w OGNTsort="032765" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="032766" lemma="4172" morph="N-NSF" lexeme="πόλις" text="πόλις"></w>
<w OGNTsort="032767" lemma="3618" morph="V-LPI-3S" lexeme="οἰκοδομέω" text="ᾠκοδόμητο"></w>
<w OGNTsort="032768" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="032769" lemma="5620" morph="CONJ" lexeme="ὥστε" text="ὥστε"></w>
<w OGNTsort="032770" lemma="2630" morph="V-AAN" lexeme="κατακρημνίζω" text="κατακρημνίσαι"></w>
<w OGNTsort="032771" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"></w>
<w OGNTsort="032768" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">their</w>
<w OGNTsort="032766" lemma="4172" morph="N-NSF" lexeme="πόλις" text="πόλις">town</w>
<w OGNTsort="032767" lemma="3618" morph="V-LPI-3S" lexeme="οἰκοδομέω" text="ᾠκοδόμητο">was built,</w>
<w OGNTsort="032771" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" sub="[3]" text="αὐτόν">him</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032769" lemma="5620" morph="CONJ" lexeme="ὥστε" text="ὥστε"></w>
<w OGNTsort="032770" lemma="2630" morph="V-AAN" lexeme="κατακρημνίζω" text="κατακρημνίσαι"></w>
<phraseWords>so they might throw [3] off</phraseWords>
</phrase>
<w>the cliff.</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:30">
<Greek>αὐτὸς δὲ διελθὼν διὰ μέσου αὐτῶν ἐπορεύετο</Greek>
<preText>\v 30</preText>
<ULB>But he passed through the middle of them and he went to another place.</ULB>
<residue>But he passed through the middle of them and he went to another place.</residue>
<w OGNTsort="032772" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς"></w>
<w OGNTsort="032773" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="032774" lemma="1330" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="διέρχομαι" text="διελθὼν"></w>
<w OGNTsort="032775" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ"></w>
<w OGNTsort="032776" lemma="3319" morph="A-GSN" lexeme="μέσος" text="μέσου"></w>
<w OGNTsort="032777" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="032778" lemma="4198" morph="V-INI-3S" lexeme="πορεύω" text="ἐπορεύετο"></w>
<w OGNTsort="032773" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="032772" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς">he</w>
<w OGNTsort="032775" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" sub="[1]" text="διὰ">the</w>
<w OGNTsort="032776" lemma="3319" morph="A-GSN" lexeme="μέσος" sub="[2]" text="μέσου">middle</w>
<w OGNTsort="032777" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" sub="[3]" text="αὐτῶν">of them</w>
<w OGNTsort="032774" lemma="1330" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="διέρχομαι" text="διελθὼν">passed through [1] [2] [3] and</w>
<w OGNTsort="032778" lemma="4198" morph="V-INI-3S" lexeme="πορεύω" text="ἐπορεύετο">he went</w>
<w>to another place.</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:31">
<Greek>Καὶ κατῆλθεν εἰς Καφαρναοὺμ πόλιν τῆς Γαλιλαίας καὶ ἦν διδάσκων αὐτοὺς ἐν τοῖς σάββασιν</Greek>
<preText>\s5 \p \v 31</preText>
<ULB>Then he went down to Capernaum, a city in Galilee, and he began to teach them on the Sabbath.</ULB>
<residue>Then he went down to , a city in , and he began to them on the .</residue>
<w OGNTsort="032779" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="032780" lemma="2718" morph="V-2AAI-3S" lexeme="κατέρχομαι" text="κατῆλθεν"></w>
<w OGNTsort="032781" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="032782" lemma="2584" morph="N-ASF-L" lexeme="Καπερναούμ" text="Καφαρναοὺμ">Capernaum</w>
<w OGNTsort="032783" lemma="4172" morph="N-ASF" lexeme="πόλις" text="πόλιν"></w>
<w OGNTsort="032779" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ">Then</w>
<w OGNTsort="032780" lemma="2718" morph="V-2AAI-3S" lexeme="κατέρχομαι" text="κατῆλθεν">he went down</w>
<w OGNTsort="032781" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="032782" lemma="2584" morph="N-ASF-L" lexeme="Καπερναούμ" text="Καφαρναοὺμ">Capernaum,</w>
<w OGNTsort="032783" lemma="4172" morph="N-ASF" lexeme="πόλις" text="πόλιν">a city</w>
<w OGNTsort="032784" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="032785" lemma="1056" morph="N-GSF-L" lexeme="Γαλιλαία" text="Γαλιλαίας">Galilee</w>
<w OGNTsort="032786" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032787" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="032788" lemma="1321" morph="V-PAP-NSM" lexeme="διδάσκω" text="διδάσκων">teach</w>
<w OGNTsort="032789" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς"></w>
<w OGNTsort="032790" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032791" lemma="3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="032792" lemma="4521" morph="N-DPN" lexeme="σάββατον" text="σάββασιν">Sabbath</w>
<w OGNTsort="032785" lemma="1056" morph="N-GSF-L" lexeme="Γαλιλαία" text="Γαλιλαίας">in Galilee,</w>
<w OGNTsort="032786" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032787" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="032788" lemma="1321" morph="V-PAP-NSM" lexeme="διδάσκω" text="διδάσκων"></w>
<phraseWords>he began to teach</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032789" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς">them</w>
<w OGNTsort="032790" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">on</w>
<w OGNTsort="032791" lemma="3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" text="τοῖς">the</w>
<w OGNTsort="032792" lemma="4521" morph="N-DPN" lexeme="σάββατον" text="σάββασιν">Sabbath.</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:32">
<Greek>καὶ ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ ὅτι ἐν ἐξουσίᾳ ἦν ὁ λόγος αὐτοῦ</Greek>
@ -4906,62 +4931,71 @@
<ULB>They were astonished at his teaching, because he spoke with authority.</ULB>
<residue>They were at his , because he spoke with .</residue>
<w OGNTsort="032793" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032794" lemma="1605" morph="V-IPI-3P" lexeme="ἐκπλήσσω" text="ἐξεπλήσσοντο">astonished</w>
<w OGNTsort="032795" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="032794" lemma="1605" morph="V-IPI-3P" lexeme="ἐκπλήσσω" text="ἐξεπλήσσοντο">They were astonished</w>
<w OGNTsort="032795" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">at</w>
<w OGNTsort="032796" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="032798" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="032797" lemma="1322" morph="N-DSF" lexeme="διδαχή" text="διδαχῇ">teaching</w>
<w OGNTsort="032799" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="032800" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032801" lemma="1849" morph="N-DSF" lexeme="ἐξουσία" text="ἐξουσίᾳ">authority</w>
<w OGNTsort="032802" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="032803" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032805" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="032804" lemma="3056" morph="N-NSM" lexeme="λόγος" text="λόγος"></w>
<w OGNTsort="032798" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="032797" lemma="1322" morph="N-DSF" lexeme="διδαχή" text="διδαχῇ">teaching,</w>
<w OGNTsort="032799" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">because</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032803" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032805" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="032804" lemma="3056" morph="N-NSM" lexeme="λόγος" text="λόγος"></w>
<w OGNTsort="032802" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<phraseWords>he spoke</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032800" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">with</w>
<w OGNTsort="032801" lemma="1849" morph="N-DSF" lexeme="ἐξουσία" text="ἐξουσίᾳ">authority.</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:33">
<Greek>Καὶ ἐν τῇ συναγωγῇ ἦν ἄνθρωπος ἔχων πνεῦμα δαιμονίου ἀκαθάρτου καὶ ἀνέκραξεν φωνῇ μεγάλῃ</Greek>
<preText>\s5 \v 33</preText>
<ULB>Now in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,</ULB>
<residue>Now in the there was a man who had the of an , and he with a loud ,</residue>
<w OGNTsort="032806" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="032807" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032808" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="032806" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ">Now</w>
<w OGNTsort="032807" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="032808" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ">the</w>
<w OGNTsort="032809" lemma="4864" morph="N-DSF" lexeme="συναγωγή" text="συναγωγῇ">synagogue</w>
<w OGNTsort="032810" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="032811" lemma="444" morph="N-NSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπος"></w>
<w OGNTsort="032812" lemma="2192" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ἔχω" text="ἔχων"></w>
<w OGNTsort="032813" lemma="4151" morph="N-ASN" lexeme="πνεῦμα" text="πνεῦμα">spirit</w>
<w OGNTsort="032814" lemma="1140" morph="N-GSN" lexeme="δαιμόνιον" text="δαιμονίου">demon</w>
<w OGNTsort="032815" lemma="169" morph="A-GSN" lexeme="ἀκάθαρτος" text="ἀκαθάρτου">unclean</w>
<w OGNTsort="032816" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032817" lemma="349" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀνακράζω" text="ἀνέκραξεν">cried out</w>
<w OGNTsort="032818" lemma="5456" morph="N-DSF" lexeme="φωνή" text="φωνῇ">voice</w>
<w OGNTsort="032819" lemma="3173" morph="A-DSF" lexeme="μέγας" text="μεγάλῃ"></w>
<w OGNTsort="032810" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">there was</w>
<w OGNTsort="032811" lemma="444" morph="N-NSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπος">a man</w>
<w OGNTsort="032812" lemma="2192" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ἔχω" text="ἔχων">who had</w>
<w OGNTsort="032813" lemma="4151" morph="N-ASN" lexeme="πνεῦμα" text="πνεῦμα">the spirit</w>
<w OGNTsort="032815" lemma="169" morph="A-GSN" lexeme="ἀκάθαρτος" sub="[1]" text="ἀκαθάρτου">unclean</w>
<w OGNTsort="032814" lemma="1140" morph="N-GSN" lexeme="δαιμόνιον" text="δαιμονίου">of an [1] demon,</w>
<w OGNTsort="032816" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032817" lemma="349" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀνακράζω" text="ἀνέκραξεν">he cried out</w>
<w OGNTsort="032819" lemma="3173" morph="A-DSF" lexeme="μέγας" sub="[2]" text="μεγάλῃ">loud</w>
<w OGNTsort="032818" lemma="5456" morph="N-DSF" lexeme="φωνή" text="φωνῇ">with a [2] voice,</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:34">
<Greek>Ἔα τί ἡμῖν καὶ σοί Ἰησοῦ Ναζαρηνέ ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς οἶδά σε τίς εἶ ὁ Ἅγιος τοῦ Θεοῦ</Greek>
<preText>\v 34</preText>
<ULB>"Ah! What do we have to do with you, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!"</ULB>
<residue>"Ah! What do we have to do with you, of ? Have you come to us? I who you are—the of !"</residue>
<w OGNTsort="032820" lemma="1436" morph="INJ" lexeme="ἔα" text="Ἔα"></w>
<w OGNTsort="032821" lemma="5101" morph="I-NSN" lexeme="τίς" text="τί"></w>
<w OGNTsort="032822" lemma="1473" morph="P-1DP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῖν"></w>
<w OGNTsort="032823" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032824" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοί"></w>
<w OGNTsort="032820" lemma="1436" morph="INJ" lexeme="ἔα" text="Ἔα">"Ah!</w>
<w OGNTsort="032821" lemma="5101" morph="I-NSN" lexeme="τίς" text="τί">What</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032822" lemma="1473" morph="P-1DP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῖν"></w>
<w OGNTsort="032823" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032824" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοί"></w>
<phraseWords>do we have to do with you,</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032825" lemma="2424" morph="N-VSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus</w>
<w OGNTsort="032826" lemma="3479" morph="A-VSM" lexeme="Ναζαρηνός" text="Ναζαρηνέ">Nazareth</w>
<w OGNTsort="032827" lemma="2064" morph="V-2AAI-2S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθες"></w>
<w OGNTsort="032828" lemma="622" morph="V-AAN" lexeme="ἀπολλύω" text="ἀπολέσαι">destroy</w>
<w OGNTsort="032829" lemma="1473" morph="P-1AP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμᾶς"></w>
<w OGNTsort="032830" lemma="1492" morph="V-RAI-1S" lexeme="εἴδω" text="οἶδά">know</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032826" lemma="3479" morph="A-VSM" lexeme="Ναζαρηνός" text="Ναζαρηνέ"></w>
<phraseWords>of Nazareth?</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032827" lemma="2064" morph="V-2AAI-2S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθες">Have you come</w>
<w OGNTsort="032828" lemma="622" morph="V-AAN" lexeme="ἀπολλύω" text="ἀπολέσαι">to destroy</w>
<w OGNTsort="032829" lemma="1473" morph="P-1AP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμᾶς">us?</w>
<w OGNTsort="032830" lemma="1492" morph="V-RAI-1S" lexeme="εἴδω" text="οἶδά">I know</w>
<w OGNTsort="032831" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε"></w>
<w OGNTsort="032832" lemma="5101" morph="I-NSM" lexeme="τίς" text="τίς"></w>
<w OGNTsort="032833" lemma="1510" morph="V-PAI-2S" lexeme="εἰμί" text="εἶ"></w>
<w OGNTsort="032834" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032832" lemma="5101" morph="I-NSM" lexeme="τίς" text="τίς">who</w>
<w OGNTsort="032833" lemma="1510" morph="V-PAI-2S" lexeme="εἰμί" text="εἶ">you are—</w>
<w OGNTsort="032834" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="032835" lemma="40" morph="A-NSM" lexeme="ἅγιος" text="Ἅγιος">Holy One</w>
<w OGNTsort="032836" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032837" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w OGNTsort="032837" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">of God!"</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:35">
<Greek>Καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων Φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἀπ᾽ αὐτοῦ καὶ ῥίψαν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον εἰς τὸ μέσον ἐξῆλθεν ἀπ᾽ αὐτοῦ μηδὲν βλάψαν αὐτόν</Greek>
@ -4969,30 +5003,39 @@
<ULB>Jesus rebuked the demon, saying, "Do not speak! Come out of him!" When the demon had thrown the man down in the middle of them, he came out of him, and did not harm him in any way.</ULB>
<residue>the , saying, "Do not speak! Come out of him!" When the demon had thrown the man down in the middle of them, he came out of him, and did not him in any way.</residue>
<w OGNTsort="032838" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="032839" lemma="2008" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἐπιτιμάω" text="ἐπετίμησεν">rebuked</w>
<w OGNTsort="032840" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="032841" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032842" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="032843" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων"></w>
<w OGNTsort="032844" lemma="5392" morph="V-APM-2S" lexeme="φιμόω" text="Φιμώθητι"></w>
<w OGNTsort="032839" lemma="2008" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἐπιτιμάω" text="ἐπετίμησεν">rebuked</w>
<w>the demon,</w>
<w OGNTsort="032840" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="032843" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων">saying,</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032844" lemma="5392" morph="V-APM-2S" lexeme="φιμόω" text="Φιμώθητι"></w>
<phraseWords>"Do not speak!</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032845" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032846" lemma="1831" morph="V-2AAM-2S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἔξελθε"></w>
<w OGNTsort="032846" lemma="1831" morph="V-2AAM-2S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἔξελθε">Come out</w>
<w OGNTsort="032847" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"></w>
<w OGNTsort="032848" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="032848" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">of him!"</w>
<w OGNTsort="032849" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032850" lemma="4496" morph="V-AAP-NSN" lexeme="ῥίπτω" text="ῥίψαν"></w>
<w OGNTsort="032852" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="032853" lemma="1140" morph="N-NSN" lexeme="δαιμόνιον" sub="[2]" text="δαιμόνιον">demon</w>
<w sub="[3]">the man</w>
<w OGNTsort="032851" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="032852" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="032853" lemma="1140" morph="N-NSN" lexeme="δαιμόνιον" text="δαιμόνιον">demon</w>
<w OGNTsort="032854" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="032855" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="032856" lemma="3319" morph="A-ASN" lexeme="μέσος" text="μέσον"></w>
<w OGNTsort="032857" lemma="1831" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξῆλθεν"></w>
<w OGNTsort="032850" lemma="4496" morph="V-AAP-NSN" lexeme="ῥίπτω" text="ῥίψαν">When [1] [2] had thrown [3] down</w>
<w OGNTsort="032854" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">in</w>
<w OGNTsort="032855" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="032856" lemma="3319" morph="A-ASN" lexeme="μέσος" text="μέσον">middle</w>
<w>of them,</w>
<w OGNTsort="032857" lemma="1831" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξῆλθεν">he came out</w>
<w OGNTsort="032858" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"></w>
<w OGNTsort="032859" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="032860" lemma="3367" morph="A-ASN" lexeme="μηδείς" text="μηδὲν"></w>
<w OGNTsort="032861" lemma="984" morph="V-AAP-NSN" lexeme="βλάπτω" text="βλάψαν">harm</w>
<w OGNTsort="032862" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"></w>
<w OGNTsort="032859" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">of him,</w>
<w OGNTsort="032862" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" sub="[4]" text="αὐτόν">him</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032860" lemma="3367" morph="A-ASN" lexeme="μηδείς" text="μηδὲν"></w>
<w OGNTsort="032861" lemma="984" morph="V-AAP-NSN" lexeme="βλάπτω" text="βλάψαν"></w>
<phraseWords>and did not harm [4] in any way.</phraseWords>
</phrase>
</verse>
<verse name="Luke 4:36">
<Greek>Καὶ ἐγένετο θάμβος ἐπὶ πάντας καὶ συνελάλουν πρὸς ἀλλήλους λέγοντες Τίς ὁ λόγος οὗτος ὅτι ἐν ἐξουσίᾳ καὶ δυνάμει ἐπιτάσσει τοῖς ἀκαθάρτοις πνεύμασιν καὶ ἐξέρχονται</Greek>
@ -5000,232 +5043,277 @@
<ULB>All the people were very amazed, and they kept talking about it with one another. They said, "What kind of words are these? He commands the unclean spirits with authority and power and they come out."</ULB>
<residue>All the people were very , and they kept talking about it with one another. They said, "What kind of words are these? He the with and and they come out."</residue>
<w OGNTsort="032863" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="032864" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο"></w>
<w OGNTsort="032865" lemma="2285" morph="N-NSN" lexeme="θάμβος" text="θάμβος">amazed</w>
<w OGNTsort="032866" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="032867" lemma="3956" morph="A-APM" lexeme="πᾶς" text="πάντας"></w>
<w OGNTsort="032868" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032869" lemma="4814" morph="V-IAI-3P" lexeme="συλλαλέω" text="συνελάλουν"></w>
<w OGNTsort="032870" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="032871" lemma="240" morph="C-APM" lexeme="ἀλλήλων" text="ἀλλήλους"></w>
<w OGNTsort="032872" lemma="3004" morph="V-PAP-NPM" lexeme="λέγω" text="λέγοντες"></w>
<w OGNTsort="032873" lemma="5101" morph="I-NSM" lexeme="τίς" text="Τίς"></w>
<w OGNTsort="032874" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032875" lemma="3056" morph="N-NSM" lexeme="λόγος" text="λόγος">commands</w>
<w OGNTsort="032876" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος"></w>
<phrase>
<w OGNTsort="032864" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο"></w>
<w OGNTsort="032865" lemma="2285" morph="N-NSN" lexeme="θάμβος" text="θάμβος">amazed</w>
<w OGNTsort="032866" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="032867" lemma="3956" morph="A-APM" lexeme="πᾶς" text="πάντας"></w>
<phraseWords>All the people were very amazed,</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032868" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032869" lemma="4814" morph="V-IAI-3P" lexeme="συλλαλέω" text="συνελάλουν">they kept talking</w>
<w>about it</w>
<w OGNTsort="032870" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">with</w>
<w OGNTsort="032871" lemma="240" morph="C-APM" lexeme="ἀλλήλων" text="ἀλλήλους">one another.</w>
<w OGNTsort="032872" lemma="3004" morph="V-PAP-NPM" lexeme="λέγω" text="λέγοντες">They said,</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032873" lemma="5101" morph="I-NSM" lexeme="τίς" text="Τίς"></w>
<w OGNTsort="032874" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032875" lemma="3056" morph="N-NSM" lexeme="λόγος" text="λόγος"></w>
<w OGNTsort="032876" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος"></w>
<phraseWords>"What kind of words are these?</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032877" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="032878" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032879" lemma="1849" morph="N-DSF" lexeme="ἐξουσία" text="ἐξουσίᾳ">authority</w>
<w OGNTsort="032880" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032881" lemma="1411" morph="N-DSF" lexeme="δύναμις" text="δυνάμει">power</w>
<w OGNTsort="032882" lemma="2004" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἐπιτάσσω" text="ἐπιτάσσει"></w>
<w OGNTsort="032883" lemma="3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="032882" lemma="2004" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἐπιτάσσω" text="ἐπιτάσσει">He commands</w>
<w OGNTsort="032883" lemma="3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" text="τοῖς">the</w>
<w OGNTsort="032884" lemma="169" morph="A-DPN" lexeme="ἀκάθαρτος" text="ἀκαθάρτοις">unclean</w>
<w OGNTsort="032885" lemma="4151" morph="N-DPN" lexeme="πνεῦμα" text="πνεύμασιν">spirits</w>
<w OGNTsort="032886" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032887" lemma="1831" morph="V-PNI-3P" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξέρχονται"></w>
<w OGNTsort="032878" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">with</w>
<w OGNTsort="032879" lemma="1849" morph="N-DSF" lexeme="ἐξουσία" text="ἐξουσίᾳ">authority</w>
<w OGNTsort="032880" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032881" lemma="1411" morph="N-DSF" lexeme="δύναμις" text="δυνάμει">power</w>
<w OGNTsort="032886" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032887" lemma="1831" morph="V-PNI-3P" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξέρχονται">they come out."</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:37">
<Greek>καὶ ἐξεπορεύετο ἦχος περὶ αὐτοῦ εἰς πάντα τόπον τῆς περιχώρου</Greek>
<preText>\v 37</preText>
<ULB>So news about him began to spread into every part of the surrounding region.</ULB>
<residue>So news about him began to spread into every part of the surrounding region.</residue>
<w OGNTsort="032888" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032889" lemma="1607" morph="V-INI-3S" lexeme="ἐκπορεύω" text="ἐξεπορεύετο"></w>
<w OGNTsort="032890" lemma="2279" morph="N-NSM" lexeme="ἦχος" text="ἦχος"></w>
<w OGNTsort="032891" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ"></w>
<w OGNTsort="032892" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="032893" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="032894" lemma="3956" morph="A-ASM" lexeme="πᾶς" text="πάντα"></w>
<w OGNTsort="032895" lemma="5117" morph="N-ASM" lexeme="τόπος" text="τόπον"></w>
<w OGNTsort="032896" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="032897" lemma="4066" morph="A-GSF" lexeme="περίχωρος" text="περιχώρου"></w>
<w OGNTsort="032888" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">So</w>
<w OGNTsort="032890" lemma="2279" morph="N-NSM" lexeme="ἦχος" text="ἦχος">news</w>
<w OGNTsort="032891" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ">about</w>
<w OGNTsort="032892" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">him</w>
<w OGNTsort="032889" lemma="1607" morph="V-INI-3S" lexeme="ἐκπορεύω" text="ἐξεπορεύετο">began to spread</w>
<w OGNTsort="032893" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="032894" lemma="3956" morph="A-ASM" lexeme="πᾶς" text="πάντα">every</w>
<w OGNTsort="032895" lemma="5117" morph="N-ASM" lexeme="τόπος" text="τόπον">part</w>
<w OGNTsort="032896" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τῆς">the</w>
<w OGNTsort="032897" lemma="4066" morph="A-GSF" lexeme="περίχωρος" text="περιχώρου">of [1] surrounding region.</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:38">
<Greek>Ἀναστὰς δὲ ἀπὸ τῆς συναγωγῆς εἰσῆλθεν εἰς τὴν οἰκίαν Σίμωνος πενθερὰ δὲ τοῦ Σίμωνος ἦν συνεχομένη πυρετῷ μεγάλῳ καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν περὶ αὐτῆς</Greek>
<preText>\s5 \p \v 38</preText>
<ULB>Then Jesus left the synagogue and entered into the house of Simon. Now Simon's mother-in-law was suffering with a high fever, and they pleaded with him on her behalf.</ULB>
<residue>Then Jesus left the and entered into the of . Now mother-in-law was with a high fever, and they with him on her behalf.</residue>
<w OGNTsort="032898" lemma="450" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἀνίστημι" text="Ἀναστὰς"></w>
<w OGNTsort="032899" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="032899" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">Then</w>
<w>Jesus</w>
<w OGNTsort="032900" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="032901" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="032902" lemma="4864" morph="N-GSF" lexeme="συναγωγή" text="συναγωγῆς">synagogue</w>
<w OGNTsort="032903" lemma="1525" morph="V-2AAI-3S" lexeme="εἰσέρχομαι" text="εἰσῆλθεν"></w>
<w OGNTsort="032904" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="032905" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="032901" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τῆς">the</w>
<w OGNTsort="032902" lemma="4864" morph="N-GSF" lexeme="συναγωγή" sub="[2]" text="συναγωγῆς">synagogue</w>
<w OGNTsort="032898" lemma="450" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἀνίστημι" text="Ἀναστὰς">left [1] [2] and</w>
<w OGNTsort="032903" lemma="1525" morph="V-2AAI-3S" lexeme="εἰσέρχομαι" text="εἰσῆλθεν">entered</w>
<w OGNTsort="032904" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="032905" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="032906" lemma="3614" morph="N-ASF" lexeme="οἰκία" text="οἰκίαν">house</w>
<w OGNTsort="032907" lemma="4613" morph="N-GSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνος">Simon's</w>
<w OGNTsort="032908" lemma="3994" morph="N-NSF" lexeme="πενθερά" text="πενθερὰ"></w>
<w OGNTsort="032909" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="032907" lemma="4613" morph="N-GSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνος">of Simon.</w>
<w OGNTsort="032909" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">Now</w>
<w OGNTsort="032910" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032911" lemma="4613" morph="N-GSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνος">Simon</w>
<w OGNTsort="032912" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="032911" lemma="4613" morph="N-GSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνος">Simon's</w>
<w OGNTsort="032908" lemma="3994" morph="N-NSF" lexeme="πενθερά" text="πενθερὰ">mother-in-law</w>
<w OGNTsort="032912" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">was</w>
<w OGNTsort="032913" lemma="4912" morph="V-PPP-NSF" lexeme="συνέχω" text="συνεχομένη">suffering</w>
<w OGNTsort="032914" lemma="4446" morph="N-DSM" lexeme="πυρετός" text="πυρετῷ"></w>
<w OGNTsort="032915" lemma="3173" morph="A-DSM" lexeme="μέγας" text="μεγάλῳ"></w>
<w OGNTsort="032916" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032917" lemma="2065" morph="V-AAI-3P" lexeme="ἐρωτάω" text="ἠρώτησαν">pleaded</w>
<w OGNTsort="032918" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="032919" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ"></w>
<w OGNTsort="032920" lemma="846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῆς"></w>
<w OGNTsort="032915" lemma="3173" morph="A-DSM" lexeme="μέγας" sub="[3]" text="μεγάλῳ">high</w>
<w OGNTsort="032914" lemma="4446" morph="N-DSM" lexeme="πυρετός" text="πυρετῷ">with a [3] fever,</w>
<w OGNTsort="032916" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032917" lemma="2065" morph="V-AAI-3P" lexeme="ἐρωτάω" text="ἠρώτησαν">they pleaded with</w>
<w OGNTsort="032918" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν">him</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032919" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ"></w>
<w OGNTsort="032920" lemma="846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῆς"></w>
<phraseWords>on her behalf.</phraseWords>
</phrase>
</verse>
<verse name="Luke 4:39">
<Greek>καὶ ἐπιστὰς ἐπάνω αὐτῆς ἐπετίμησεν τῷ πυρετῷ καὶ ἀφῆκεν αὐτήν παραχρῆμα δὲ ἀναστᾶσα διηκόνει αὐτοῖς</Greek>
<preText>\v 39</preText>
<ULB>So he stood over her and rebuked the fever, and it left her. Immediately she got up and started serving them.</ULB>
<residue>So he stood over her and the fever, and it her. Immediately she got up and started them.</residue>
<w OGNTsort="032921" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032922" lemma="2186" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἐφίστημι" text="ἐπιστὰς"></w>
<w OGNTsort="032923" lemma="1883" morph="PREP" lexeme="ἐπάνω" text="ἐπάνω"></w>
<w OGNTsort="032924" lemma="846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῆς"></w>
<w OGNTsort="032921" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">So</w>
<w OGNTsort="032923" lemma="1883" morph="PREP" lexeme="ἐπάνω" sub="[1]" text="ἐπάνω">over</w>
<w OGNTsort="032924" lemma="846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" sub="[2]" text="αὐτῆς">her</w>
<w OGNTsort="032922" lemma="2186" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἐφίστημι" text="ἐπιστὰς">he stood [1] [2] and</w>
<w OGNTsort="032925" lemma="2008" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἐπιτιμάω" text="ἐπετίμησεν">rebuked</w>
<w OGNTsort="032926" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="032927" lemma="4446" morph="N-DSM" lexeme="πυρετός" text="πυρετῷ"></w>
<w OGNTsort="032928" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032929" lemma="863" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀφίημι" text="ἀφῆκεν">left</w>
<w OGNTsort="032930" lemma="846" morph="P-ASF" lexeme="αὐτός" text="αὐτήν"></w>
<w OGNTsort="032931" lemma="3916" morph="ADV" lexeme="παραχρῆμα" text="παραχρῆμα"></w>
<w OGNTsort="032926" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="032927" lemma="4446" morph="N-DSM" lexeme="πυρετός" text="πυρετῷ">fever,</w>
<w OGNTsort="032928" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032929" lemma="863" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀφίημι" text="ἀφῆκεν">it left</w>
<w OGNTsort="032930" lemma="846" morph="P-ASF" lexeme="αὐτός" text="αὐτήν">her.</w>
<w OGNTsort="032932" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="032933" lemma="450" morph="V-2AAP-NSF" lexeme="ἀνίστημι" text="ἀναστᾶσα"></w>
<w OGNTsort="032934" lemma="1247" morph="V-IAI-3S" lexeme="διακονέω" text="διηκόνει">serving</w>
<w OGNTsort="032935" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς"></w>
<w OGNTsort="032931" lemma="3916" morph="ADV" lexeme="παραχρῆμα" text="παραχρῆμα">Immediately</w>
<w OGNTsort="032933" lemma="450" morph="V-2AAP-NSF" lexeme="ἀνίστημι" text="ἀναστᾶσα">she got up and</w>
<w OGNTsort="032934" lemma="1247" morph="V-IAI-3S" lexeme="διακονέω" text="διηκόνει">started serving</w>
<w OGNTsort="032935" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς">them.</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:40">
<Greek>Δύνοντος δὲ τοῦ ἡλίου ἅπαντες ὅσοι εἶχον ἀσθενοῦντας νόσοις ποικίλαις ἤγαγον αὐτοὺς πρὸς αὐτόν ὁ δὲ ἑνὶ ἑκάστῳ αὐτῶν τὰς χεῖρας ἐπιτιθεὶς ἐθεράπευεν αὐτούς</Greek>
<preText>\s5 \p \v 40</preText>
<ULB>When the sun was setting, people brought to Jesus everyone who was sick with various kinds of diseases. He laid his hands on every one of them and healed them.</ULB>
<residue>When the sun was setting, people brought to Jesus everyone who was sick with various kinds of diseases. He laid his on every one of them and them.</residue>
<w OGNTsort="032936" lemma="1416" morph="V-PAP-GSM" lexeme="δύνω, δῦμι" text="Δύνοντος"></w>
<w OGNTsort="032937" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="032938" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032939" lemma="2246" morph="N-GSM" lexeme="ἥλιος" text="ἡλίου"></w>
<w OGNTsort="032940" lemma="537" morph="A-NPM" lexeme="ἅπας" text="ἅπαντες"></w>
<w OGNTsort="032941" lemma="3745" morph="K-NPM" lexeme="ὅσος" text="ὅσοι"></w>
<w OGNTsort="032942" lemma="2192" morph="V-IAI-3P" lexeme="ἔχω" text="εἶχον"></w>
<w OGNTsort="032943" lemma="770" morph="V-PAP-APM" lexeme="ἀσθενέω" text="ἀσθενοῦντας"></w>
<w OGNTsort="032944" lemma="3554" morph="N-DPF" lexeme="νόσος" text="νόσοις"></w>
<w OGNTsort="032945" lemma="4164" morph="A-DPF" lexeme="ποικίλος" text="ποικίλαις"></w>
<w OGNTsort="032946" lemma="71" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἄγω" text="ἤγαγον"></w>
<w OGNTsort="032938" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="032939" lemma="2246" morph="N-GSM" lexeme="ἥλιος" sub="[2]" text="ἡλίου">sun</w>
<w OGNTsort="032936" lemma="1416" morph="V-PAP-GSM" lexeme="δύνω, δῦμι" text="Δύνοντος">When [1] [2] was setting,</w>
<w>people</w>
<w OGNTsort="032946" lemma="71" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἄγω" text="ἤγαγον">brought</w>
<w OGNTsort="032947" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς"></w>
<w OGNTsort="032948" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="032948" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w>Jesus</w>
<w OGNTsort="032949" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"></w>
<phrase>
<w OGNTsort="032940" lemma="537" morph="A-NPM" lexeme="ἅπας" text="ἅπαντες"></w>
<w OGNTsort="032941" lemma="3745" morph="K-NPM" lexeme="ὅσος" text="ὅσοι"></w>
<w OGNTsort="032942" lemma="2192" morph="V-IAI-3P" lexeme="ἔχω" text="εἶχον"></w>
<w OGNTsort="032943" lemma="770" morph="V-PAP-APM" lexeme="ἀσθενέω" text="ἀσθενοῦντας"></w>
<phraseWords>everyone who was sick</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032945" lemma="4164" morph="A-DPF" lexeme="ποικίλος" sub="[3]" text="ποικίλαις">various kinds of</w>
<w OGNTsort="032944" lemma="3554" morph="N-DPF" lexeme="νόσος" text="νόσοις">with [3] diseases.</w>
<w OGNTsort="032950" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032951" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="032952" lemma="1520" morph="A-DSM" lexeme="εἷς" text="ἑνὶ"></w>
<w OGNTsort="032953" lemma="1538" morph="A-DSM" lexeme="ἕκαστος" text="ἑκάστῳ"></w>
<w OGNTsort="032954" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="032955" lemma="3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς"></w>
<w OGNTsort="032956" lemma="5495" morph="N-APF" lexeme="χείρ" text="χεῖρας">hands</w>
<w OGNTsort="032957" lemma="2007" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ἐπιτίθημι" text="ἐπιτιθεὶς"></w>
<w sub="[4]">his</w>
<w OGNTsort="032956" lemma="5495" morph="N-APF" lexeme="χείρ" sub="[5]" text="χεῖρας">hands</w>
<w OGNTsort="032951" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="032953" lemma="1538" morph="A-DSM" lexeme="ἕκαστος" sub="[6]" text="ἑκάστῳ">on every</w>
<w OGNTsort="032952" lemma="1520" morph="A-DSM" lexeme="εἷς" sub="[7]" text="ἑνὶ">one</w>
<w OGNTsort="032954" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" sub="[8]" text="αὐτῶν">of them</w>
<w OGNTsort="032957" lemma="2007" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ἐπιτίθημι" text="ἐπιτιθεὶς">He laid [4] [5] [6] [7] [8] and</w>
<w OGNTsort="032958" lemma="2323" morph="V-IAI-3S" lexeme="θεραπεύω" text="ἐθεράπευεν">healed</w>
<w OGNTsort="032959" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς"></w>
<w OGNTsort="032959" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς">them.</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:41">
<Greek>ἐξήρχετο δὲ καὶ δαιμόνια ἀπὸ πολλῶν κραυγάζοντα καὶ λέγοντα ὅτι Σὺ εἶ ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ καὶ ἐπιτιμῶν οὐκ εἴα αὐτὰ λαλεῖν ὅτι ᾔδεισαν τὸν Χριστὸν αὐτὸν εἶναι</Greek>
<preText>\v 41</preText>
<ULB>Demons also came out from many of them, crying out and saying, "You are the Son of God!" Jesus rebuked the demons and would not let them speak, because they knew that he was the Christ.</ULB>
<residue>Demons also came out from many of them, and saying, "You are the !" Jesus the and would not let them speak, because they that he was the .</residue>
<w OGNTsort="032960" lemma="1831" morph="V-INI-3S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξήρχετο"></w>
<w OGNTsort="032961" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="032962" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032963" lemma="1140" morph="N-NPN" lexeme="δαιμόνιον" text="δαιμόνια">demons</w>
<w OGNTsort="032964" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="032965" lemma="4183" morph="A-GPM" lexeme="πολύς" text="πολλῶν"></w>
<w OGNTsort="032963" lemma="1140" morph="N-NPN" lexeme="δαιμόνιον" text="δαιμόνια">Demons</w>
<w OGNTsort="032962" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">also</w>
<w OGNTsort="032960" lemma="1831" morph="V-INI-3S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξήρχετο">came out</w>
<w OGNTsort="032964" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ">from</w>
<w OGNTsort="032965" lemma="4183" morph="A-GPM" lexeme="πολύς" text="πολλῶν">many</w>
<w>of them,</w>
<w OGNTsort="032966" lemma="2905" morph="V-PAP-NPN" lexeme="κραυγάζω" text="κραυγάζοντα">crying out</w>
<w OGNTsort="032967" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032968" lemma="3004" morph="V-PAP-NPN" lexeme="λέγω" text="λέγοντα"></w>
<w OGNTsort="032967" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032968" lemma="3004" morph="V-PAP-NPN" lexeme="λέγω" text="λέγοντα">saying,</w>
<w OGNTsort="032969" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="032970" lemma="4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="Σὺ"></w>
<w OGNTsort="032971" lemma="1510" morph="V-PAI-2S" lexeme="εἰμί" text="εἶ"></w>
<w OGNTsort="032972" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032973" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of God</w>
<w OGNTsort="032970" lemma="4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="Σὺ">"You</w>
<w OGNTsort="032971" lemma="1510" morph="V-PAI-2S" lexeme="εἰμί" text="εἶ">are</w>
<w OGNTsort="032972" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="032973" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="032974" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032975" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ"></w>
<w OGNTsort="032975" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">of God!"</w>
<w OGNTsort="032976" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032977" lemma="2008" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ἐπιτιμάω" text="ἐπιτιμῶν">rebuked</w>
<w OGNTsort="032978" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="032979" lemma="1439" morph="V-IAI-3S" lexeme="ἐάω" text="εἴα"></w>
<w OGNTsort="032980" lemma="846" morph="P-APN" lexeme="αὐτός" text="αὐτὰ"></w>
<w OGNTsort="032981" lemma="2980" morph="V-PAN" lexeme="λαλέω" text="λαλεῖν"></w>
<w OGNTsort="032982" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="032983" lemma="1492" morph="V-2LAI-3P" lexeme="εἴδω" text="ᾔδεισαν">knew</w>
<w OGNTsort="032984" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="032985" lemma="5547" morph="N-ASM-T" lexeme="Χριστός" text="Χριστὸν">Christ</w>
<w OGNTsort="032986" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="032987" lemma="1510" morph="V-PAN" lexeme="εἰμί" text="εἶναι"></w>
<w>Jesus</w>
<w sub="[1]">the demons</w>
<w OGNTsort="032977" lemma="2008" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ἐπιτιμάω" text="ἐπιτιμῶν">rebuked [1] and</w>
<w OGNTsort="032978" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[2]" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="032979" lemma="1439" morph="V-IAI-3S" lexeme="ἐάω" text="εἴα">would [2] let</w>
<w OGNTsort="032980" lemma="846" morph="P-APN" lexeme="αὐτός" text="αὐτὰ">them</w>
<w OGNTsort="032981" lemma="2980" morph="V-PAN" lexeme="λαλέω" text="λαλεῖν">speak,</w>
<w OGNTsort="032982" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">because</w>
<w OGNTsort="032983" lemma="1492" morph="V-2LAI-3P" lexeme="εἴδω" text="ᾔδεισαν">they knew</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032984" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="032985" lemma="5547" morph="N-ASM-T" lexeme="Χριστός" text="Χριστὸν"></w>
<w OGNTsort="032986" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="032987" lemma="1510" morph="V-PAN" lexeme="εἰμί" text="εἶναι"></w>
<phraseWords>that he was the Christ.</phraseWords>
</phrase>
</verse>
<verse name="Luke 4:42">
<Greek>Γενομένης δὲ ἡμέρας ἐξελθὼν ἐπορεύθη εἰς ἔρημον τόπον καὶ οἱ ὄχλοι ἐπεζήτουν αὐτόν καὶ ἦλθον ἕως αὐτοῦ καὶ κατεῖχον αὐτὸν τοῦ μὴ πορεύεσθαι ἀπ᾽ αὐτῶν</Greek>
<preText>\s5 \p \v 42</preText>
<ULB>When daybreak came, he went out into a solitary place. Crowds of people were looking for him and came to the place where he was. They tried to keep him from going away from them.</ULB>
<residue>When daybreak came, he went out into a . Crowds of were him and came to the place where he was. They tried to him from going away from them.</residue>
<w OGNTsort="032988" lemma="1096" morph="V-2ADP-GSF" lexeme="γίνομαι" text="Γενομένης"></w>
<w OGNTsort="032989" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="032990" lemma="2250" morph="N-GSF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέρας"></w>
<w OGNTsort="032991" lemma="1831" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξελθὼν"></w>
<w OGNTsort="032992" lemma="4198" morph="V-AOI-3S" lexeme="πορεύω" text="ἐπορεύθη"></w>
<w OGNTsort="032993" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="032994" lemma="2048" morph="A-ASM" lexeme="ἔρημος" text="ἔρημον">solitary place</w>
<w OGNTsort="032995" lemma="5117" morph="N-ASM" lexeme="τόπος" text="τόπον"></w>
<w OGNTsort="032990" lemma="2250" morph="N-GSF" lexeme="ἡμέρα" sub="[1]" text="ἡμέρας">daybreak</w>
<w OGNTsort="032988" lemma="1096" morph="V-2ADP-GSF" lexeme="γίνομαι" text="Γενομένης">When [1] came,</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032991" lemma="1831" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξελθὼν"></w>
<w OGNTsort="032992" lemma="4198" morph="V-AOI-3S" lexeme="πορεύω" text="ἐπορεύθη"></w>
<phraseWords>he went out</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032993" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="032994" lemma="2048" morph="A-ASM" lexeme="ἔρημος" sub="[2]" text="ἔρημον">solitary</w>
<w OGNTsort="032995" lemma="5117" morph="N-ASM" lexeme="τόπος" text="τόπον">a [2] place.</w>
<w OGNTsort="032996" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032997" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="032998" lemma="3793" morph="N-NPM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλοι">people</w>
<w OGNTsort="032999" lemma="1934" morph="V-IAI-3P" lexeme="ἐπιζητέω" text="ἐπεζήτουν">looking for</w>
<w OGNTsort="033000" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"></w>
<w OGNTsort="033001" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033002" lemma="2064" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθον"></w>
<w OGNTsort="033003" lemma="2193" morph="PREP" lexeme="ἕως" text="ἕως"></w>
<w OGNTsort="033004" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="032998" lemma="3793" morph="N-NPM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλοι">Crowds</w>
<w>of people</w>
<w OGNTsort="032999" lemma="1934" morph="V-IAI-3P" lexeme="ἐπιζητέω" text="ἐπεζήτουν">were looking for</w>
<w OGNTsort="033000" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν">him</w>
<w OGNTsort="033001" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033002" lemma="2064" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθον">came</w>
<w OGNTsort="033003" lemma="2193" morph="PREP" lexeme="ἕως" text="ἕως">to</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033004" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<phraseWords>the place where he was.</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033005" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033006" lemma="2722" morph="V-IAI-3P" lexeme="κατέχω" text="κατεῖχον">keep</w>
<w OGNTsort="033007" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="033008" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033009" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="033010" lemma="4198" morph="V-PNN" lexeme="πορεύω" text="πορεύεσθαι"></w>
<w OGNTsort="033011" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"></w>
<w OGNTsort="033012" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="033006" lemma="2722" morph="V-IAI-3P" lexeme="κατέχω" text="κατεῖχον">They tried to keep</w>
<w OGNTsort="033007" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν">him</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033008" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033009" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="033010" lemma="4198" morph="V-PNN" lexeme="πορεύω" text="πορεύεσθαι"></w>
<phraseWords>from going</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033011" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽">away</w>
<w OGNTsort="033012" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">from them.</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:43">
<Greek>ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς ὅτι Καὶ ταῖς ἑτέραις πόλεσιν εὐαγγελίσασθαί με δεῖ τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ ὅτι ἐπὶ τοῦτο ἀπεστάλην</Greek>
<preText>\v 43</preText>
<ULB>But he said to them, "I must also preach the gospel about the kingdom of God to many other cities, because this is the reason I was sent here."</ULB>
<residue>But he said to them, "I must also about the to many other cities, because this is the reason I was here."</residue>
<w OGNTsort="033014" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w>he</w>
<w OGNTsort="033013" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="033014" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033015" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="033016" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="033017" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς"></w>
<w OGNTsort="033015" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="033016" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="033017" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς">them,</w>
<w OGNTsort="033018" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="033019" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033020" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="033021" lemma="2087" morph="A-DPF" lexeme="ἕτερος" text="ἑτέραις"></w>
<w OGNTsort="033022" lemma="4172" morph="N-DPF" lexeme="πόλις" text="πόλεσιν"></w>
<w OGNTsort="033023" lemma="2097" morph="V-AMN" lexeme="εὐαγγελίζομαι" text="εὐαγγελίσασθαί">preach the gospel</w>
<w OGNTsort="033024" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="με"></w>
<w OGNTsort="033025" lemma="1210" morph="V-PAI-3S" lexeme="δέω" text="δεῖ"></w>
<w OGNTsort="033026" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="033027" lemma="932" morph="N-ASF" lexeme="βασιλεία" text="βασιλείαν">kingdom of God</w>
<w OGNTsort="033019" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" sub="[1]" text="Καὶ">also</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033024" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="με"></w>
<w OGNTsort="033025" lemma="1210" morph="V-PAI-3S" lexeme="δέω" text="δεῖ"></w>
<w OGNTsort="033023" lemma="2097" morph="V-AMN" lexeme="εὐαγγελίζομαι" text="εὐαγγελίσασθαί"></w>
<phraseWords>"I must [1] preach the gospel about</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033026" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="033027" lemma="932" morph="N-ASF" lexeme="βασιλεία" text="βασιλείαν">kingdom</w>
<w OGNTsort="033028" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033029" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ"></w>
<w OGNTsort="033030" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="033031" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="033032" lemma="3778" morph="D-ASN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο"></w>
<w OGNTsort="033033" lemma="649" morph="V-2API-1S" lexeme="ἀποστέλλω" text="ἀπεστάλην">sent</w>
<w OGNTsort="033029" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">of God</w>
<w OGNTsort="033020" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w sub="[2]">many</w>
<w OGNTsort="033021" lemma="2087" morph="A-DPF" lexeme="ἕτερος" sub="[3]" text="ἑτέραις">other</w>
<w OGNTsort="033022" lemma="4172" morph="N-DPF" lexeme="πόλις" text="πόλεσιν">to [2] [3] cities,</w>
<w OGNTsort="033030" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">because</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033031" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="033032" lemma="3778" morph="D-ASN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο"></w>
<phraseWords>this is the reason</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033033" lemma="649" morph="V-2API-1S" lexeme="ἀποστέλλω" text="ἀπεστάλην">I was sent</w>
<w>here."</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:44">
<Greek>Καὶ ἦν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς τῆς Ἰουδαίας</Greek>
<preText>\p \v 44</preText>
<ULB>Then he continued to preach in the synagogues throughout Judea.</ULB>
<residue>Then he continued to in the throughout Judea.</residue>
<w OGNTsort="033034" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033035" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="033036" lemma="2784" morph="V-PAP-NSM" lexeme="κηρύσσω" text="κηρύσσων">preach</w>
<w OGNTsort="033037" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="033038" lemma="3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς"></w>
<w OGNTsort="033034" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ">Then</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033035" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="033036" lemma="2784" morph="V-PAP-NSM" lexeme="κηρύσσω" text="κηρύσσων"></w>
<phraseWords>he continued to preach</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033037" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">in</w>
<w OGNTsort="033038" lemma="3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς">the</w>
<w OGNTsort="033039" lemma="4864" morph="N-APF" lexeme="συναγωγή" text="συναγωγὰς">synagogues</w>
<w OGNTsort="033040" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="033041" lemma="2449" morph="N-GSF-L" lexeme="Ἰουδαία" text="Ἰουδαίας"></w>
<w OGNTsort="033041" lemma="2449" morph="N-GSF-L" lexeme="Ἰουδαία" text="Ἰουδαίας">throughout Judea.</w>
</verse>
</chapter>
<chapter osisID="luk.5">
@ -5234,28 +5322,33 @@
<preText>\s5 \c 5 \p \v 1</preText>
<ULB>Now it happened while the people were crowding around Jesus and listening to the word of God, that he was standing by the lake of Gennesaret.</ULB>
<residue>Now it happened while the were crowding around Jesus and listening to the , that he was standing by the .</residue>
<w OGNTsort="033042" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="Ἐγένετο"></w>
<w OGNTsort="033043" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033044" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="033045" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="033046" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="033047" lemma="3793" morph="N-ASM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλον">people</w>
<w OGNTsort="033048" lemma="1945" morph="V-PNN" lexeme="ἐπίκειμαι" text="ἐπικεῖσθαι"></w>
<w OGNTsort="033043" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">Now</w>
<w OGNTsort="033042" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="Ἐγένετο">it happened</w>
<w OGNTsort="033046" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="033047" lemma="3793" morph="N-ASM" lexeme="ὄχλος" sub="[2]" text="ὄχλον">people</w>
<w sub="[3]">Jesus</w>
<w OGNTsort="033049" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<phrase>
<w OGNTsort="033044" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="033045" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="033048" lemma="1945" morph="V-PNN" lexeme="ἐπίκειμαι" text="ἐπικεῖσθαι"></w>
<w OGNTsort="033050" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033051" lemma="191" morph="V-PAN" lexeme="ἀκούω" text="ἀκούειν"></w>
<w OGNTsort="033052" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="033053" lemma="3056" morph="N-ASM" lexeme="λόγος" text="λόγον">word of God</w>
<phraseWords>while [1] [2] were crowding around [3] and listening to</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033052" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="033053" lemma="3056" morph="N-ASM" lexeme="λόγος" text="λόγον">word</w>
<w OGNTsort="033054" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033055" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ"></w>
<w OGNTsort="033055" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">of God,</w>
<w OGNTsort="033056" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033057" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς"></w>
<w OGNTsort="033058" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="033059" lemma="2476" morph="V-RAP-NSM" lexeme="ἵστημι" text="ἑστὼς"></w>
<w OGNTsort="033060" lemma="3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ"></w>
<w OGNTsort="033061" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="033062" lemma="3041" morph="N-ASF" lexeme="λίμνη" text="λίμνην">lake of Gennesaret</w>
<w OGNTsort="033063" lemma="1082" morph="N-GSF-L" lexeme="Γεννησαρέτ" text="Γεννησαρέτ"></w>
<w>that</w>
<w OGNTsort="033057" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς">he</w>
<w OGNTsort="033058" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">was</w>
<w OGNTsort="033059" lemma="2476" morph="V-RAP-NSM" lexeme="ἵστημι" text="ἑστὼς">standing</w>
<w OGNTsort="033060" lemma="3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ">by</w>
<w OGNTsort="033061" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="033062" lemma="3041" morph="N-ASF" lexeme="λίμνη" text="λίμνην">lake</w>
<w OGNTsort="033063" lemma="1082" morph="N-GSF-L" lexeme="Γεννησαρέτ" text="Γεννησαρέτ"> of Gennesaret.</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:2">
<Greek>καὶ εἶδεν δύο πλοῖα ἑστῶτα παρὰ τὴν λίμνην οἱ δὲ ἁλιεῖς ἀπ᾽ αὐτῶν ἀποβάντες ἔπλυνον τὰ δίκτυα</Greek>
@ -5263,77 +5356,81 @@
<ULB>He saw two boats pulled up by the edge of the lake. The fishermen had gotten out of them and were washing their nets.</ULB>
<residue>He saw two boats pulled up by the edge of the lake. The had gotten out of them and were washing their nets.</residue>
<w OGNTsort="033064" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033065" lemma="1492" morph="V-2AAI-3S" lexeme="εἴδω" text="εἶδεν"></w>
<w OGNTsort="033066" lemma="1417" morph="A-APN-NUI" lexeme="δύο" text="δύο"></w>
<w OGNTsort="033067" lemma="4143" morph="N-APN" lexeme="πλοῖον" text="πλοῖα"></w>
<w OGNTsort="033065" lemma="1492" morph="V-2AAI-3S" lexeme="εἴδω" text="εἶδεν">He saw</w>
<w OGNTsort="033066" lemma="1417" morph="A-APN-NUI" lexeme="δύο" text="δύο">two</w>
<w OGNTsort="033067" lemma="4143" morph="N-APN" lexeme="πλοῖον" text="πλοῖα">boats</w>
<w OGNTsort="033068" lemma="2476" morph="V-RAP-APN" lexeme="ἵστημι" text="ἑστῶτα"></w>
<w OGNTsort="033069" lemma="3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ"></w>
<w OGNTsort="033070" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="033071" lemma="3041" morph="N-ASF" lexeme="λίμνη" text="λίμνην"></w>
<w OGNTsort="033072" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w>pulled up</w>
<w OGNTsort="033069" lemma="3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ">by</w>
<w OGNTsort="033070" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="033071" lemma="3041" morph="N-ASF" lexeme="λίμνη" text="λίμνην">edge of the lake.</w>
<w OGNTsort="033073" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033072" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">The</w>
<w OGNTsort="033074" lemma="231" morph="N-NPM" lexeme="ἁλιεύς" text="ἁλιεῖς">fishermen</w>
<w OGNTsort="033075" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"></w>
<w OGNTsort="033076" lemma="846" morph="P-GPN" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="033077" lemma="576" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="ἀποβαίνω" text="ἀποβάντες"></w>
<w OGNTsort="033078" lemma="4150" morph="V-IAI-3P" lexeme="πλύνω" text="ἔπλυνον"></w>
<w OGNTsort="033075" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" sub="[1]" text="ἀπ᾽">out</w>
<w OGNTsort="033076" lemma="846" morph="P-GPN" lexeme="αὐτός" sub="[2]" text="αὐτῶν">of them</w>
<w OGNTsort="033077" lemma="576" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="ἀποβαίνωz" text="ἀποβάντες">had gotten [1] [2] and</w>
<w OGNTsort="033078" lemma="4150" morph="V-IAI-3P" lexeme="πλύνω" text="ἔπλυνον">were washing</w>
<w OGNTsort="033079" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="033080" lemma="1350" morph="N-APN" lexeme="δίκτυον" text="δίκτυα"></w>
<w>their</w>
<w OGNTsort="033080" lemma="1350" morph="N-APN" lexeme="δίκτυον" text="δίκτυα">nets.</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:3">
<Greek>ἐμβὰς δὲ εἰς ἓν τῶν πλοίων ὃ ἦν Σίμωνος ἠρώτησεν αὐτὸν ἀπὸ τῆς γῆς ἐπαναγαγεῖν ὀλίγον καθίσας δὲ ἐκ τοῦ πλοίου ἐδίδασκεν τοὺς ὄχλους</Greek>
<preText>\v 3</preText>
<ULB>Jesus got into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put it out in the water a short distance from the land. Then he sat down and taught the people out of the boat.</ULB>
<residue>Jesus got into one of the boats, which was , and asked him to put it out in the water a short distance from the . Then he sat down and the out of the boat.</residue>
<w OGNTsort="033081" lemma="1684" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἐμβαίνω" text="ἐμβὰς"></w>
<w OGNTsort="033082" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033083" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="033084" lemma="1520" morph="A-ASN" lexeme="εἷς" text="ἓν"></w>
<w OGNTsort="033085" lemma="3588" morph="T-GPN" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="033086" lemma="4143" morph="N-GPN" lexeme="πλοῖον" text="πλοίων"></w>
<w OGNTsort="033087" lemma="3739" morph="R-NSN" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃ"></w>
<w OGNTsort="033088" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="033089" lemma="4613" morph="N-GSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνος">Simon's</w>
<w OGNTsort="033090" lemma="2065" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἐρωτάω" text="ἠρώτησεν"></w>
<w OGNTsort="033091" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="033092" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="033093" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="033094" lemma="1093" morph="N-GSF" lexeme="γῆ" text="γῆς">land</w>
<w OGNTsort="033095" lemma="1877" morph="V-2AAN" lexeme="ἐπανάγω" text="ἐπαναγαγεῖν"></w>
<w OGNTsort="033096" lemma="3641" morph="A-ASN" lexeme="ὀλίγος" text="ὀλίγον"></w>
<w OGNTsort="033097" lemma="2523" morph="V-AAP-NSM" lexeme="καθίζω" text="καθίσας"></w>
<w OGNTsort="033098" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033099" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"></w>
<w OGNTsort="033100" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033101" lemma="4143" morph="N-GSN" lexeme="πλοῖον" text="πλοίου"></w>
<w>Jesus</w>
<w OGNTsort="033083" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" sub="[1]" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="033084" lemma="1520" morph="A-ASN" lexeme="εἷς" sub="[2]" text="ἓν">one</w>
<w OGNTsort="033085" lemma="3588" morph="T-GPN" lexeme="ὁ" sub="[3]" text="τῶν">the</w>
<w OGNTsort="033086" lemma="4143" morph="N-GPN" lexeme="πλοῖον" sub="[4]" text="πλοίων">of [3] boats</w>
<w OGNTsort="033087" lemma="3739" morph="R-NSN" lexeme="ὅς, ἥ" sub="[5]" text="ὃ">which</w>
<w OGNTsort="033088" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" sub="[6]" text="ἦν">was</w>
<w OGNTsort="033089" lemma="4613" morph="N-GSM-P" lexeme="Σίμων" sub="[7]" text="Σίμωνος">Simon's</w>
<w OGNTsort="033081" lemma="1684" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἐμβαίνω" text="ἐμβὰς">got [1] [2] [4], [5] [6] [7], and</w>
<w OGNTsort="033090" lemma="2065" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἐρωτάω" text="ἠρώτησεν">asked</w>
<w OGNTsort="033091" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν">him</w>
<w OGNTsort="033095" lemma="1877" morph="V-2AAN" lexeme="ἐπανάγω" text="ἐπαναγαγεῖν">to put it out in the water</w>
<w OGNTsort="033096" lemma="3641" morph="A-ASN" lexeme="ὀλίγος" text="ὀλίγον">a short distance</w>
<w OGNTsort="033092" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ">from</w>
<w OGNTsort="033093" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς">the</w>
<w OGNTsort="033094" lemma="1093" morph="N-GSF" lexeme="γῆ" text="γῆς">land.</w>
<w OGNTsort="033098" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">Then</w>
<w OGNTsort="033097" lemma="2523" morph="V-AAP-NSM" lexeme="καθίζω" text="καθίσας">he sat down and</w>
<w OGNTsort="033102" lemma="1321" morph="V-IAI-3S" lexeme="διδάσκω" text="ἐδίδασκεν">taught</w>
<w OGNTsort="033103" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="033103" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς">the</w>
<w OGNTsort="033104" lemma="3793" morph="N-APM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλους">people</w>
<w OGNTsort="033099" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">out of</w>
<w OGNTsort="033100" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="033101" lemma="4143" morph="N-GSN" lexeme="πλοῖον" text="πλοίου">boat.</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:4">
<Greek>Ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα Ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν</Greek>
<preText>\s5 \v 4</preText>
<ULB>When he had finished speaking, he said to Simon, "Take the boat out into the deeper water and let down your nets for a catch."</ULB>
<residue>When he had finished speaking, he said to , "Take the boat out into the deeper water and let down your nets for a catch."</residue>
<w OGNTsort="033105" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="Ὡς"></w>
<w OGNTsort="033106" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033107" lemma="3973" morph="V-AMI-3S" lexeme="παύω" text="ἐπαύσατο"></w>
<w OGNTsort="033108" lemma="2980" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λαλέω" text="λαλῶν"></w>
<w OGNTsort="033109" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="033110" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="033105" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="Ὡς">When</w>
<w OGNTsort="033107" lemma="3973" morph="V-AMI-3S" lexeme="παύω" text="ἐπαύσατο">he had finished</w>
<w OGNTsort="033108" lemma="2980" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λαλέω" text="λαλῶν">speaking,</w>
<w OGNTsort="033109" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">he said</w>
<w OGNTsort="033110" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="033111" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="033112" lemma="4613" morph="N-ASM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνα">Simon</w>
<w OGNTsort="033113" lemma="1877" morph="V-2AAM-2S" lexeme="ἐπανάγω" text="Ἐπανάγαγε"></w>
<w OGNTsort="033114" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="033115" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="033116" lemma="899" morph="N-ASN" lexeme="βάθος" text="βάθος"></w>
<w OGNTsort="033117" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033118" lemma="5465" morph="V-AAM-2P" lexeme="χαλάω" text="χαλάσατε"></w>
<w OGNTsort="033112" lemma="4613" morph="N-ASM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνα">Simon,</w>
<w sub="[1]">the boat</w>
<w OGNTsort="033113" lemma="1877" morph="V-2AAM-2S" lexeme="ἐπανάγω" text="Ἐπανάγαγε">"Take [1] out</w>
<w OGNTsort="033114" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="033115" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="033116" lemma="899" morph="N-ASN" lexeme="βάθος" text="βάθος">deeper water</w>
<w OGNTsort="033117" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033118" lemma="5465" morph="V-AAM-2P" lexeme="χαλάω" text="χαλάσατε">let down</w>
<w OGNTsort="033119" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="033121" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w>
<w OGNTsort="033120" lemma="1350" morph="N-APN" lexeme="δίκτυον" text="δίκτυα"></w>
<w OGNTsort="033122" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="033123" lemma="61" morph="N-ASF" lexeme="ἄγρα" text="ἄγραν"></w>
<w OGNTsort="033121" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν">your</w>
<w OGNTsort="033120" lemma="1350" morph="N-APN" lexeme="δίκτυον" text="δίκτυα">nets</w>
<w OGNTsort="033122" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">for</w>
<w OGNTsort="033123" lemma="61" morph="N-ASF" lexeme="ἄγρα" text="ἄγραν">a catch."</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:5">
<Greek>Καὶ ἀποκριθεὶς Σίμων εἶπεν Ἐπιστάτα δι᾽ ὅλης νυκτὸς κοπιάσαντες οὐδὲν ἐλάβομεν ἐπὶ δὲ τῷ ῥήματί σου χαλάσω τὰ δίκτυα</Greek>
@ -5341,24 +5438,27 @@
<ULB>Simon answered and said, "Master, we have labored all night and caught nothing, but at your word, I will let down the nets."</ULB>
<residue>answered and said, "Master, we have all night and caught nothing, but at your , I will let down the nets."</residue>
<w OGNTsort="033124" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033125" lemma="611" morph="V-AOP-NSM" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀποκριθεὶς"></w>
<w OGNTsort="033126" lemma="4613" morph="N-NSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμων">Simon</w>
<w OGNTsort="033127" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="033128" lemma="1988" morph="N-VSM" lexeme="ἐπιστάτης" text="Ἐπιστάτα"></w>
<w OGNTsort="033129" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="δι᾽"></w>
<w OGNTsort="033130" lemma="3650" morph="A-GSF" lexeme="ὅλος" text="ὅλης"></w>
<w OGNTsort="033131" lemma="3571" morph="N-GSF" lexeme="νύξ" text="νυκτὸς"></w>
<w OGNTsort="033132" lemma="2872" morph="V-AAP-NPM" lexeme="κοπιάω" text="κοπιάσαντες">labored</w>
<w OGNTsort="033133" lemma="3762" morph="A-ASN" lexeme="οὐδείς" text="οὐδὲν"></w>
<w OGNTsort="033134" lemma="2983" morph="V-2AAI-1P" lexeme="λαμβάνω" text="ἐλάβομεν"></w>
<w OGNTsort="033135" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="033136" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033125" lemma="611" morph="V-AOP-NSM" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀποκριθεὶς">answered and</w>
<w OGNTsort="033127" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said,</w>
<w OGNTsort="033128" lemma="1988" morph="N-VSM" lexeme="ἐπιστάτης" text="Ἐπιστάτα">"Master,</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033129" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="δι᾽"></w>
<w OGNTsort="033130" lemma="3650" morph="A-GSF" lexeme="ὅλος" text="ὅλης"></w>
<w OGNTsort="033131" lemma="3571" morph="N-GSF" lexeme="νύξ" text="νυκτὸς"></w>
<phraseWords sub="[1]">all night</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033132" lemma="2872" morph="V-AAP-NPM" lexeme="κοπιάω" text="κοπιάσαντες">we have labored [1] and</w>
<w OGNTsort="033134" lemma="2983" morph="V-2AAI-1P" lexeme="λαμβάνω" text="ἐλάβομεν">caught</w>
<w OGNTsort="033133" lemma="3762" morph="A-ASN" lexeme="οὐδείς" text="οὐδὲν">nothing,</w>
<w OGNTsort="033136" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">but</w>
<w OGNTsort="033135" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">at</w>
<w OGNTsort="033137" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="033139" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="033138" lemma="4487" morph="N-DSN" lexeme="ῥῆμα" text="ῥήματί">word</w>
<w OGNTsort="033140" lemma="5465" morph="V-FAI-1S" lexeme="χαλάω" text="χαλάσω"></w>
<w OGNTsort="033141" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="033142" lemma="1350" morph="N-APN" lexeme="δίκτυον" text="δίκτυα"></w>
<w OGNTsort="033139" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="033138" lemma="4487" morph="N-DSN" lexeme="ῥῆμα" text="ῥήματί">word,</w>
<w OGNTsort="033140" lemma="5465" morph="V-FAI-1S" lexeme="χαλάω" text="χαλάσω">I will let down</w>
<w OGNTsort="033141" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ">the</w>
<w OGNTsort="033142" lemma="1350" morph="N-APN" lexeme="δίκτυον" text="δίκτυα">nets."</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:6">
<Greek>καὶ τοῦτο ποιήσαντες συνέκλεισαν πλῆθος ἰχθύων πολύ διερρήσσετο δὲ τὰ δίκτυα αὐτῶν</Greek>
@ -5366,124 +5466,144 @@
<ULB>When they had done this, they gathered a very large number of fish, and their nets were breaking.</ULB>
<residue>When they had done this, they gathered a very large number of fish, and their nets were breaking.</residue>
<w OGNTsort="033143" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033144" lemma="3778" morph="D-ASN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο"></w>
<w OGNTsort="033145" lemma="4160" morph="V-AAP-NPM" lexeme="ποιέω" text="ποιήσαντες"></w>
<w OGNTsort="033146" lemma="4788" morph="V-AAI-3P" lexeme="συγκλείω" text="συνέκλεισαν"></w>
<w OGNTsort="033147" lemma="4128" morph="N-ASN" lexeme="πλῆθος" text="πλῆθος"></w>
<w OGNTsort="033148" lemma="2486" morph="N-GPM" lexeme="ἰχθύς" text="ἰχθύων"></w>
<w OGNTsort="033149" lemma="4183" morph="A-ASN" lexeme="πολύς" text="πολύ"></w>
<w OGNTsort="033150" lemma="1284" morph="V-IPI-3S" lexeme="διαρρήγνυμι" text="διερρήσσετο"></w>
<w OGNTsort="033151" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033145" lemma="4160" morph="V-AAP-NPM" lexeme="ποιέω" text="ποιήσαντες">When they had done</w>
<w OGNTsort="033144" lemma="3778" morph="D-ASN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο">this,</w>
<w OGNTsort="033146" lemma="4788" morph="V-AAI-3P" lexeme="συγκλείω" text="συνέκλεισαν">they gathered</w>
<w OGNTsort="033149" lemma="4183" morph="A-ASN" lexeme="πολύς" sub="[1]" text="πολύ">very large</w>
<w OGNTsort="033147" lemma="4128" morph="N-ASN" lexeme="πλῆθος" text="πλῆθος">a [1] number</w>
<w OGNTsort="033148" lemma="2486" morph="N-GPM" lexeme="ἰχθύς" text="ἰχθύων">of fish,</w>
<w OGNTsort="033151" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">and</w>
<w OGNTsort="033152" lemma="3588" morph="T-NPN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="033154" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="033153" lemma="1350" morph="N-NPN" lexeme="δίκτυον" text="δίκτυα"></w>
<w OGNTsort="033154" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">their</w>
<w OGNTsort="033153" lemma="1350" morph="N-NPN" lexeme="δίκτυον" text="δίκτυα">nets</w>
<w OGNTsort="033150" lemma="1284" morph="V-IPI-3S" lexeme="διαρρήγνυμι" text="διερρήσσετο">were breaking.</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:7">
<Greek>καὶ κατένευσαν τοῖς μετόχοις ἐν τῷ ἑτέρῳ πλοίῳ τοῦ ἐλθόντας συλλαβέσθαι αὐτοῖς καὶ ἦλθον καὶ ἔπλησαν ἀμφότερα τὰ πλοῖα ὥστε βυθίζεσθαι αὐτά</Greek>
<preText>\v 7</preText>
<ULB>So they motioned to their partners in the other boat that they should come and help them. They came and filled both the boats, so that they began to sink.</ULB>
<residue>So they motioned to their in the other boat that they should come and help them. They came and filled both the boats, so that they began to sink.</residue>
<w OGNTsort="033155" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033156" lemma="2656" morph="V-AAI-3P" lexeme="κατανεύω" text="κατένευσαν"></w>
<w OGNTsort="033155" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">So</w>
<w OGNTsort="033156" lemma="2656" morph="V-AAI-3P" lexeme="κατανεύω" text="κατένευσαν">they motioned</w>
<w OGNTsort="033157" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="033158" lemma="3353" morph="A-DPM" lexeme="μέτοχος" text="μετόχοις">partners</w>
<w OGNTsort="033159" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="033160" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="033161" lemma="2087" morph="A-DSN" lexeme="ἕτερος" text="ἑτέρῳ"></w>
<w OGNTsort="033162" lemma="4143" morph="N-DSN" lexeme="πλοῖον" text="πλοίῳ"></w>
<w OGNTsort="033163" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033164" lemma="2064" morph="V-2AAP-APM" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλθόντας"></w>
<w OGNTsort="033165" lemma="4815" morph="V-2AMN" lexeme="συλλαμβάνω" text="συλλαβέσθαι"></w>
<w OGNTsort="033166" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς"></w>
<w sub="[1]">their</w>
<w OGNTsort="033158" lemma="3353" morph="A-DPM" lexeme="μέτοχος" text="μετόχοις">to [1] partners</w>
<w OGNTsort="033159" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="033160" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="033161" lemma="2087" morph="A-DSN" lexeme="ἕτερος" text="ἑτέρῳ">other</w>
<w OGNTsort="033162" lemma="4143" morph="N-DSN" lexeme="πλοῖον" text="πλοίῳ">boat</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033163" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033164" lemma="2064" morph="V-2AAP-APM" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλθόντας"></w>
<w OGNTsort="033165" lemma="4815" morph="V-2AMN" lexeme="συλλαμβάνω" text="συλλαβέσθαι"></w>
<phraseWords>that they should come and help</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033166" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς">them.</w>
<w OGNTsort="033167" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033168" lemma="2064" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθον"></w>
<w OGNTsort="033169" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033170" lemma="4130" morph="V-AAI-3P" lexeme="πλήθω" text="ἔπλησαν"></w>
<w OGNTsort="033171" lemma="297" morph="A-APN" lexeme="ἀμφότερος" text="ἀμφότερα"></w>
<w OGNTsort="033172" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="033173" lemma="4143" morph="N-APN" lexeme="πλοῖον" text="πλοῖα"></w>
<w OGNTsort="033174" lemma="5620" morph="CONJ" lexeme="ὥστε" text="ὥστε"></w>
<w OGNTsort="033175" lemma="1036" morph="V-PPN" lexeme="βυθίζω" text="βυθίζεσθαι"></w>
<w OGNTsort="033176" lemma="846" morph="P-APN" lexeme="αὐτός" text="αὐτά"></w>
<w OGNTsort="033168" lemma="2064" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθον">They came</w>
<w OGNTsort="033169" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033170" lemma="4130" morph="V-AAI-3P" lexeme="πλήθω" text="ἔπλησαν">filled</w>
<w OGNTsort="033171" lemma="297" morph="A-APN" lexeme="ἀμφότερος" text="ἀμφότερα">both</w>
<w OGNTsort="033172" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ">the</w>
<w OGNTsort="033173" lemma="4143" morph="N-APN" lexeme="πλοῖον" text="πλοῖα">boats,</w>
<w OGNTsort="033174" lemma="5620" morph="CONJ" lexeme="ὥστε" text="ὥστε">so that</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033175" lemma="1036" morph="V-PPN" lexeme="βυθίζω" text="βυθίζεσθαι"></w>
<w OGNTsort="033176" lemma="846" morph="P-APN" lexeme="αὐτός" text="αὐτά"></w>
<phraseWords>they began to sink.</phraseWords>
</phrase>
</verse>
<verse name="Luke 5:8">
<Greek>Ἰδὼν δὲ Σίμων Πέτρος προσέπεσεν τοῖς γόνασιν Ἰησοῦ λέγων Ἔξελθε ἀπ᾽ ἐμοῦ ὅτι ἀνὴρ ἁμαρτωλός εἰμι Κύριε</Greek>
<preText>\s5 \v 8</preText>
<ULB>But Simon Peter, when he saw it, fell down at Jesus' knees, saying, "Depart from me, for I am a sinful man, Lord."</ULB>
<residue>But , when he saw it, fell down at ' knees, saying, "Depart from me, for I am a man, ."</residue>
<w OGNTsort="033177" lemma="1492" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="εἴδω" text="Ἰδὼν"></w>
<w OGNTsort="033178" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033179" lemma="4613" morph="N-NSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμων">Simon Peter</w>
<w OGNTsort="033180" lemma="4074" morph="N-NSM-P" lexeme="Πέτρος" text="Πέτρος"></w>
<w OGNTsort="033181" lemma="4363" morph="V-2AAI-3S" lexeme="προσπίπτω" text="προσέπεσεν"></w>
<w OGNTsort="033178" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="033179" lemma="4613" morph="N-NSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμων">Simon</w>
<w OGNTsort="033180" lemma="4074" morph="N-NSM-P" lexeme="Πέτρος" text="Πέτρος">Peter,</w>
<w OGNTsort="033177" lemma="1492" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="εἴδω" text="Ἰδὼν">when he saw it,</w>
<w OGNTsort="033181" lemma="4363" morph="V-2AAI-3S" lexeme="προσπίπτω" text="προσέπεσεν">fell down</w>
<w OGNTsort="033182" lemma="3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="033183" lemma="1119" morph="N-DPN" lexeme="γόνυ" text="γόνασιν"></w>
<w OGNTsort="033184" lemma="2424" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus</w>
<w OGNTsort="033185" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων"></w>
<w OGNTsort="033186" lemma="1831" morph="V-2AAM-2S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="Ἔξελθε"></w>
<w OGNTsort="033187" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"></w>
<w OGNTsort="033188" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμοῦ"></w>
<w OGNTsort="033189" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="033190" lemma="435" morph="N-NSM" lexeme="ἀνήρ" text="ἀνὴρ"></w>
<w OGNTsort="033191" lemma="268" morph="A-NSM" lexeme="ἁμαρτωλός" text="ἁμαρτωλός">sinful</w>
<w OGNTsort="033192" lemma="1510" morph="V-PAI-1S" lexeme="εἰμί" text="εἰμι"></w>
<w OGNTsort="033193" lemma="2962" morph="N-VSM" lexeme="κύριος" text="Κύριε">Lord</w>
<w OGNTsort="033184" lemma="2424" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" sub="[1]" text="Ἰησοῦ">Jesus'</w>
<w OGNTsort="033183" lemma="1119" morph="N-DPN" lexeme="γόνυ" text="γόνασιν">at [1] knees,</w>
<w OGNTsort="033185" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων">saying,</w>
<w OGNTsort="033186" lemma="1831" morph="V-2AAM-2S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="Ἔξελθε">"Depart</w>
<w OGNTsort="033187" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽">from</w>
<w OGNTsort="033188" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμοῦ">me,</w>
<w OGNTsort="033189" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="033192" lemma="1510" morph="V-PAI-1S" lexeme="εἰμί" text="εἰμι">I am</w>
<w OGNTsort="033191" lemma="268" morph="A-NSM" lexeme="ἁμαρτωλός" sub="[2]" text="ἁμαρτωλός">sinful</w>
<w OGNTsort="033190" lemma="435" morph="N-NSM" lexeme="ἀνήρ" text="ἀνὴρ">a [2] man,</w>
<w OGNTsort="033193" lemma="2962" morph="N-VSM" lexeme="κύριος" text="Κύριε">Lord."</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:9">
<Greek>θάμβος γὰρ περιέσχεν αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς σὺν αὐτῷ ἐπὶ τῇ ἄγρᾳ τῶν ἰχθύων ὧν συνέλαβον</Greek>
<preText>\v 9</preText>
<ULB>For he and all who were with him were amazed at the catch of fish which they had taken.</ULB>
<residue>For he and all who were with him were at the catch of fish which they had taken.</residue>
<w OGNTsort="033194" lemma="2285" morph="N-NSN" lexeme="θάμβος" text="θάμβος">amazed</w>
<w OGNTsort="033195" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="033196" lemma="4023" morph="V-2AAI-3S" lexeme="περιέχω" text="περιέσχεν"></w>
<w OGNTsort="033197" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="033198" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033199" lemma="3956" morph="A-APM" lexeme="πᾶς" text="πάντας"></w>
<w OGNTsort="033195" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="033198" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" sub="[1]" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033199" lemma="3956" morph="A-APM" lexeme="πᾶς" sub="[2]" text="πάντας">all</w>
<w sub="[3]">who were</w>
<w OGNTsort="033200" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="033201" lemma="4862" morph="PREP" lexeme="σύν" text="σὺν"></w>
<w OGNTsort="033202" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="033203" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="033204" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="033205" lemma="61" morph="N-DSF" lexeme="ἄγρα" text="ἄγρᾳ"></w>
<w OGNTsort="033201" lemma="4862" morph="PREP" lexeme="σύν" sub="[4]" text="σὺν">with</w>
<w OGNTsort="033202" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" sub="[5]" text="αὐτῷ">him</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033194" lemma="2285" morph="N-NSN" lexeme="θάμβος" text="θάμβος"></w>
<w OGNTsort="033196" lemma="4023" morph="V-2AAI-3S" lexeme="περιέχω" text="περιέσχεν"></w>
<w OGNTsort="033197" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<phraseWords>he [1] [2] [3] [4] [5] were amazed</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033203" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">at</w>
<w OGNTsort="033204" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ">the</w>
<w OGNTsort="033205" lemma="61" morph="N-DSF" lexeme="ἄγρα" text="ἄγρᾳ">catch</w>
<w OGNTsort="033206" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="033207" lemma="2486" morph="N-GPM" lexeme="ἰχθύς" text="ἰχθύων"></w>
<w OGNTsort="033208" lemma="3739" morph="R-GPM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὧν"></w>
<w OGNTsort="033209" lemma="4815" morph="V-2AAI-3P" lexeme="συλλαμβάνω" text="συνέλαβον"></w>
<w OGNTsort="033207" lemma="2486" morph="N-GPM" lexeme="ἰχθύς" text="ἰχθύων">of fish</w>
<w OGNTsort="033208" lemma="3739" morph="R-GPM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὧν">which</w>
<w OGNTsort="033209" lemma="4815" morph="V-2AAI-3P" lexeme="συλλαμβάνω" text="συνέλαβον">they had taken.</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:10">
<Greek>ὁμοίως δὲ καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην υἱοὺς Ζεβεδαίου οἳ ἦσαν κοινωνοὶ τῷ Σίμωνι Καὶ εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα ὁ Ἰησοῦς Μὴ φοβοῦ ἀπὸ τοῦ νῦν ἀνθρώπους ἔσῃ ζωγρῶν</Greek>
<preText>\v 10</preText>
<ULB>And so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon.</ULB>
<ULB>And so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. \p Jesus said to Simon, "Do not be afraid, because from now on you will catch men."</ULB>
<residue>And so also were and , of , who were with .</residue>
<w OGNTsort="033210" lemma="3668" morph="ADV" lexeme="ὁμοίως" text="ὁμοίως"></w>
<w OGNTsort="033211" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033212" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033211" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">And</w>
<w OGNTsort="033210" lemma="3668" morph="ADV" lexeme="ὁμοίως" text="ὁμοίως">so</w>
<w OGNTsort="033212" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">also</w>
<w>were</w>
<w OGNTsort="033213" lemma="2385" morph="N-ASM-P" lexeme="Ἰάκωβος" text="Ἰάκωβον">James</w>
<w OGNTsort="033214" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033215" lemma="2491" morph="N-ASM-P" lexeme="Ἰωάννης" text="Ἰωάννην">John</w>
<w OGNTsort="033214" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033215" lemma="2491" morph="N-ASM-P" lexeme="Ἰωάννης" text="Ἰωάννην">John,</w>
<w OGNTsort="033216" lemma="5207" morph="N-APM" lexeme="υἱός" text="υἱοὺς">sons</w>
<w OGNTsort="033217" lemma="2199" morph="N-GSM-P" lexeme="Ζεβεδαῖος" text="Ζεβεδαίου">Zebedee</w>
<w OGNTsort="033218" lemma="3739" morph="R-NPM" lexeme="ὅς, ἥ" text="οἳ"></w>
<w OGNTsort="033219" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν"></w>
<w OGNTsort="033217" lemma="2199" morph="N-GSM-P" lexeme="Ζεβεδαῖος" text="Ζεβεδαίου">of Zebedee,</w>
<w OGNTsort="033218" lemma="3739" morph="R-NPM" lexeme="ὅς, ἥ" text="οἳ">who</w>
<w OGNTsort="033219" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν">were</w>
<w OGNTsort="033220" lemma="2844" morph="N-NPM" lexeme="κοινωνός" text="κοινωνοὶ">partners</w>
<w OGNTsort="033221" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="033222" lemma="4613" morph="N-DSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνι">Simon</w>
<w OGNTsort="033222" lemma="4613" morph="N-DSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνι">with Simon.</w>
<usfm>\p</usfm>
<w OGNTsort="033223" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033224" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="033225" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="033226" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="033227" lemma="4613" morph="N-ASM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνα"></w>
<w OGNTsort="033228" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="033229" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς"></w>
<w OGNTsort="033230" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="Μὴ"></w>
<w OGNTsort="033231" lemma="5399" morph="V-PNM-2S" lexeme="φοβέω" text="φοβοῦ"></w>
<w OGNTsort="033232" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="033233" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033234" lemma="3568" morph="ADV" lexeme="νῦν" text="νῦν"></w>
<w OGNTsort="033235" lemma="444" morph="N-APM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπους"></w>
<w OGNTsort="033236" lemma="1510" morph="V-FDI-2S" lexeme="εἰμί" text="ἔσῃ"></w>
<w OGNTsort="033237" lemma="2221" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ζωγρέω" text="ζωγρῶν"></w>
<w OGNTsort="033229" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="033224" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="033225" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="033226" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="033227" lemma="4613" morph="N-ASM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνα">Simon,</w>
<w OGNTsort="033230" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" sub="[1]" text="Μὴ">not</w>
<w OGNTsort="033231" lemma="5399" morph="V-PNM-2S" lexeme="φοβέω" text="φοβοῦ">"Do [1] be afraid,</w>
<w>because</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033232" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="033233" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033234" lemma="3568" morph="ADV" lexeme="νῦν" text="νῦν"></w>
<phraseWords>from now on</phraseWords>
</phrase>
<phrase>
<w OGNTsort="033236" lemma="1510" morph="V-FDI-2S" lexeme="εἰμί" text="ἔσῃ"></w>
<w OGNTsort="033237" lemma="2221" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ζωγρέω" text="ζωγρῶν"></w>
<phraseWords>you will catch</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033235" lemma="444" morph="N-APM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπους">men."</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:11">
<Greek>καὶ καταγαγόντες τὰ πλοῖα ἐπὶ τὴν γῆν ἀφέντες πάντα ἠκολούθησαν αὐτῷ</Greek>
@ -5491,16 +5611,17 @@
<ULB>When they had brought their boats to land, they left everything and followed him.</ULB>
<residue>When they had brought their boats to , they everything and followed him.</residue>
<w OGNTsort="033238" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033239" lemma="2609" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="κατάγω" text="καταγαγόντες"></w>
<w OGNTsort="033239" lemma="2609" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="κατάγω" text="καταγαγόντες">When they had brought</w>
<w OGNTsort="033240" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="033241" lemma="4143" morph="N-APN" lexeme="πλοῖον" text="πλοῖα"></w>
<w OGNTsort="033242" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w>their</w>
<w OGNTsort="033241" lemma="4143" morph="N-APN" lexeme="πλοῖον" text="πλοῖα">boats</w>
<w OGNTsort="033242" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">to</w>
<w OGNTsort="033243" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="033244" lemma="1093" morph="N-ASF" lexeme="γῆ" text="γῆν">land</w>
<w OGNTsort="033245" lemma="863" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="ἀφίημι" text="ἀφέντες">left</w>
<w OGNTsort="033246" lemma="3956" morph="A-APN" lexeme="πᾶς" text="πάντα"></w>
<w OGNTsort="033247" lemma="190" morph="V-AAI-3P" lexeme="ἀκολουθέω" text="ἠκολούθησαν"></w>
<w OGNTsort="033248" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="033244" lemma="1093" morph="N-ASF" lexeme="γῆ" text="γῆν">land,</w>
<w OGNTsort="033246" lemma="3956" morph="A-APN" lexeme="πᾶς" sub="[1]" text="πάντα">everything</w>
<w OGNTsort="033245" lemma="863" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="ἀφίημι" text="ἀφέντες">they left [1] and</w>
<w OGNTsort="033247" lemma="190" morph="V-AAI-3P" lexeme="ἀκολουθέω" text="ἠκολούθησαν">followed</w>
<w OGNTsort="033248" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">him.</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:12">
<Greek>Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν μιᾷ τῶν πόλεων καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ πλήρης λέπρας ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν πεσὼν ἐπὶ πρόσωπον ἐδεήθη αὐτοῦ λέγων Κύριε ἐὰν θέλῃς δύνασαί με καθαρίσαι</Greek>
@ -5508,58 +5629,68 @@
<ULB>It came about that while he was in one of the cities, a man full of leprosy was there. When he saw Jesus, he fell on his face and begged him, saying, "Lord, if you are willing, you can make me clean."</ULB>
<residue>It came about that while he was in one of the cities, a man full of was there. When he saw , he on his and him, saying, " , if , you make me ."</residue>
<w OGNTsort="033249" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033250" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο"></w>
<w OGNTsort="033251" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="033252" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="033253" lemma="1510" morph="V-PAN" lexeme="εἰμί" text="εἶναι"></w>
<w OGNTsort="033254" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="033255" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="033256" lemma="1520" morph="A-DSF" lexeme="εἷς" text="μιᾷ"></w>
<w OGNTsort="033257" lemma="3588" morph="T-GPF" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="033258" lemma="4172" morph="N-GPF" lexeme="πόλις" text="πόλεων"></w>
<w OGNTsort="033250" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο">It came about</w>
<w>that</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033251" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="033252" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="033253" lemma="1510" morph="V-PAN" lexeme="εἰμί" text="εἶναι"></w>
<w OGNTsort="033254" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<phraseWords>while he was</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033255" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="033256" lemma="1520" morph="A-DSF" lexeme="εἷς" text="μιᾷ">one</w>
<w OGNTsort="033257" lemma="3588" morph="T-GPF" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τῶν">the</w>
<w OGNTsort="033258" lemma="4172" morph="N-GPF" lexeme="πόλις" text="πόλεων">of [1] cities,</w>
<w OGNTsort="033259" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033260" lemma="2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ"></w>
<w OGNTsort="033261" lemma="435" morph="N-NSM" lexeme="ἀνήρ" text="ἀνὴρ"></w>
<w OGNTsort="033262" lemma="4134" morph="A-NSM" lexeme="πλήρης" text="πλήρης"></w>
<w OGNTsort="033263" lemma="3014" morph="N-GSF" lexeme="λέπρα" text="λέπρας">leprosy</w>
<w OGNTsort="033264" lemma="1492" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="εἴδω" text="ἰδὼν"></w>
<w OGNTsort="033261" lemma="435" morph="N-NSM" lexeme="ἀνήρ" text="ἀνὴρ">a man</w>
<w OGNTsort="033262" lemma="4134" morph="A-NSM" lexeme="πλήρης" text="πλήρης">full</w>
<w OGNTsort="033263" lemma="3014" morph="N-GSF" lexeme="λέπρα" text="λέπρας">of leprosy</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033260" lemma="2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ"></w>
<phraseWords>was there.</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033265" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033264" lemma="1492" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="εἴδω" text="ἰδὼν">When he saw</w>
<w OGNTsort="033266" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="033267" lemma="2424" morph="N-ASM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦν">Jesus</w>
<w OGNTsort="033268" lemma="4098" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="πίπτω" text="πεσὼν">fell</w>
<w OGNTsort="033267" lemma="2424" morph="N-ASM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦν">Jesus,</w>
<w OGNTsort="033269" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="033270" lemma="4383" morph="N-ASN" lexeme="πρόσωπον" text="πρόσωπον">face</w>
<w sub="[2]">his</w>
<w OGNTsort="033270" lemma="4383" morph="N-ASN" lexeme="πρόσωπον" sub="[3]" text="πρόσωπον">on [2] face</w>
<w OGNTsort="033268" lemma="4098" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="πίπτω" text="πεσὼν">he fell [3] and</w>
<w OGNTsort="033271" lemma="1189" morph="V-API-3S" lexeme="δέομαι" text="ἐδεήθη">begged</w>
<w OGNTsort="033272" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="033273" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων"></w>
<w OGNTsort="033274" lemma="2962" morph="N-VSM" lexeme="κύριος" text="Κύριε">Lord</w>
<w OGNTsort="033275" lemma="1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="ἐὰν"></w>
<w OGNTsort="033276" lemma="2309" morph="V-PAS-2S" lexeme="θέλω" text="θέλῃς">you are willing</w>
<w OGNTsort="033277" lemma="1410" morph="V-PNI-2S" lexeme="δύναμαι" text="δύνασαί">can</w>
<w OGNTsort="033278" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="με"></w>
<w OGNTsort="033279" lemma="2511" morph="V-AAN" lexeme="καθαρίζω" text="καθαρίσαι">clean</w>
<w OGNTsort="033272" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">him,</w>
<w OGNTsort="033273" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων">saying,</w>
<w OGNTsort="033274" lemma="2962" morph="N-VSM" lexeme="κύριος" text="Κύριε">"Lord,</w>
<w OGNTsort="033275" lemma="1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="ἐὰν">if</w>
<w OGNTsort="033276" lemma="2309" morph="V-PAS-2S" lexeme="θέλω" text="θέλῃς">you are willing,</w>
<w OGNTsort="033277" lemma="1410" morph="V-PNI-2S" lexeme="δύναμαι" text="δύνασαί">you can</w>
<w OGNTsort="033278" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" sub="[4]" text="με">me</w>
<w OGNTsort="033279" lemma="2511" morph="V-AAN" lexeme="καθαρίζω" text="καθαρίσαι">make [4] clean."</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:13">
<Greek>Καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἥψατο αὐτοῦ λέγων Θέλω καθαρίσθητι καὶ εὐθέως ἡ λέπρα ἀπῆλθεν ἀπ᾽ αὐτοῦ</Greek>
<preText>\p \v 13</preText>
<ULB>Then Jesus reached out his hand and touched him, saying, "I am willing. Be clean." Immediately the leprosy left him.</ULB>
<residue>Then Jesus reached out his and touched him, saying, "I am willing. Be ." Immediately the left him.</residue>
<w OGNTsort="033280" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033281" lemma="1614" morph="V-AAP-NSM" lexeme="ἐκτείνω" text="ἐκτείνας"></w>
<w OGNTsort="033280" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ">Then</w>
<w>Jesus</w>
<w OGNTsort="033282" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="033283" lemma="5495" morph="N-ASF" lexeme="χείρ" text="χεῖρα">hand</w>
<w OGNTsort="033284" lemma="681" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἅπτω" text="ἥψατο"></w>
<w OGNTsort="033285" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="033286" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων"></w>
<w OGNTsort="033287" lemma="2309" morph="V-PAI-1S" lexeme="θέλω" text="Θέλω"></w>
<w OGNTsort="033288" lemma="2511" morph="V-APM-2S" lexeme="καθαρίζω" text="καθαρίσθητι">clean</w>
<w sub="[1]">his</w>
<w OGNTsort="033283" lemma="5495" morph="N-ASF" lexeme="χείρ" sub="[2]" text="χεῖρα">hand</w>
<w OGNTsort="033281" lemma="1614" morph="V-AAP-NSM" lexeme="ἐκτείνω" text="ἐκτείνας">reached out [1] [2] and</w>
<w OGNTsort="033284" lemma="681" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἅπτω" text="ἥψατο">touched</w>
<w OGNTsort="033285" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">him,</w>
<w OGNTsort="033286" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων">saying,</w>
<w OGNTsort="033287" lemma="2309" morph="V-PAI-1S" lexeme="θέλω" text="Θέλω">"I am willing.</w>
<w OGNTsort="033288" lemma="2511" morph="V-APM-2S" lexeme="καθαρίζω" text="καθαρίσθητι">Be clean."</w>
<w OGNTsort="033289" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033290" lemma="2112" morph="ADV" lexeme="εὐθέως" text="εὐθέως"></w>
<w OGNTsort="033291" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="033290" lemma="2112" morph="ADV" lexeme="εὐθέως" text="εὐθέως">Immediately</w>
<w OGNTsort="033291" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ">the</w>
<w OGNTsort="033292" lemma="3014" morph="N-NSF" lexeme="λέπρα" text="λέπρα">leprosy</w>
<w OGNTsort="033293" lemma="565" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀπέρχομαι" text="ἀπῆλθεν"></w>
<w OGNTsort="033293" lemma="565" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀπέρχομαι" text="ἀπῆλθεν">left</w>
<w OGNTsort="033294" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"></w>
<w OGNTsort="033295" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="033295" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">him.</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:14">
<Greek>Καὶ αὐτὸς παρήγγειλεν αὐτῷ μηδενὶ εἰπεῖν Ἀλλὰ ἀπελθὼν δεῖξον σεαυτὸν τῷ ἱερεῖ καὶ προσένεγκε περὶ τοῦ καθαρισμοῦ σου καθὼς προσέταξεν Μωϋσῆς εἰς μαρτύριον αὐτοῖς</Greek>
@ -5567,68 +5698,80 @@
<ULB>He instructed him to tell no one but told him, "Go on your way, and show yourself to the priest and offer a sacrifice for your cleansing, according to what Moses commanded, for a testimony to them."</ULB>
<residue>He him to tell no one but told him, "Go on your way, and show yourself to the and offer a sacrifice for your , what , for a to them."</residue>
<w OGNTsort="033296" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033297" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς"></w>
<w OGNTsort="033297" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς">He</w>
<w OGNTsort="033298" lemma="3853" morph="V-AAI-3S" lexeme="παραγγέλλω" text="παρήγγειλεν">instructed</w>
<w OGNTsort="033299" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="033300" lemma="3367" morph="A-DSM" lexeme="μηδείς" text="μηδενὶ"></w>
<w OGNTsort="033301" lemma="2036" morph="V-2AAN" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἰπεῖν">commanded</w>
<w OGNTsort="033302" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="Ἀλλὰ"></w>
<w OGNTsort="033303" lemma="565" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἀπέρχομαι" text="ἀπελθὼν"></w>
<w OGNTsort="033304" lemma="1166" morph="V-AAM-2S" lexeme="δεικνύω" text="δεῖξον"></w>
<w OGNTsort="033305" lemma="4572" morph="F-2ASM" lexeme="σεαυτοῦ" text="σεαυτὸν"></w>
<w OGNTsort="033306" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="033307" lemma="2409" morph="N-DSM" lexeme="ἱερεύς" text="ἱερεῖ">priest</w>
<w OGNTsort="033308" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033309" lemma="4374" morph="V-2AAM-2S" lexeme="προσφέρω" text="προσένεγκε"></w>
<w OGNTsort="033310" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ"></w>
<w OGNTsort="033299" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">him</w>
<w OGNTsort="033301" lemma="2036" morph="V-2AAN" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἰπεῖν">to tell</w>
<w OGNTsort="033300" lemma="3367" morph="A-DSM" lexeme="μηδείς" text="μηδενὶ">no one</w>
<w OGNTsort="033302" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="Ἀλλὰ">but</w>
<w>told him,</w>
<w OGNTsort="033303" lemma="565" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἀπέρχομαι" text="ἀπελθὼν">"Go on your way, and</w>
<w OGNTsort="033304" lemma="1166" morph="V-AAM-2S" lexeme="δεικνύω" text="δεῖξον">show</w>
<w OGNTsort="033305" lemma="4572" morph="F-2ASM" lexeme="σεαυτοῦ" text="σεαυτὸν">yourself</w>
<w OGNTsort="033306" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="033307" lemma="2409" morph="N-DSM" lexeme="ἱερεύς" text="ἱερεῖ">to [1] priest</w>
<w OGNTsort="033308" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033309" lemma="4374" morph="V-2AAM-2S" lexeme="προσφέρω" text="προσένεγκε">offer</w>
<w>a sacrifice</w>
<w OGNTsort="033310" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ">for</w>
<w OGNTsort="033311" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033313" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="033312" lemma="2512" morph="N-GSM" lexeme="καθαρισμός" text="καθαρισμοῦ">cleansing</w>
<w OGNTsort="033314" lemma="2531" morph="CONJ" lexeme="καθώς" text="καθὼς">according to</w>
<w OGNTsort="033315" lemma="4367" morph="V-AAI-3S" lexeme="προστάσσω" text="προσέταξεν"></w>
<w OGNTsort="033313" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="033312" lemma="2512" morph="N-GSM" lexeme="καθαρισμός" text="καθαρισμοῦ">cleansing,</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033314" lemma="2531" morph="CONJ" lexeme="καθώς" text="καθὼς"></w>
<phraseWords>according to what</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033316" lemma="3475" morph="N-NSM-P" lexeme="Μωϋσῆς, Μωσῆς" text="Μωϋσῆς">Moses</w>
<w OGNTsort="033317" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="033318" lemma="3142" morph="N-ASN" lexeme="μαρτύριον" text="μαρτύριον">testimony</w>
<w OGNTsort="033319" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς"></w>
<w OGNTsort="033315" lemma="4367" morph="V-AAI-3S" lexeme="προστάσσω" text="προσέταξεν">commanded,</w>
<w OGNTsort="033317" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">for</w>
<w OGNTsort="033318" lemma="3142" morph="N-ASN" lexeme="μαρτύριον" text="μαρτύριον">a testimony</w>
<w OGNTsort="033319" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς">to them."</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:15">
<Greek>Διήρχετο δὲ μᾶλλον ὁ λόγος περὶ αὐτοῦ καὶ συνήρχοντο ὄχλοι πολλοὶ ἀκούειν καὶ θεραπεύεσθαι ἀπὸ τῶν ἀσθενειῶν αὐτῶν</Greek>
<preText>\s5 \v 15</preText>
<ULB>But the report about him spread even farther, and large crowds of people came together to hear him teach and to be healed of their sicknesses.</ULB>
<residue>But the about him spread even farther, and large crowds of to him teach and to be of their sicknesses.</residue>
<w OGNTsort="033320" lemma="1330" morph="V-INI-3S" lexeme="διέρχομαι" text="Διήρχετο"></w>
<w OGNTsort="033321" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033322" lemma="3123" morph="ADV" lexeme="μᾶλλον" text="μᾶλλον"></w>
<w OGNTsort="033323" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="033321" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="033323" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="033324" lemma="3056" morph="N-NSM" lexeme="λόγος" text="λόγος">report</w>
<w OGNTsort="033325" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ"></w>
<w OGNTsort="033326" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="033327" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033325" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ">about</w>
<w OGNTsort="033326" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">him</w>
<w OGNTsort="033320" lemma="1330" morph="V-INI-3S" lexeme="διέρχομαι" text="Διήρχετο">spread</w>
<w OGNTsort="033322" lemma="3123" morph="ADV" lexeme="μᾶλλον" text="μᾶλλον">even farther,</w>
<w OGNTsort="033327" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033330" lemma="4183" morph="A-NPM" lexeme="πολύς" text="πολλοὶ"></w>
<w OGNTsort="033329" lemma="3793" morph="N-NPM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλοι"></w>
<phraseWords>large crowds of people</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033328" lemma="4905" morph="V-INI-3P" lexeme="συνέρχομαι" text="συνήρχοντο">came together</w>
<w OGNTsort="033329" lemma="3793" morph="N-NPM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλοι">people</w>
<w OGNTsort="033330" lemma="4183" morph="A-NPM" lexeme="πολύς" text="πολλοὶ"></w>
<w OGNTsort="033331" lemma="191" morph="V-PAN" lexeme="ἀκούω" text="ἀκούειν">hear</w>
<w OGNTsort="033332" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033333" lemma="2323" morph="V-PPN" lexeme="θεραπεύω" text="θεραπεύεσθαι">healed</w>
<w OGNTsort="033334" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="033331" lemma="191" morph="V-PAN" lexeme="ἀκούω" text="ἀκούειν">to hear</w>
<w>him teach</w>
<w OGNTsort="033332" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033333" lemma="2323" morph="V-PPN" lexeme="θεραπεύω" text="θεραπεύεσθαι">to be healed</w>
<w OGNTsort="033334" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ">of</w>
<w OGNTsort="033335" lemma="3588" morph="T-GPF" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="033337" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="033336" lemma="769" morph="N-GPF" lexeme="ἀσθένεια" text="ἀσθενειῶν"></w>
<w OGNTsort="033337" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">their</w>
<w OGNTsort="033336" lemma="769" morph="N-GPF" lexeme="ἀσθένεια" text="ἀσθενειῶν">sicknesses.</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:16">
<Greek>αὐτὸς δὲ ἦν ὑποχωρῶν ἐν ταῖς ἐρήμοις καὶ προσευχόμενος</Greek>
<preText>\v 16</preText>
<ULB>But he often withdrew into the deserted places and prayed.</ULB>
<residue>But he often withdrew into the and .</residue>
<w OGNTsort="033338" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς"></w>
<w OGNTsort="033339" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033340" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="033341" lemma="5298" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ὑποχωρέω" text="ὑποχωρῶν"></w>
<w OGNTsort="033342" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="033343" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="033339" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="033338" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς">he</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033340" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="033341" lemma="5298" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ὑποχωρέω" text="ὑποχωρῶν"></w>
<phraseWords>often withdrew</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033342" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">into</w>
<w OGNTsort="033343" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς">the</w>
<w OGNTsort="033344" lemma="2048" morph="A-DPF" lexeme="ἔρημος" text="ἐρήμοις">deserted places</w>
<w OGNTsort="033345" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033346" lemma="4336" morph="V-PNP-NSM" lexeme="προσεύχομαι" text="προσευχόμενος">prayed</w>
<w OGNTsort="033345" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033346" lemma="4336" morph="V-PNP-NSM" lexeme="προσεύχομαι" text="προσευχόμενος">prayed.</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:17">
<Greek>Καὶ ἐγένετο ἐν μιᾷ τῶν ἡμερῶν καὶ αὐτὸς ἦν διδάσκων καὶ ἦσαν καθήμενοι Φαρισαῖοι καὶ νομοδιδάσκαλοι οἳ ἦσαν ἐληλυθότες ἐκ πάσης κώμης τῆς Γαλιλαίας καὶ Ἰουδαίας καὶ Ἰερουσαλήμ καὶ δύναμις Κυρίου ἦν εἰς τὸ ἰᾶσθαι αὐτόν</Greek>
@ -5636,66 +5779,80 @@
<ULB>It came about on one of those days that he was teaching, and there were Pharisees and teachers of the law sitting there who had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem. The power of the Lord was with him to heal.</ULB>
<residue>It came about on one of those that he was , and there were and of the law sitting there who had come from every village of and Judea and from . The of the was with him to .</residue>
<w OGNTsort="033347" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033348" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο"></w>
<w OGNTsort="033349" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="033350" lemma="1520" morph="A-DSF" lexeme="εἷς" text="μιᾷ"></w>
<w OGNTsort="033348" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο">It came about</w>
<w OGNTsort="033349" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">on</w>
<w OGNTsort="033350" lemma="1520" morph="A-DSF" lexeme="εἷς" text="μιᾷ">one</w>
<w OGNTsort="033351" lemma="3588" morph="T-GPF" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="033352" lemma="2250" morph="N-GPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμερῶν">days</w>
<w sub="[1]">those</w>
<w OGNTsort="033352" lemma="2250" morph="N-GPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμερῶν">of [1] days</w>
<w>that</w>
<w OGNTsort="033353" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033354" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς"></w>
<w OGNTsort="033355" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="033356" lemma="1321" morph="V-PAP-NSM" lexeme="διδάσκω" text="διδάσκων">teaching</w>
<w OGNTsort="033357" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033358" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν"></w>
<w OGNTsort="033359" lemma="2521" morph="V-PNP-NPM" lexeme="κάθημαι" text="καθήμενοι"></w>
<w OGNTsort="033354" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς">he</w>
<w OGNTsort="033355" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">was</w>
<w OGNTsort="033356" lemma="1321" morph="V-PAP-NSM" lexeme="διδάσκω" text="διδάσκων">teaching,</w>
<w OGNTsort="033357" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033358" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν">there were</w>
<w OGNTsort="033360" lemma="5330" morph="N-NPM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαῖοι">Pharisees</w>
<w OGNTsort="033361" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033362" lemma="3547" morph="N-NPM" lexeme="νομοδιδάσκαλος" text="νομοδιδάσκαλοι">teachers</w>
<w OGNTsort="033363" lemma="3739" morph="R-NPM" lexeme="ὅς, ἥ" text="οἳ"></w>
<w OGNTsort="033364" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν"></w>
<w OGNTsort="033365" lemma="2064" morph="V-2RAP-NPM" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐληλυθότες"></w>
<w OGNTsort="033366" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"></w>
<w OGNTsort="033367" lemma="3956" morph="A-GSF" lexeme="πᾶς" text="πάσης"></w>
<w OGNTsort="033368" lemma="2968" morph="N-GSF" lexeme="κώμη" text="κώμης"></w>
<w OGNTsort="033361" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033362" lemma="3547" morph="N-NPM" lexeme="νομοδιδάσκαλος" text="νομοδιδάσκαλοι">teachers of the law</w>
<w OGNTsort="033359" lemma="2521" morph="V-PNP-NPM" lexeme="κάθημαι" text="καθήμενοι">sitting</w>
<w>there</w>
<w OGNTsort="033363" lemma="3739" morph="R-NPM" lexeme="ὅς, ἥ" text="οἳ">who</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033364" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν"></w>
<w OGNTsort="033365" lemma="2064" morph="V-2RAP-NPM" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐληλυθότες"></w>
<phraseWords>had come</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033366" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">from</w>
<w OGNTsort="033367" lemma="3956" morph="A-GSF" lexeme="πᾶς" text="πάσης">every</w>
<w OGNTsort="033368" lemma="2968" morph="N-GSF" lexeme="κώμη" text="κώμης">village</w>
<w OGNTsort="033369" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="033370" lemma="1056" morph="N-GSF-L" lexeme="Γαλιλαία" text="Γαλιλαίας">Galilee</w>
<w OGNTsort="033371" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033372" lemma="2449" morph="N-GSF-L" lexeme="Ἰουδαία" text="Ἰουδαίας"></w>
<w OGNTsort="033373" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033374" lemma="2419" morph="N-GSF-L" lexeme="Ἱερουσαλήμ" text="Ἰερουσαλήμ">Jerusalem</w>
<w OGNTsort="033370" lemma="1056" morph="N-GSF-L" lexeme="Γαλιλαία" text="Γαλιλαίας">of Galilee</w>
<w OGNTsort="033371" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033372" lemma="2449" morph="N-GSF-L" lexeme="Ἰουδαία" text="Ἰουδαίας">Judea</w>
<w OGNTsort="033373" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033374" lemma="2419" morph="N-GSF-L" lexeme="Ἱερουσαλήμ" text="Ἰερουσαλήμ">from Jerusalem.</w>
<w OGNTsort="033375" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033376" lemma="1411" morph="N-NSF" lexeme="δύναμις" text="δύναμις">power</w>
<w OGNTsort="033377" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w>
<w OGNTsort="033378" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="033379" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="033380" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="033381" lemma="2390" morph="V-PNN" lexeme="ἰάομαι" text="ἰᾶσθαι">heal</w>
<w OGNTsort="033382" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"></w>
<w OGNTsort="033376" lemma="1411" morph="N-NSF" lexeme="δύναμις" text="δύναμις">The power</w>
<w OGNTsort="033377" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">of the Lord</w>
<w OGNTsort="033378" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">was</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033379" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="033380" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="033382" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"></w>
<phraseWords>with him</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033381" lemma="2390" morph="V-PNN" lexeme="ἰάομαι" text="ἰᾶσθαι">to heal.</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:18">
<Greek>Καὶ ἰδοὺ ἄνδρες φέροντες ἐπὶ κλίνης ἄνθρωπον ὃς ἦν παραλελυμένος καὶ ἐζήτουν αὐτὸν εἰσενεγκεῖν καὶ θεῖναι αὐτὸν ἐνώπιον αὐτοῦ</Greek>
<preText>\s5 \v 18</preText>
<ULB>Now some men came carrying on a mat a man who was paralyzed, and they looked for a way to bring him inside in order to lay him down in front of Jesus.</ULB>
<residue>Now some men came on a mat a man who was paralyzed, and they a way to bring him inside in order to lay him down in front of Jesus.</residue>
<w OGNTsort="033383" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033383" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ">Now</w>
<w OGNTsort="033384" lemma="2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ"></w>
<w OGNTsort="033385" lemma="435" morph="N-NPM" lexeme="ἀνήρ" text="ἄνδρες"></w>
<w>some</w>
<w OGNTsort="033385" lemma="435" morph="N-NPM" lexeme="ἀνήρ" text="ἄνδρες">men</w>
<w>came</w>
<w OGNTsort="033386" lemma="5342" morph="V-PAP-NPM" lexeme="φέρω" text="φέροντες">carrying</w>
<w OGNTsort="033387" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="033388" lemma="2825" morph="N-GSF" lexeme="κλίνη" text="κλίνης"></w>
<w OGNTsort="033389" lemma="444" morph="N-ASM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπον"></w>
<w OGNTsort="033390" lemma="3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃς"></w>
<w OGNTsort="033391" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="033392" lemma="3886" morph="V-RPP-NSM" lexeme="παραλύω" text="παραλελυμένος"></w>
<w OGNTsort="033393" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033394" lemma="2212" morph="V-IAI-3P" lexeme="ζητέω" text="ἐζήτουν">looked for</w>
<w OGNTsort="033395" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="033396" lemma="1533" morph="V-2AAN" lexeme="εἰσφέρω" text="εἰσενεγκεῖν"></w>
<w OGNTsort="033387" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">on</w>
<w OGNTsort="033388" lemma="2825" morph="N-GSF" lexeme="κλίνη" text="κλίνης">a mat</w>
<w OGNTsort="033389" lemma="444" morph="N-ASM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπον">a man</w>
<w OGNTsort="033390" lemma="3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃς">who</w>
<w OGNTsort="033391" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">was</w>
<w OGNTsort="033392" lemma="3886" morph="V-RPP-NSM" lexeme="παραλύω" text="παραλελυμένος">paralyzed,</w>
<w OGNTsort="033393" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033394" lemma="2212" morph="V-IAI-3P" lexeme="ζητέω" text="ἐζήτουν">they looked for</w>
<w>a way</w>
<w OGNTsort="033395" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτὸν">him</w>
<w OGNTsort="033396" lemma="1533" morph="V-2AAN" lexeme="εἰσφέρω" text="εἰσενεγκεῖν">to bring [1] inside</w>
<w OGNTsort="033397" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033398" lemma="5087" morph="V-2AAN" lexeme="τίθημι" text="θεῖναι"></w>
<w OGNTsort="033399" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="033400" lemma="1799" morph="PREP" lexeme="ἐνώπιον" text="ἐνώπιον"></w>
<w>in order</w>
<w OGNTsort="033399" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" sub="[2]" text="αὐτὸν">him</w>
<w OGNTsort="033398" lemma="5087" morph="V-2AAN" lexeme="τίθημι" text="θεῖναι">to lay [2] down</w>
<w OGNTsort="033400" lemma="1799" morph="PREP" lexeme="ἐνώπιον" text="ἐνώπιον">in front</w>
<w OGNTsort="033401" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w>of Jesus.</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:19">
<Greek>καὶ μὴ εὑρόντες ποίας εἰσενέγκωσιν αὐτὸν διὰ τὸν ὄχλον ἀναβάντες ἐπὶ τὸ δῶμα διὰ τῶν κεράμων καθῆκαν αὐτὸν σὺν τῷ κλινιδίῳ εἰς τὸ μέσον ἔμπροσθεν τοῦ Ἰησοῦ</Greek>
@ -5703,32 +5860,42 @@
<ULB>They could not find a way to bring him in because of the crowd, so they went up to the housetop and let the man down through the tiles, on his mat, into the midst of the people, right in front of Jesus.</ULB>
<residue>They could not find a way to bring him in because of the crowd, so they went up to the housetop and let the man down through the tiles, on his mat, into the midst of the , right in front of .</residue>
<w OGNTsort="033402" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033403" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="033404" lemma="2147" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="εὑρίσκω" text="εὑρόντες"></w>
<w OGNTsort="033405" lemma="4169" morph="I-GSF" lexeme="ποῖος" text="ποίας"></w>
<w OGNTsort="033406" lemma="1533" morph="V-2AAS-3P" lexeme="εἰσφέρω" text="εἰσενέγκωσιν"></w>
<w OGNTsort="033407" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="033408" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ"></w>
<w OGNTsort="033409" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="033410" lemma="3793" morph="N-ASM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλον">people</w>
<w OGNTsort="033411" lemma="305" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="ἀναβαίνω" text="ἀναβάντες"></w>
<w OGNTsort="033412" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="033413" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="033414" lemma="1430" morph="N-ASN" lexeme="δῶμα" text="δῶμα"></w>
<w OGNTsort="033415" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ"></w>
<w OGNTsort="033416" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="033417" lemma="2766" morph="N-GPM" lexeme="κέραμος" text="κεράμων"></w>
<w OGNTsort="033418" lemma="2524" morph="V-AAI-3P" lexeme="καθίημι" text="καθῆκαν"></w>
<phrase>
<w OGNTsort="033403" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="033404" lemma="2147" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="εὑρίσκω" text="εὑρόντες"></w>
<phraseWords>They could not find</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033407" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτὸν">him</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033405" lemma="4169" morph="I-GSF" lexeme="ποῖος" text="ποίας"></w>
<w OGNTsort="033406" lemma="1533" morph="V-2AAS-3P" lexeme="εἰσφέρω" text="εἰσενέγκωσιν"></w>
<phraseWords>a way to bring [1] in</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033408" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ">because of</w>
<w OGNTsort="033409" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="033410" lemma="3793" morph="N-ASM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλον">crowd,</w>
<w>so</w>
<w OGNTsort="033412" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" sub="[2]" text="ἐπὶ">to</w>
<w OGNTsort="033413" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" sub="[3]" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="033414" lemma="1430" morph="N-ASN" lexeme="δῶμα" sub="[4]" text="δῶμα">housetop</w>
<w OGNTsort="033411" lemma="305" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="ἀναβαίνω" text="ἀναβάντες">they went up [2] [3] [4] and</w>
<w OGNTsort="033419" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w sub="[5]">the man</w>
<w OGNTsort="033418" lemma="2524" morph="V-AAI-3P" lexeme="καθίημι" text="καθῆκαν">let [5] down</w>
<w OGNTsort="033415" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ">through</w>
<w OGNTsort="033416" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν">the</w>
<w OGNTsort="033417" lemma="2766" morph="N-GPM" lexeme="κέραμος" text="κεράμων">tiles,</w>
<w OGNTsort="033420" lemma="4862" morph="PREP" lexeme="σύν" text="σὺν"></w>
<w OGNTsort="033421" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="033422" lemma="2826" morph="N-DSN" lexeme="κλινίδιον" text="κλινιδίῳ"></w>
<w OGNTsort="033423" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="033424" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="033425" lemma="3319" morph="A-ASN" lexeme="μέσος" text="μέσον"></w>
<w OGNTsort="033426" lemma="1715" morph="PREP" lexeme="ἔμπροσθεν" text="ἔμπροσθεν"></w>
<w>on his</w>
<w OGNTsort="033422" lemma="2826" morph="N-DSN" lexeme="κλινίδιον" text="κλινιδίῳ">mat,</w>
<w OGNTsort="033423" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="033424" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="033425" lemma="3319" morph="A-ASN" lexeme="μέσος" text="μέσον">midst</w>
<w>of the people,</w>
<w OGNTsort="033426" lemma="1715" morph="PREP" lexeme="ἔμπροσθεν" text="ἔμπροσθεν">right in front</w>
<w OGNTsort="033427" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033428" lemma="2424" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus</w>
<w OGNTsort="033428" lemma="2424" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">of Jesus.</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:20">
<Greek>Καὶ ἰδὼν τὴν πίστιν αὐτῶν εἶπεν Ἄνθρωπε ἀφέωνταί σοι αἱ ἁμαρτίαι σου</Greek>
@ -5736,17 +5903,18 @@
<ULB>Seeing their faith, Jesus said, "Man, your sins are forgiven you."</ULB>
<residue>Seeing their , Jesus said, "Man, your are you."</residue>
<w OGNTsort="033429" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033430" lemma="1492" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="εἴδω" text="ἰδὼν"></w>
<w OGNTsort="033430" lemma="1492" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="εἴδω" text="ἰδὼν">Seeing</w>
<w OGNTsort="033431" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="033433" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="033432" lemma="4102" morph="N-ASF" lexeme="πίστις" text="πίστιν">faith</w>
<w OGNTsort="033434" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="033435" lemma="444" morph="N-VSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="Ἄνθρωπε"></w>
<w OGNTsort="033436" lemma="863" morph="V-RPI-3P" lexeme="ἀφίημι" text="ἀφέωνταί">forgiven</w>
<w OGNTsort="033437" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι"></w>
<w OGNTsort="033433" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">their</w>
<w OGNTsort="033432" lemma="4102" morph="N-ASF" lexeme="πίστις" text="πίστιν">faith,</w>
<w>Jesus</w>
<w OGNTsort="033434" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said,</w>
<w OGNTsort="033435" lemma="444" morph="N-VSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="Ἄνθρωπε">"Man,</w>
<w OGNTsort="033438" lemma="3588" morph="T-NPF" lexeme="ὁ" text="αἱ"></w>
<w OGNTsort="033440" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="033440" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="033439" lemma="266" morph="N-NPF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίαι">sins</w>
<w OGNTsort="033436" lemma="863" morph="V-RPI-3P" lexeme="ἀφίημι" text="ἀφέωνταί">are forgiven</w>
<w OGNTsort="033437" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι">you."</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:21">
<Greek>Καὶ ἤρξαντο διαλογίζεσθαι οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι λέγοντες Τίς ἐστιν οὗτος ὃς λαλεῖ βλασφημίας τίς δύναται ἁμαρτίας ἀφεῖναι εἰ μὴ μόνος ὁ Θεός</Greek>
@ -5754,109 +5922,115 @@
<ULB>The scribes and the Pharisees began to question this, saying, "Who is this who speaks blasphemies? Who can forgive sins but God alone?"</ULB>
<residue>The and the began to question this, saying, "Who is this who speaks ? Who but alone?"</residue>
<w OGNTsort="033441" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033442" lemma="757" morph="V-ADI-3P" lexeme="ἄρχω" text="ἤρξαντο"></w>
<w OGNTsort="033443" lemma="1260" morph="V-PNN" lexeme="διαλογίζομαι" text="διαλογίζεσθαι"></w>
<w OGNTsort="033444" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="033444" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">The</w>
<w OGNTsort="033445" lemma="1122" morph="N-NPM" lexeme="γραμματεύς" text="γραμματεῖς">scribes</w>
<w OGNTsort="033446" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033447" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="033446" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033447" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">the</w>
<w OGNTsort="033448" lemma="5330" morph="N-NPM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαῖοι">Pharisees</w>
<w OGNTsort="033449" lemma="3004" morph="V-PAP-NPM" lexeme="λέγω" text="λέγοντες"></w>
<w OGNTsort="033450" lemma="5101" morph="I-NSM" lexeme="τίς" text="Τίς"></w>
<w OGNTsort="033451" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="033452" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος"></w>
<w OGNTsort="033453" lemma="3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃς"></w>
<w OGNTsort="033454" lemma="2980" morph="V-PAI-3S" lexeme="λαλέω" text="λαλεῖ"></w>
<w OGNTsort="033455" lemma="988" morph="N-APF" lexeme="βλασφημία" text="βλασφημίας">blasphemies</w>
<w OGNTsort="033456" lemma="5101" morph="I-NSM" lexeme="τίς" text="τίς"></w>
<w OGNTsort="033442" lemma="757" morph="V-ADI-3P" lexeme="ἄρχω" text="ἤρξαντο">began</w>
<w OGNTsort="033443" lemma="1260" morph="V-PNN" lexeme="διαλογίζομαι" text="διαλογίζεσθαι">to question this,</w>
<w OGNTsort="033449" lemma="3004" morph="V-PAP-NPM" lexeme="λέγω" text="λέγοντες">saying,</w>
<w OGNTsort="033450" lemma="5101" morph="I-NSM" lexeme="τίς" text="Τίς">"Who</w>
<w OGNTsort="033451" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">is</w>
<w OGNTsort="033452" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος">this</w>
<w OGNTsort="033453" lemma="3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃς">who</w>
<w OGNTsort="033454" lemma="2980" morph="V-PAI-3S" lexeme="λαλέω" text="λαλεῖ">speaks</w>
<w OGNTsort="033455" lemma="988" morph="N-APF" lexeme="βλασφημία" text="βλασφημίας">blasphemies?</w>
<w OGNTsort="033456" lemma="5101" morph="I-NSM" lexeme="τίς" text="τίς">Who</w>
<w OGNTsort="033457" lemma="1410" morph="V-PNI-3S" lexeme="δύναμαι" text="δύναται">can</w>
<w OGNTsort="033458" lemma="266" morph="N-APF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίας">sins</w>
<w OGNTsort="033459" lemma="863" morph="V-AAN" lexeme="ἀφίημι" text="ἀφεῖναι">forgive</w>
<w OGNTsort="033460" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="033461" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="033462" lemma="3441" morph="A-NSM" lexeme="μόνος" text="μόνος"></w>
<w OGNTsort="033458" lemma="266" morph="N-APF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίας">sins</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033460" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="033461" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<phraseWords>but</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033463" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="033464" lemma="2316" morph="N-NSM" lexeme="θεός" text="Θεός">God</w>
<w OGNTsort="033462" lemma="3441" morph="A-NSM" lexeme="μόνος" text="μόνος">alone?"</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:22">
<Greek>Ἐπιγνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς τοὺς διαλογισμοὺς αὐτῶν ἀποκριθεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς Τί διαλογίζεσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν</Greek>
<preText>\s5 \p \v 22</preText>
<ULB>But Jesus, knowing what they were thinking, answered and said to them, "Why are you questioning this in your hearts?</ULB>
<residue>But , what they were thinking, answered and said to them, "Why are you questioning this in your ?</residue>
<w OGNTsort="033465" lemma="1921" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἐπιγινώσκω" text="Ἐπιγνοὺς">knowing</w>
<w OGNTsort="033466" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033466" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="033467" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="033468" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="033469" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="033471" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="033470" lemma="1261" morph="N-APM" lexeme="διαλογισμός" text="διαλογισμοὺς"></w>
<w OGNTsort="033472" lemma="611" morph="V-AOP-NSM" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀποκριθεὶς"></w>
<w OGNTsort="033473" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="033474" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="033475" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς"></w>
<w OGNTsort="033476" lemma="5101" morph="I-ASN" lexeme="τίς" text="Τί"></w>
<w OGNTsort="033477" lemma="1260" morph="V-PNI-2P" lexeme="διαλογίζομαι" text="διαλογίζεσθε"></w>
<w OGNTsort="033478" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="033468" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus,</w>
<w OGNTsort="033465" lemma="1921" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἐπιγινώσκω" text="Ἐπιγνοὺς">knowing</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033469" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="033471" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="033470" lemma="1261" morph="N-APM" lexeme="διαλογισμός" text="διαλογισμοὺς"></w>
<phraseWords>what they were thinking,</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033472" lemma="611" morph="V-AOP-NSM" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀποκριθεὶς">answered and</w>
<w OGNTsort="033473" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="033474" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="033475" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς">them,</w>
<w OGNTsort="033476" lemma="5101" morph="I-ASN" lexeme="τίς" text="Τί">"Why</w>
<w OGNTsort="033477" lemma="1260" morph="V-PNI-2P" lexeme="διαλογίζομαι" text="διαλογίζεσθε">are you questioning this</w>
<w OGNTsort="033478" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="033479" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="033481" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w>
<w OGNTsort="033480" lemma="2588" morph="N-DPF" lexeme="καρδία" text="καρδίαις">hearts</w>
<w OGNTsort="033481" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν">your</w>
<w OGNTsort="033480" lemma="2588" morph="N-DPF" lexeme="καρδία" text="καρδίαις">hearts?</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:23">
<Greek>τί ἐστιν εὐκοπώτερον εἰπεῖν Ἀφέωνταί σοι αἱ ἁμαρτίαι σου ἢ εἰπεῖν Ἔγειρε καὶ περιπάτει</Greek>
<preText>\v 23</preText>
<ULB>Which is easier to say, 'Your sins are forgiven you' or to say 'Get up and walk'?</ULB>
<residue>Which is easier to say, 'Your are you' or to say 'Get up and '?</residue>
<w OGNTsort="033482" lemma="5101" morph="I-NSN" lexeme="τίς" text="τί"></w>
<w OGNTsort="033483" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="033484" lemma="2123" morph="A-NSN-C" lexeme="εὐκοπώτερος" text="εὐκοπώτερον"></w>
<w OGNTsort="033485" lemma="2036" morph="V-2AAN" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἰπεῖν"></w>
<w OGNTsort="033486" lemma="863" morph="V-RPI-3P" lexeme="ἀφίημι" text="Ἀφέωνταί">forgiven</w>
<w OGNTsort="033487" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι"></w>
<w OGNTsort="033482" lemma="5101" morph="I-NSN" lexeme="τίς" text="τί">Which</w>
<w OGNTsort="033483" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">is</w>
<w OGNTsort="033484" lemma="2123" morph="A-NSN-C" lexeme="εὐκοπώτερος" text="εὐκοπώτερον">easier</w>
<w OGNTsort="033485" lemma="2036" morph="V-2AAN" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἰπεῖν">to say,</w>
<w OGNTsort="033488" lemma="3588" morph="T-NPF" lexeme="ὁ" text="αἱ"></w>
<w OGNTsort="033490" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="033490" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">'Your</w>
<w OGNTsort="033489" lemma="266" morph="N-NPF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίαι">sins</w>
<w OGNTsort="033491" lemma="2228" morph="CONJ" lexeme="ἤ" text="ἢ"></w>
<w OGNTsort="033492" lemma="2036" morph="V-2AAN" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἰπεῖν"></w>
<w OGNTsort="033493" lemma="1453" morph="V-PAM-2S" lexeme="ἐγείρω" text="Ἔγειρε"></w>
<w OGNTsort="033494" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033495" lemma="4043" morph="V-PAM-2S" lexeme="περιπατέω" text="περιπάτει">walk</w>
<w OGNTsort="033486" lemma="863" morph="V-RPI-3P" lexeme="ἀφίημι" text="Ἀφέωνταί">are forgiven</w>
<w OGNTsort="033487" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι">you'</w>
<w OGNTsort="033491" lemma="2228" morph="CONJ" lexeme="ἤ" text="ἢ">or</w>
<w OGNTsort="033492" lemma="2036" morph="V-2AAN" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἰπεῖν">to say</w>
<w OGNTsort="033493" lemma="1453" morph="V-PAM-2S" lexeme="ἐγείρω" text="Ἔγειρε">'Get up</w>
<w OGNTsort="033494" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033495" lemma="4043" morph="V-PAM-2S" lexeme="περιπατέω" text="περιπάτει">walk'?</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:24">
<Greek>ἵνα δὲ εἰδῆτε ὅτι ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐξουσίαν ἔχει ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι ἁμαρτίας εἶπεν τῷ παραλελυμένῳ Σοὶ λέγω ἔγειρε καὶ ἄρας τὸ κλινίδιόν σου πορεύου εἰς τὸν οἶκόν σου</Greek>
<preText>\v 24</preText>
<ULB>But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins,"—he said to the paralyzed man—"I tell you, get up, pick up your mat and go to your house."</ULB>
<residue>But that you may that the has on to ,"—he said to the paralyzed man—"I tell you, get up, pick up your mat and go to your ."</residue>
<w OGNTsort="033496" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"></w>
<w OGNTsort="033497" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033498" lemma="1492" morph="V-RAS-2P" lexeme="εἴδω" text="εἰδῆτε">know</w>
<w OGNTsort="033499" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="033500" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="033501" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of Man</w>
<w OGNTsort="033502" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033503" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="033497" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="033496" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα">that</w>
<w OGNTsort="033498" lemma="1492" morph="V-RAS-2P" lexeme="εἴδω" text="εἰδῆτε">you may know</w>
<w OGNTsort="033499" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="033500" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="033501" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="033502" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033503" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="033505" lemma="2192" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἔχω" text="ἔχει">has</w>
<w OGNTsort="033504" lemma="1849" morph="N-ASF" lexeme="ἐξουσία" text="ἐξουσίαν">authority</w>
<w OGNTsort="033505" lemma="2192" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἔχω" text="ἔχει"></w>
<w OGNTsort="033506" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="033506" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">on</w>
<w OGNTsort="033507" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="033508" lemma="1093" morph="N-GSF" lexeme="γῆ" text="γῆς">earth</w>
<w OGNTsort="033509" lemma="863" morph="V-PAN" lexeme="ἀφίημι" text="ἀφιέναι">forgive</w>
<w OGNTsort="033510" lemma="266" morph="N-APF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίας">sins</w>
<w OGNTsort="033511" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="033512" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="033513" lemma="3886" morph="V-RPP-DSM" lexeme="παραλύω" text="παραλελυμένῳ"></w>
<w OGNTsort="033514" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="Σοὶ"></w>
<w OGNTsort="033515" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω"></w>
<w OGNTsort="033516" lemma="1453" morph="V-PAM-2S" lexeme="ἐγείρω" text="ἔγειρε"></w>
<w OGNTsort="033509" lemma="863" morph="V-PAN" lexeme="ἀφίημι" text="ἀφιέναι">to forgive</w>
<w OGNTsort="033510" lemma="266" morph="N-APF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίας">sins,"—</w>
<w OGNTsort="033511" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">he said</w>
<w OGNTsort="033512" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="033513" lemma="3886" morph="V-RPP-DSM" lexeme="παραλύω" text="παραλελυμένῳ">to [1] paralyzed man—</w>
<w OGNTsort="033515" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">"I tell</w>
<w OGNTsort="033514" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="Σοὶ">you,</w>
<w OGNTsort="033516" lemma="1453" morph="V-PAM-2S" lexeme="ἐγείρω" text="ἔγειρε">get up,</w>
<w OGNTsort="033517" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033518" lemma="142" morph="V-AAP-NSM" lexeme="αἴρω" text="ἄρας"></w>
<w OGNTsort="033519" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="033521" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="033520" lemma="2826" morph="N-ASN" lexeme="κλινίδιον" text="κλινίδιόν"></w>
<w OGNTsort="033522" lemma="4198" morph="V-PNM-2S" lexeme="πορεύω" text="πορεύου"></w>
<w OGNTsort="033523" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="033521" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" sub="[2]" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="033520" lemma="2826" morph="N-ASN" lexeme="κλινίδιον" sub="[3]" text="κλινίδιόν">mat</w>
<w OGNTsort="033518" lemma="142" morph="V-AAP-NSM" lexeme="αἴρω" text="ἄρας">pick up [2] [3] and</w>
<w OGNTsort="033522" lemma="4198" morph="V-PNM-2S" lexeme="πορεύω" text="πορεύου">go</w>
<w OGNTsort="033523" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="033524" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="033526" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="033525" lemma="3624" morph="N-ASM" lexeme="οἶκος" text="οἶκόν">house</w>
<w OGNTsort="033526" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="033525" lemma="3624" morph="N-ASM" lexeme="οἶκος" text="οἶκόν">house."</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:25">
<Greek>Καὶ παραχρῆμα ἀναστὰς ἐνώπιον αὐτῶν ἄρας ἐφ᾽ ὃ κατέκειτο ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ δοξάζων τὸν Θεόν</Greek>
@ -5864,22 +6038,24 @@
<ULB>Immediately he got up in front of them and picked up the mat on which he was lying. Then he went away to his house, glorifying God.</ULB>
<residue>Immediately he got up in front of them and picked up the mat on which he was lying. Then he went away to his , .</residue>
<w OGNTsort="033527" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033528" lemma="3916" morph="ADV" lexeme="παραχρῆμα" text="παραχρῆμα"></w>
<w OGNTsort="033529" lemma="450" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἀνίστημι" text="ἀναστὰς"></w>
<w OGNTsort="033530" lemma="1799" morph="PREP" lexeme="ἐνώπιον" text="ἐνώπιον"></w>
<w OGNTsort="033531" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="033532" lemma="142" morph="V-AAP-NSM" lexeme="αἴρω" text="ἄρας"></w>
<w OGNTsort="033533" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐφ᾽"></w>
<w OGNTsort="033534" lemma="3739" morph="R-ASN" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃ"></w>
<w OGNTsort="033535" lemma="2621" morph="V-INI-3S" lexeme="κατάκειμαι" text="κατέκειτο"></w>
<w OGNTsort="033536" lemma="565" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀπέρχομαι" text="ἀπῆλθεν"></w>
<w OGNTsort="033537" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="033528" lemma="3916" morph="ADV" lexeme="παραχρῆμα" text="παραχρῆμα">Immediately</w>
<w OGNTsort="033530" lemma="1799" morph="PREP" lexeme="ἐνώπιον" sub="[1]" text="ἐνώπιον">in front</w>
<w OGNTsort="033531" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" sub="[2]" text="αὐτῶν">of them</w>
<w OGNTsort="033529" lemma="450" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἀνίστημι" text="ἀναστὰς">he got up [1] [2] and</w>
<w OGNTsort="033532" lemma="142" morph="V-AAP-NSM" lexeme="αἴρω" text="ἄρας">picked up</w>
<w>the mat</w>
<w OGNTsort="033533" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐφ᾽">on</w>
<w OGNTsort="033534" lemma="3739" morph="R-ASN" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃ">which</w>
<w OGNTsort="033535" lemma="2621" morph="V-INI-3S" lexeme="κατάκειμαι" text="κατέκειτο">he was lying.</w>
<w>Then</w>
<w OGNTsort="033536" lemma="565" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀπέρχομαι" text="ἀπῆλθεν">he went away</w>
<w OGNTsort="033537" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="033538" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="033540" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="033539" lemma="3624" morph="N-ASM" lexeme="οἶκος" text="οἶκον">house</w>
<w OGNTsort="033540" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="033539" lemma="3624" morph="N-ASM" lexeme="οἶκος" text="οἶκον">house,</w>
<w OGNTsort="033541" lemma="1392" morph="V-PAP-NSM" lexeme="δοξάζω" text="δοξάζων">glorifying</w>
<w OGNTsort="033542" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="033543" lemma="2316" morph="N-ASM" lexeme="θεός" text="Θεόν">God</w>
<w OGNTsort="033543" lemma="2316" morph="N-ASM" lexeme="θεός" text="Θεόν">God.</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:26">
<Greek>καὶ ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας καὶ ἐδόξαζον τὸν Θεόν καὶ ἐπλήσθησαν φόβου λέγοντες ὅτι Εἴδομεν παράδοξα σήμερον</Greek>
@ -5887,21 +6063,24 @@
<ULB>Everyone was amazed and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen extraordinary things today."</ULB>
<residue>Everyone was and they . They were filled with , saying, "We have seen extraordinary things ."</residue>
<w OGNTsort="033544" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033545" lemma="1611" morph="N-NSF" lexeme="ἔκστασις" text="ἔκστασις">amazed</w>
<w OGNTsort="033546" lemma="2983" morph="V-2AAI-3S" lexeme="λαμβάνω" text="ἔλαβεν"></w>
<w OGNTsort="033547" lemma="537" morph="A-APM" lexeme="ἅπας" text="ἅπαντας"></w>
<w OGNTsort="033548" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033549" lemma="1392" morph="V-IAI-3P" lexeme="δοξάζω" text="ἐδόξαζον">glorified</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033545" lemma="1611" morph="N-NSF" lexeme="ἔκστασις" text="ἔκστασις"></w>
<w OGNTsort="033546" lemma="2983" morph="V-2AAI-3S" lexeme="λαμβάνω" text="ἔλαβεν"></w>
<w OGNTsort="033547" lemma="537" morph="A-APM" lexeme="ἅπας" text="ἅπαντας"></w>
<phraseWords>Everyone was amazed</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033548" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033549" lemma="1392" morph="V-IAI-3P" lexeme="δοξάζω" text="ἐδόξαζον">they glorified</w>
<w OGNTsort="033550" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="033551" lemma="2316" morph="N-ASM" lexeme="θεός" text="Θεόν">God</w>
<w OGNTsort="033551" lemma="2316" morph="N-ASM" lexeme="θεός" text="Θεόν">God.</w>
<w OGNTsort="033552" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033553" lemma="4130" morph="V-API-3P" lexeme="πλήθω" text="ἐπλήσθησαν"></w>
<w OGNTsort="033554" lemma="5401" morph="N-GSM" lexeme="φόβος" text="φόβου">fear</w>
<w OGNTsort="033555" lemma="3004" morph="V-PAP-NPM" lexeme="λέγω" text="λέγοντες"></w>
<w OGNTsort="033553" lemma="4130" morph="V-API-3P" lexeme="πλήθω" text="ἐπλήσθησαν">They were filled</w>
<w OGNTsort="033554" lemma="5401" morph="N-GSM" lexeme="φόβος" text="φόβου">with fear,</w>
<w OGNTsort="033555" lemma="3004" morph="V-PAP-NPM" lexeme="λέγω" text="λέγοντες">saying,</w>
<w OGNTsort="033556" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="033557" lemma="1492" morph="V-2AAI-1P" lexeme="εἴδω" text="Εἴδομεν"></w>
<w OGNTsort="033558" lemma="3861" morph="A-APN" lexeme="παράδοξος" text="παράδοξα"></w>
<w OGNTsort="033559" lemma="4594" morph="ADV" lexeme="σήμερον" text="σήμερον">today</w>
<w OGNTsort="033557" lemma="1492" morph="V-2AAI-1P" lexeme="εἴδω" text="Εἴδομεν">"We have seen</w>
<w OGNTsort="033558" lemma="3861" morph="A-APN" lexeme="παράδοξος" text="παράδοξα">extraordinary things</w>
<w OGNTsort="033559" lemma="4594" morph="ADV" lexeme="σήμερον" text="σήμερον">today."</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:27">
<Greek>Καὶ μετὰ ταῦτα ἐξῆλθεν καὶ ἐθεάσατο τελώνην ὀνόματι Λευὶν καθήμενον ἐπὶ τὸ τελώνιον καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἀκολούθει μοι</Greek>
@ -5909,92 +6088,102 @@
<ULB>After these things happened, Jesus went out from there and saw a tax collector named Levi sitting at the tax collector's tent. He said to him, "Follow me."</ULB>
<residue>After these things happened, Jesus went out from there and saw a sitting at the 's tent. He said to him, "Follow me."</residue>
<w OGNTsort="033560" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033561" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετὰ"></w>
<w OGNTsort="033562" lemma="3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα"></w>
<w OGNTsort="033563" lemma="1831" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξῆλθεν"></w>
<w OGNTsort="033564" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033565" lemma="2300" morph="V-ADI-3S" lexeme="θεάομαι" text="ἐθεάσατο"></w>
<w OGNTsort="033566" lemma="5057" morph="N-ASM" lexeme="τελώνης" text="τελώνην">tax collector</w>
<w OGNTsort="033561" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετὰ">After</w>
<w OGNTsort="033562" lemma="3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα">these things</w>
<w>happened, Jesus</w>
<w OGNTsort="033563" lemma="1831" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξῆλθεν">went out</w>
<w>from there</w>
<w OGNTsort="033564" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033565" lemma="2300" morph="V-ADI-3S" lexeme="θεάομαι" text="ἐθεάσατο">saw</w>
<w OGNTsort="033566" lemma="5057" morph="N-ASM" lexeme="τελώνης" text="τελώνην">a tax collector</w>
<w OGNTsort="033567" lemma="3686" morph="N-DSN" lexeme="ὄνομα" text="ὀνόματι">named</w>
<w OGNTsort="033568" lemma="3017" morph="N-ASM-P" lexeme="Λευΐ" text="Λευὶν">Levi</w>
<w OGNTsort="033569" lemma="2521" morph="V-PNP-ASM" lexeme="κάθημαι" text="καθήμενον"></w>
<w OGNTsort="033570" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="033571" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="033572" lemma="5058" morph="N-ASN" lexeme="τελώνιον" text="τελώνιον">tax collector</w>
<w OGNTsort="033569" lemma="2521" morph="V-PNP-ASM" lexeme="κάθημαι" text="καθήμενον">sitting</w>
<w OGNTsort="033570" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">at</w>
<w OGNTsort="033571" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="033572" lemma="5058" morph="N-ASN" lexeme="τελώνιον" text="τελώνιον">tax collector's tent.</w>
<w OGNTsort="033573" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033574" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="033575" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="033576" lemma="190" morph="V-PAM-2S" lexeme="ἀκολουθέω" text="Ἀκολούθει"></w>
<w OGNTsort="033577" lemma="1473" morph="P-1DS" lexeme="ἐγώ" text="μοι"></w>
<w OGNTsort="033574" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">He said</w>
<w OGNTsort="033575" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him,</w>
<w OGNTsort="033576" lemma="190" morph="V-PAM-2S" lexeme="ἀκολουθέω" text="Ἀκολούθει">"Follow</w>
<w OGNTsort="033577" lemma="1473" morph="P-1DS" lexeme="ἐγώ" text="μοι">me."</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:28">
<Greek>καὶ καταλιπὼν πάντα ἀναστὰς ἠκολούθει αὐτῷ</Greek>
<preText>\v 28</preText>
<ULB>So Levi got up and followed him, leaving everything behind.</ULB>
<residue>So Levi got up and followed him, leaving everything behind.</residue>
<w OGNTsort="033578" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033579" lemma="2641" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="καταλείπω" text="καταλιπὼν"></w>
<w OGNTsort="033580" lemma="3956" morph="A-APN" lexeme="πᾶς" text="πάντα"></w>
<w OGNTsort="033581" lemma="450" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἀνίστημι" text="ἀναστὰς"></w>
<w OGNTsort="033582" lemma="190" morph="V-IAI-3S" lexeme="ἀκολουθέω" text="ἠκολούθει"></w>
<w OGNTsort="033583" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="033578" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">So</w>
<w>Levi</w>
<w OGNTsort="033581" lemma="450" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἀνίστημι" text="ἀναστὰς">got up and</w>
<w OGNTsort="033582" lemma="190" morph="V-IAI-3S" lexeme="ἀκολουθέω" text="ἠκολούθει">followed</w>
<w OGNTsort="033583" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">him,</w>
<w OGNTsort="033580" lemma="3956" morph="A-APN" lexeme="πᾶς" sub="[1]" text="πάντα">everything</w>
<w OGNTsort="033579" lemma="2641" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="καταλείπω" text="καταλιπὼν">leaving [1] behind.</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:29">
<Greek>Καὶ ἐποίησεν δοχὴν μεγάλην Λευὶς αὐτῷ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ καὶ ἦν ὄχλος πολὺς τελωνῶν καὶ ἄλλων οἳ ἦσαν μετ᾽ αὐτῶν κατακείμενοι</Greek>
<preText>\s5 \p \v 29</preText>
<ULB>Then Levi gave a big banquet in his house for Jesus. There were many tax collectors there and other people who were reclining at the table and eating with them.</ULB>
<residue>Then gave a big in his for Jesus. There were many there and other who were reclining at the table and eating with them.</residue>
<w OGNTsort="033584" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033585" lemma="4160" morph="V-AAI-3S" lexeme="ποιέω" text="ἐποίησεν"></w>
<w OGNTsort="033586" lemma="1403" morph="N-ASF" lexeme="δοχή" text="δοχὴν">banquet</w>
<w OGNTsort="033587" lemma="3173" morph="A-ASF" lexeme="μέγας" text="μεγάλην"></w>
<w OGNTsort="033584" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ">Then</w>
<w OGNTsort="033588" lemma="3017" morph="N-NSM-P" lexeme="Λευΐ" text="Λευὶς">Levi</w>
<w OGNTsort="033589" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="033590" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="033585" lemma="4160" morph="V-AAI-3S" lexeme="ποιέω" text="ἐποίησεν"></w>
<w>gave</w>
<w OGNTsort="033587" lemma="3173" morph="A-ASF" lexeme="μέγας" sub="[1]" text="μεγάλην">big</w>
<w OGNTsort="033586" lemma="1403" morph="N-ASF" lexeme="δοχή" text="δοχὴν">a [1] banquet</w>
<w OGNTsort="033590" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="033591" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="033593" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="033593" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="033592" lemma="3614" morph="N-DSF" lexeme="οἰκία" text="οἰκίᾳ">house</w>
<w OGNTsort="033589" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">for</w>
<w>Jesus.</w>
<w OGNTsort="033594" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033595" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="033596" lemma="3793" morph="N-NSM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλος">people</w>
<w OGNTsort="033597" lemma="4183" morph="A-NSM" lexeme="πολύς" text="πολὺς"></w>
<w OGNTsort="033595" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">There were</w>
<w OGNTsort="033597" lemma="4183" morph="A-NSM" lexeme="πολύς" text="πολὺς">many</w>
<w OGNTsort="033596" lemma="3793" morph="N-NSM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλος"></w>
<w OGNTsort="033598" lemma="5057" morph="N-GPM" lexeme="τελώνης" text="τελωνῶν">tax collectors</w>
<w OGNTsort="033599" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033600" lemma="243" morph="A-GPM" lexeme="ἄλλος" text="ἄλλων"></w>
<w OGNTsort="033601" lemma="3739" morph="R-NPM" lexeme="ὅς, ἥ" text="οἳ"></w>
<w OGNTsort="033602" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν"></w>
<w OGNTsort="033603" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽"></w>
<w OGNTsort="033604" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="033605" lemma="2621" morph="V-PNP-NPM" lexeme="κατάκειμαι" text="κατακείμενοι"></w>
<w>there</w>
<w OGNTsort="033599" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033600" lemma="243" morph="A-GPM" lexeme="ἄλλος" text="ἄλλων">other</w>
<w>people</w>
<w OGNTsort="033601" lemma="3739" morph="R-NPM" lexeme="ὅς, ἥ" text="οἳ">who</w>
<w OGNTsort="033602" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν">were</w>
<w OGNTsort="033605" lemma="2621" morph="V-PNP-NPM" lexeme="κατάκειμαι" text="κατακείμενοι">reclining at the table and eating</w>
<w OGNTsort="033603" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽">with</w>
<w OGNTsort="033604" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">them.</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:30">
<Greek>καὶ ἐγόγγυζον οἱ Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς αὐτῶν πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγοντες Διὰ τί μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν ἐσθίετε καὶ πίνετε</Greek>
<preText>\v 30</preText>
<ULB>But the Pharisees and their scribes were complaining to his disciples, saying, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?"</ULB>
<residue>But the and their were complaining to his , saying, "Why do you eat and drink with and ?"</residue>
<w OGNTsort="033606" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033607" lemma="1111" morph="V-IAI-3P" lexeme="γογγύζω" text="ἐγόγγυζον"></w>
<w OGNTsort="033608" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="033606" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">But</w>
<w OGNTsort="033608" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">the</w>
<w OGNTsort="033609" lemma="5330" morph="N-NPM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαῖοι">Pharisees</w>
<w OGNTsort="033610" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033610" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033611" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="033613" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="033613" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">their</w>
<w OGNTsort="033612" lemma="1122" morph="N-NPM" lexeme="γραμματεύς" text="γραμματεῖς">scribes</w>
<w OGNTsort="033614" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="033607" lemma="1111" morph="V-IAI-3P" lexeme="γογγύζω" text="ἐγόγγυζον">were complaining</w>
<w OGNTsort="033614" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="033615" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="033617" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="033616" lemma="3101" morph="N-APM" lexeme="μαθητής" text="μαθητὰς">disciples</w>
<w OGNTsort="033618" lemma="3004" morph="V-PAP-NPM" lexeme="λέγω" text="λέγοντες"></w>
<w OGNTsort="033619" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="Διὰ"></w>
<w OGNTsort="033620" lemma="5101" morph="I-ASN" lexeme="τίς" text="τί"></w>
<w OGNTsort="033621" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετὰ"></w>
<w OGNTsort="033617" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="033616" lemma="3101" morph="N-APM" lexeme="μαθητής" text="μαθητὰς">disciples,</w>
<w OGNTsort="033618" lemma="3004" morph="V-PAP-NPM" lexeme="λέγω" text="λέγοντες">saying,</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033619" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="Διὰ"></w>
<w OGNTsort="033620" lemma="5101" morph="I-ASN" lexeme="τίς" text="τί"></w>
<phraseWords>"Why</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033626" lemma="2068" morph="V-PAI-2P" lexeme="ἐσθίω" text="ἐσθίετε">do you eat</w>
<w OGNTsort="033627" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033628" lemma="4095" morph="V-PAI-2P" lexeme="πίνω" text="πίνετε">drink</w>
<w OGNTsort="033621" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετὰ">with</w>
<w OGNTsort="033622" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="033623" lemma="5057" morph="N-GPM" lexeme="τελώνης" text="τελωνῶν">tax collectors</w>
<w OGNTsort="033624" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033625" lemma="268" morph="A-GPM" lexeme="ἁμαρτωλός" text="ἁμαρτωλῶν">sinners</w>
<w OGNTsort="033626" lemma="2068" morph="V-PAI-2P" lexeme="ἐσθίω" text="ἐσθίετε"></w>
<w OGNTsort="033627" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033628" lemma="4095" morph="V-PAI-2P" lexeme="πίνω" text="πίνετε"></w>
<w OGNTsort="033624" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033625" lemma="268" morph="A-GPM" lexeme="ἁμαρτωλός" text="ἁμαρτωλῶν">sinners?"</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:31">
<Greek>Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτούς Οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ὑγιαίνοντες ἰατροῦ ἀλλὰ οἱ κακῶς ἔχοντες</Greek>
@ -6002,157 +6191,186 @@
<ULB>Jesus answered them, "People who are well do not need a physician; only those who are sick.</ULB>
<residue>answered them, "People who are well do not need a physician; only those who are sick.</residue>
<w OGNTsort="033629" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033630" lemma="611" morph="V-AOP-NSM" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀποκριθεὶς"></w>
<w OGNTsort="033631" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="033632" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="033630" lemma="611" morph="V-AOP-NSM" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀποκριθεὶς">answered</w>
<w OGNTsort="033633" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="033634" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="033635" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς"></w>
<w OGNTsort="033636" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="Οὐ"></w>
<w OGNTsort="033637" lemma="5532" morph="N-ASF" lexeme="χρεία" text="χρείαν"></w>
<w OGNTsort="033638" lemma="2192" morph="V-PAI-3P" lexeme="ἔχω" text="ἔχουσιν"></w>
<w OGNTsort="033635" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς">them,</w>
<w>"People</w>
<w OGNTsort="033639" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="033640" lemma="5198" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ὑγιαίνω" text="ὑγιαίνοντες"></w>
<w OGNTsort="033641" lemma="2395" morph="N-GSM" lexeme="ἰατρός" text="ἰατροῦ"></w>
<w OGNTsort="033640" lemma="5198" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ὑγιαίνω" text="ὑγιαίνοντες">who are well</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033636" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="Οὐ"></w>
<w OGNTsort="033637" lemma="5532" morph="N-ASF" lexeme="χρεία" text="χρείαν"></w>
<w OGNTsort="033638" lemma="2192" morph="V-PAI-3P" lexeme="ἔχω" text="ἔχουσιν"></w>
<phraseWords>do not need</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033641" lemma="2395" morph="N-GSM" lexeme="ἰατρός" text="ἰατροῦ">a physician;</w>
<w OGNTsort="033642" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ"></w>
<w OGNTsort="033643" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="033644" lemma="2560" morph="ADV" lexeme="κακῶς" text="κακῶς"></w>
<w OGNTsort="033645" lemma="2192" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ἔχω" text="ἔχοντες"></w>
<w>only</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033643" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="033644" lemma="2560" morph="ADV" lexeme="κακῶς" text="κακῶς"></w>
<w OGNTsort="033645" lemma="2192" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ἔχω" text="ἔχοντες"></w>
<phraseWords>those who are sick.</phraseWords>
</phrase>
</verse>
<verse name="Luke 5:32">
<Greek>οὐκ ἐλήλυθα καλέσαι δικαίους ἀλλὰ ἁμαρτωλοὺς εἰς μετάνοιαν</Greek>
<preText>\v 32</preText>
<ULB>I did not come to call the righteous, but sinners to repentance."</ULB>
<residue>I did not come to the , but to ."</residue>
<w OGNTsort="033646" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="033647" lemma="2064" morph="V-2RAI-1S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλήλυθα"></w>
<w OGNTsort="033648" lemma="2564" morph="V-AAN" lexeme="καλέω" text="καλέσαι">call</w>
<w OGNTsort="033649" lemma="1342" morph="A-APM" lexeme="δίκαιος" text="δικαίους">righteous</w>
<w OGNTsort="033650" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ"></w>
<w OGNTsort="033646" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[1]" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="033647" lemma="2064" morph="V-2RAI-1S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλήλυθα">I did [1] come</w>
<w OGNTsort="033648" lemma="2564" morph="V-AAN" lexeme="καλέω" text="καλέσαι">to call</w>
<w OGNTsort="033649" lemma="1342" morph="A-APM" lexeme="δίκαιος" text="δικαίους">the righteous,</w>
<w OGNTsort="033650" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ">but</w>
<w OGNTsort="033651" lemma="268" morph="A-APM" lexeme="ἁμαρτωλός" text="ἁμαρτωλοὺς">sinners</w>
<w OGNTsort="033652" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="033653" lemma="3341" morph="N-ASF" lexeme="μετάνοια" text="μετάνοιαν">repentance</w>
<w OGNTsort="033652" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="033653" lemma="3341" morph="N-ASF" lexeme="μετάνοια" text="μετάνοιαν">repentance."</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:33">
<Greek>Οἱ δὲ εἶπαν πρὸς αὐτόν Οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου νηστεύουσιν πυκνὰ καὶ δεήσεις ποιοῦνται ὁμοίως καὶ οἱ τῶν Φαρισαίων οἱ δὲ σοὶ ἐσθίουσιν καὶ πίνουσιν</Greek>
<preText>\s5 \p \v 33</preText>
<ULB>They said to him, "The disciples of John often fast and pray, and the disciples of the Pharisees do the same. But your disciples eat and drink."</ULB>
<residue>They said to him, "The of often and , and the disciples of the do . But your disciples eat and drink."</residue>
<w OGNTsort="033654" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="Οἱ"></w>
<w OGNTsort="033655" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033656" lemma="2036" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπαν"></w>
<w OGNTsort="033657" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="033658" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"></w>
<w OGNTsort="033659" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="Οἱ"></w>
<w OGNTsort="033654" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="Οἱ"></w>
<w>They</w>
<w OGNTsort="033656" lemma="2036" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπαν">said</w>
<w OGNTsort="033657" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="033658" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν">him,</w>
<w OGNTsort="033659" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="Οἱ">"The</w>
<w OGNTsort="033660" lemma="3101" morph="N-NPM" lexeme="μαθητής" text="μαθηταὶ">disciples</w>
<w OGNTsort="033661" lemma="2491" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωάννης" text="Ἰωάννου">John</w>
<w OGNTsort="033661" lemma="2491" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωάννης" text="Ἰωάννου">of John</w>
<w OGNTsort="033663" lemma="4437" morph="A-APN" lexeme="πυκνός" text="πυκνὰ">often</w>
<w OGNTsort="033662" lemma="3522" morph="V-PAI-3P" lexeme="νηστεύω" text="νηστεύουσιν">fast</w>
<w OGNTsort="033663" lemma="4437" morph="A-APN" lexeme="πυκνός" text="πυκνὰ"></w>
<w OGNTsort="033664" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033665" lemma="1162" morph="N-APF" lexeme="δέησις" text="δεήσεις">pray</w>
<w OGNTsort="033666" lemma="4160" morph="V-PMI-3P" lexeme="ποιέω" text="ποιοῦνται"></w>
<w OGNTsort="033667" lemma="3668" morph="ADV" lexeme="ὁμοίως" text="ὁμοίως">the same</w>
<w OGNTsort="033664" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033665" lemma="1162" morph="N-APF" lexeme="δέησις" text="δεήσεις">pray,</w>
<w>and</w>
<w OGNTsort="033669" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">the</w>
<w>disciples</w>
<w OGNTsort="033670" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τῶν">the</w>
<w OGNTsort="033671" lemma="5330" morph="N-GPM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαίων">of [1] Pharisees</w>
<w OGNTsort="033668" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033669" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="033670" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="033671" lemma="5330" morph="N-GPM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαίων">Pharisees</w>
<w OGNTsort="033666" lemma="4160" morph="V-PMI-3P" lexeme="ποιέω" text="ποιοῦνται">do</w>
<w OGNTsort="033667" lemma="3668" morph="ADV" lexeme="ὁμοίως" text="ὁμοίως">the same.</w>
<w OGNTsort="033673" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="033672" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="033673" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033674" lemma="4674" morph="S-2SNPM" lexeme="σός" text="σοὶ"></w>
<w OGNTsort="033675" lemma="2068" morph="V-PAI-3P" lexeme="ἐσθίω" text="ἐσθίουσιν"></w>
<w OGNTsort="033676" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033677" lemma="4095" morph="V-PAI-3P" lexeme="πίνω" text="πίνουσιν"></w>
<w OGNTsort="033674" lemma="4674" morph="S-2SNPM" lexeme="σός" text="σοὶ">your</w>
<w>disciples</w>
<w OGNTsort="033675" lemma="2068" morph="V-PAI-3P" lexeme="ἐσθίω" text="ἐσθίουσιν">eat</w>
<w OGNTsort="033676" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033677" lemma="4095" morph="V-PAI-3P" lexeme="πίνω" text="πίνουσιν">drink."</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:34">
<Greek>Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτούς Μὴ δύνασθε τοὺς υἱοὺς τοῦ νυμφῶνος ἐν ᾧ ὁ νυμφίος μετ᾽ αὐτῶν ἐστιν ποιῆσαι νηστεῦσαι</Greek>
<preText>\p \v 34</preText>
<ULB>Jesus said to them, "Can anyone make the wedding attendants of the bridegroom fast while the bridegroom is still with them?</ULB>
<residue>said to them, "Can anyone make the wedding attendants of the while the bridegroom is still with them?</residue>
<w OGNTsort="033678" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ"></w>
<w OGNTsort="033679" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033678" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ"></w>
<w OGNTsort="033680" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="033681" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="033682" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="033683" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς"></w>
<w OGNTsort="033684" lemma="3361" morph="PRT" lexeme="μή" text="Μὴ"></w>
<w OGNTsort="033681" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="033682" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="033683" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς">them,</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033684" lemma="3361" morph="PRT" lexeme="μή" text="Μὴ"></w>
<w OGNTsort="033697" lemma="4160" morph="V-AAN" lexeme="ποιέω" text="ποιῆσαι"></w>
<phraseWords>"Can anyone make</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033685" lemma="1410" morph="V-PNI-2P" lexeme="δύναμαι" text="δύνασθε"></w>
<w OGNTsort="033686" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="033686" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς">the</w>
<w OGNTsort="033687" lemma="5207" morph="N-APM" lexeme="υἱός" text="υἱοὺς"></w>
<w OGNTsort="033688" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033689" lemma="3567" morph="N-GSM" lexeme="νυμφών" text="νυμφῶνος"></w>
<w OGNTsort="033690" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="033691" lemma="3739" morph="R-DSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ᾧ"></w>
<w OGNTsort="033692" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="033693" lemma="3566" morph="N-NSM" lexeme="νυμφίος" text="νυμφίος">bridegroom</w>
<w OGNTsort="033694" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽"></w>
<w OGNTsort="033695" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="033696" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="033697" lemma="4160" morph="V-AAN" lexeme="ποιέω" text="ποιῆσαι"></w>
<w>wedding attendants</w>
<w OGNTsort="033688" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="033689" lemma="3567" morph="N-GSM" lexeme="νυμφών" text="νυμφῶνος">of [1] bridegroom</w>
</phrase>
<w OGNTsort="033698" lemma="3522" morph="V-AAN" lexeme="νηστεύω" text="νηστεῦσαι">fast</w>
<w OGNTsort="033692" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" sub="[2]" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="033693" lemma="3566" morph="N-NSM" lexeme="νυμφίος" sub="[3]" text="νυμφίος">bridegroom</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033690" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="033691" lemma="3739" morph="R-DSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ᾧ"></w>
<w OGNTsort="033696" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<phraseWords>while [2] [3] is still</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033694" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽">with</w>
<w OGNTsort="033695" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">them?</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:35">
<Greek>ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι καὶ ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ᾽ αὐτῶν ὁ νυμφίος τότε νηστεύσουσιν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις</Greek>
<preText>\v 35</preText>
<ULB>But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, then in those days they will fast."</ULB>
<residue>But the will come when the will be taken away from them, then in those they will ."</residue>
<w OGNTsort="033699" lemma="2064" morph="V-FDI-3P" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλεύσονται"></w>
<w OGNTsort="033700" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033701" lemma="2250" morph="N-NPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραι">days</w>
<w OGNTsort="033700" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="033701" lemma="2250" morph="N-NPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραι">the days</w>
<w OGNTsort="033699" lemma="2064" morph="V-FDI-3P" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλεύσονται">will come</w>
<w OGNTsort="033702" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033703" lemma="3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="ὅταν"></w>
<w OGNTsort="033704" lemma="522" morph="V-APS-3S" lexeme="ἀπαίρω" text="ἀπαρθῇ"></w>
<w OGNTsort="033705" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"></w>
<w OGNTsort="033706" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="033707" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="033703" lemma="3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="ὅταν">when</w>
<w OGNTsort="033707" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="033708" lemma="3566" morph="N-NSM" lexeme="νυμφίος" text="νυμφίος">bridegroom</w>
<w OGNTsort="033709" lemma="5119" morph="ADV" lexeme="τότε" text="τότε"></w>
<w OGNTsort="033710" lemma="3522" morph="V-FAI-3P" lexeme="νηστεύω" text="νηστεύσουσιν">fast</w>
<w OGNTsort="033711" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="033712" lemma="1565" morph="D-DPF" lexeme="ἐκεῖνος" text="ἐκείναις"></w>
<w OGNTsort="033704" lemma="522" morph="V-APS-3S" lexeme="ἀπαίρω" text="ἀπαρθῇ">will be taken away</w>
<w OGNTsort="033705" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽">from</w>
<w OGNTsort="033706" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">them,</w>
<w OGNTsort="033709" lemma="5119" morph="ADV" lexeme="τότε" text="τότε">then</w>
<w OGNTsort="033711" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="033712" lemma="1565" morph="D-DPF" lexeme="ἐκεῖνος" text="ἐκείναις">those</w>
<w OGNTsort="033713" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="033714" lemma="2250" morph="N-DPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραις">days</w>
<w OGNTsort="033710" lemma="3522" morph="V-FAI-3P" lexeme="νηστεύω" text="νηστεύσουσιν">they will fast."</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:36">
<Greek>Ἔλεγεν δὲ καὶ παραβολὴν πρὸς αὐτοὺς ὅτι Οὐδεὶς ἐπίβλημα ἀπὸ ἱματίου καινοῦ σχίσας ἐπιβάλλει ἐπὶ ἱμάτιον παλαιόν εἰ δὲ μή γε καὶ τὸ καινὸν σχίσει καὶ τῷ παλαιῷ οὐ συμφωνήσει τὸ ἐπίβλημα τὸ ἀπὸ τοῦ καινοῦ</Greek>
<preText>\s5 \v 36</preText>
<ULB>Then Jesus also spoke a parable to them. "No one tears a piece of cloth from a new garment and uses it to mend an old garment. If he does that, he will tear the new garment, and the piece of cloth from the new garment will not fit with the cloth of the old garment.</ULB>
<residue>Then Jesus also spoke a to them. "No one tears a piece of cloth from a new and uses it to mend an old . If he does that, he will tear the new garment, and the piece of cloth from the new garment will not fit with the cloth of the old garment.</residue>
<w OGNTsort="033715" lemma="3004" morph="V-IAI-3S" lexeme="λέγω" text="Ἔλεγεν"></w>
<w OGNTsort="033716" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033717" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033718" lemma="3850" morph="N-ASF" lexeme="παραβολή" text="παραβολὴν">parable</w>
<w OGNTsort="033719" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="033720" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς"></w>
<w OGNTsort="033716" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">Then</w>
<w>Jesus</w>
<w OGNTsort="033717" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">also</w>
<w OGNTsort="033715" lemma="3004" morph="V-IAI-3S" lexeme="λέγω" text="Ἔλεγεν">spoke</w>
<w OGNTsort="033718" lemma="3850" morph="N-ASF" lexeme="παραβολή" text="παραβολὴν">a parable</w>
<w OGNTsort="033719" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="033720" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς">them.</w>
<w OGNTsort="033721" lemma="3754" morph="ADV" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="033722" lemma="3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="Οὐδεὶς"></w>
<w OGNTsort="033723" lemma="1915" morph="N-ASN" lexeme="ἐπίβλημα" text="ἐπίβλημα"></w>
<w OGNTsort="033724" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="033725" lemma="2440" morph="N-GSN" lexeme="ἱμάτιον" text="ἱματίου">garment</w>
<w OGNTsort="033726" lemma="2537" morph="A-GSN" lexeme="καινός" text="καινοῦ"></w>
<w OGNTsort="033727" lemma="4977" morph="V-AAP-NSM" lexeme="σχίζω" text="σχίσας"></w>
<w OGNTsort="033722" lemma="3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="Οὐδεὶς">"No one</w>
<w OGNTsort="033723" lemma="1915" morph="N-ASN" lexeme="ἐπίβλημα" sub="[1]" text="ἐπίβλημα">a piece of cloth</w>
<w OGNTsort="033724" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" sub="[2]" text="ἀπὸ">from</w>
<w OGNTsort="033726" lemma="2537" morph="A-GSN" lexeme="καινός" sub="[4]" text="καινοῦ">new</w>
<w OGNTsort="033725" lemma="2440" morph="N-GSN" lexeme="ἱμάτιον" sub="[3]" text="ἱματίου">a [4] garment</w>
<w OGNTsort="033727" lemma="4977" morph="V-AAP-NSM" lexeme="σχίζω" text="σχίσας">tears [1] [2] [3] and</w>
<w OGNTsort="033728" lemma="1911" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἐπιβάλλω" text="ἐπιβάλλει"></w>
<w OGNTsort="033729" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="033730" lemma="2440" morph="N-ASN" lexeme="ἱμάτιον" text="ἱμάτιον">garment</w>
<w OGNTsort="033731" lemma="3820" morph="A-ASN" lexeme="παλαιός" text="παλαιόν"></w>
<w OGNTsort="033732" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="033733" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033734" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή(γε)" text="μή"></w>
<w OGNTsort="033735" lemma="1065" morph="PRT-N" lexeme="μή(γε)" text="γε"></w>
<w>uses it to mend</w>
<w OGNTsort="033731" lemma="3820" morph="A-ASN" lexeme="παλαιός" sub="[5]" text="παλαιόν">old</w>
<w OGNTsort="033730" lemma="2440" morph="N-ASN" lexeme="ἱμάτιον" text="ἱμάτιον">an [5] garment.</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033732" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="033733" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033734" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή(γε)" text="μή"></w>
<w OGNTsort="033735" lemma="1065" morph="PRT-N" lexeme="μή(γε)" text="γε"></w>
<phraseWords>If he does that,</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033736" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033737" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="033738" lemma="2537" morph="A-ASN" lexeme="καινός" text="καινὸν"></w>
<w OGNTsort="033739" lemma="4977" morph="V-FAI-3S" lexeme="σχίζω" text="σχίσει"></w>
<w OGNTsort="033740" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033741" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="033742" lemma="3820" morph="A-DSN" lexeme="παλαιός" text="παλαιῷ"></w>
<w OGNTsort="033743" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"></w>
<w OGNTsort="033744" lemma="4856" morph="V-FAI-3S" lexeme="συμφωνέω" text="συμφωνήσει"></w>
<w OGNTsort="033745" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="033746" lemma="1915" morph="N-NSN" lexeme="ἐπίβλημα" text="ἐπίβλημα"></w>
<w OGNTsort="033739" lemma="4977" morph="V-FAI-3S" lexeme="σχίζω" text="σχίσει">he will tear</w>
<w OGNTsort="033737" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="033738" lemma="2537" morph="A-ASN" lexeme="καινός" text="καινὸν">new</w>
<w>garment,</w>
<w OGNTsort="033740" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033745" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="033746" lemma="1915" morph="N-NSN" lexeme="ἐπίβλημα" text="ἐπίβλημα">piece of cloth</w>
<w OGNTsort="033747" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="033748" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="033749" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033750" lemma="2537" morph="A-GSN" lexeme="καινός" text="καινοῦ"></w>
<w OGNTsort="033748" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ">from</w>
<w OGNTsort="033749" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="033750" lemma="2537" morph="A-GSN" lexeme="καινός" text="καινοῦ">new</w>
<w>garment</w>
<w OGNTsort="033743" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[8]" text="οὐ">not</w>
<w OGNTsort="033744" lemma="4856" morph="V-FAI-3S" lexeme="συμφωνέω" text="συμφωνήσει">will [8] fit</w>
<w sub="[6]">the cloth of</w>
<w OGNTsort="033741" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" sub="[7]" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="033742" lemma="3820" morph="A-DSN" lexeme="παλαιός" text="παλαιῷ">with [6] [7] old</w>
<w>garment.</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:37">
<Greek>Καὶ οὐδεὶς βάλλει οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς παλαιούς εἰ δὲ μή γε ῥήξει ὁ οἶνος ὁ νέος τοὺς ἀσκούς καὶ αὐτὸς ἐκχυθήσεται καὶ οἱ ἀσκοὶ ἀπολοῦνται</Greek>
@ -6160,44 +6378,48 @@
<ULB>No one puts new wine into old wineskins. If he does that, the new wine will burst the skins, and the wine will be spilled, and the wineskins will be destroyed.</ULB>
<residue>No one puts into old . If he does that, the new wine will burst the skins, and the wine will be spilled, and the will .</residue>
<w OGNTsort="033751" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="033752" lemma="3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="οὐδεὶς"></w>
<w OGNTsort="033753" lemma="906" morph="V-PAI-3S" lexeme="βάλλω" text="βάλλει"></w>
<w OGNTsort="033754" lemma="3631" morph="N-ASM" lexeme="οἶνος" text="οἶνον">wineskins</w>
<w OGNTsort="033755" lemma="3501" morph="A-ASM" lexeme="νέος" text="νέον"></w>
<w OGNTsort="033756" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="033757" lemma="779" morph="N-APM" lexeme="ἀσκός" text="ἀσκοὺς"></w>
<w OGNTsort="033758" lemma="3820" morph="A-APM" lexeme="παλαιός" text="παλαιούς">wineskins</w>
<w OGNTsort="033759" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="033760" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033761" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή(γε)" text="μή"></w>
<w OGNTsort="033762" lemma="1065" morph="PRT-N" lexeme="μή(γε)" text="γε"></w>
<w OGNTsort="033763" lemma="4486" morph="V-FAI-3S" lexeme="ῥήγνυμι" text="ῥήξει"></w>
<w OGNTsort="033764" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="033765" lemma="3631" morph="N-NSM" lexeme="οἶνος" text="οἶνος">new wine</w>
<w OGNTsort="033752" lemma="3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="οὐδεὶς">No one</w>
<w OGNTsort="033753" lemma="906" morph="V-PAI-3S" lexeme="βάλλω" text="βάλλει">puts</w>
<w OGNTsort="033755" lemma="3501" morph="A-ASM" lexeme="νέος" text="νέον">new</w>
<w OGNTsort="033754" lemma="3631" morph="N-ASM" lexeme="οἶνος" text="οἶνον">wine</w>
<w OGNTsort="033756" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="033758" lemma="3820" morph="A-APM" lexeme="παλαιός" text="παλαιούς">old</w>
<w OGNTsort="033757" lemma="779" morph="N-APM" lexeme="ἀσκός" text="ἀσκοὺς">wineskins.</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033759" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="033760" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="033761" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή(γε)" text="μή"></w>
<w OGNTsort="033762" lemma="1065" morph="PRT-N" lexeme="μή(γε)" text="γε"></w>
<phraseWords>If he does that,</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="033764" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="033766" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="033767" lemma="3501" morph="A-NSM" lexeme="νέος" text="νέος"></w>
<w OGNTsort="033768" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="033769" lemma="779" morph="N-APM" lexeme="ἀσκός" text="ἀσκούς"></w>
<w OGNTsort="033770" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033767" lemma="3501" morph="A-NSM" lexeme="νέος" text="νέος">new</w>
<w OGNTsort="033765" lemma="3631" morph="N-NSM" lexeme="οἶνος" text="οἶνος">wine</w>
<w OGNTsort="033763" lemma="4486" morph="V-FAI-3S" lexeme="ῥήγνυμι" text="ῥήξει">will burst</w>
<w OGNTsort="033768" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς">the</w>
<w OGNTsort="033769" lemma="779" morph="N-APM" lexeme="ἀσκός" text="ἀσκούς">skins,</w>
<w OGNTsort="033770" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033771" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς"></w>
<w OGNTsort="033772" lemma="1632" morph="V-FPI-3S" lexeme="ἐκχέω" text="ἐκχυθήσεται"></w>
<w OGNTsort="033773" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033774" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="033775" lemma="779" morph="N-NPM" lexeme="ἀσκός" text="ἀσκοὶ"></w>
<w OGNTsort="033776" lemma="622" morph="V-FMI-3P" lexeme="ἀπολλύω" text="ἀπολοῦνται">be destroyed</w>
<w>the wine</w>
<w OGNTsort="033772" lemma="1632" morph="V-FPI-3S" lexeme="ἐκχέω" text="ἐκχυθήσεται">will be spilled,</w>
<w OGNTsort="033773" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033774" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">the</w>
<w OGNTsort="033775" lemma="779" morph="N-NPM" lexeme="ἀσκός" text="ἀσκοὶ">wineskins</w>
<w OGNTsort="033776" lemma="622" morph="V-FMI-3P" lexeme="ἀπολλύω" text="ἀπολοῦνται">will be destroyed.</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:38">
<Greek>ἀλλὰ οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς καινοὺς βλητέον</Greek>
<preText>\v 38</preText>
<ULB>But new wine must be put into fresh wineskins.</ULB>
<residue>But new wine must be put into fresh .</residue>
<w OGNTsort="033777" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ"></w>
<w OGNTsort="033778" lemma="3631" morph="N-ASM" lexeme="οἶνος" text="οἶνον">wineskins</w>
<w OGNTsort="033779" lemma="3501" morph="A-ASM" lexeme="νέος" text="νέον"></w>
<w OGNTsort="033780" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="033781" lemma="779" morph="N-APM" lexeme="ἀσκός" text="ἀσκοὺς"></w>
<w OGNTsort="033782" lemma="2537" morph="A-APM" lexeme="καινός" text="καινοὺς"></w>
<w OGNTsort="033783" lemma="992" morph="A-NSN" lexeme="βλητέον" text="βλητέον"></w>
<w OGNTsort="033777" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ">But</w>
<w OGNTsort="033779" lemma="3501" morph="A-ASM" lexeme="νέος" text="νέον">new</w>
<w OGNTsort="033778" lemma="3631" morph="N-ASM" lexeme="οἶνος" text="οἶνον">wine</w>
<w OGNTsort="033783" lemma="992" morph="A-NSN" lexeme="βλητέον" text="βλητέον">must be put</w>
<w OGNTsort="033780" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="033782" lemma="2537" morph="A-APM" lexeme="καινός" text="καινοὺς">fresh</w>
<w OGNTsort="033781" lemma="779" morph="N-APM" lexeme="ἀσκός" text="ἀσκοὺς">wineskins.</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:39">
<Greek>καὶ οὐδεὶς πιὼν παλαιὸν θέλει νέον λέγει γάρ Ὁ παλαιὸς χρηστός ἐστιν</Greek>
@ -6205,17 +6427,18 @@
<ULB>No one after drinking old wine wants the new, for he says, 'The old is better.'"</ULB>
<residue>No one after drinking old wants the new, for he says, 'The old is .'"</residue>
<w OGNTsort="033784" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033785" lemma="3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="οὐδεὶς"></w>
<w OGNTsort="033786" lemma="4095" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="πίνω" text="πιὼν"></w>
<w OGNTsort="033787" lemma="3820" morph="A-ASM" lexeme="παλαιός" text="παλαιὸν">wine</w>
<w OGNTsort="033788" lemma="2309" morph="V-PAI-3S" lexeme="θέλω" text="θέλει"></w>
<w OGNTsort="033789" lemma="3501" morph="A-ASM" lexeme="νέος" text="νέον"></w>
<w OGNTsort="033790" lemma="3004" morph="V-PAI-3S" lexeme="λέγω" text="λέγει"></w>
<w OGNTsort="033791" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γάρ"></w>
<w OGNTsort="033792" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ"></w>
<w OGNTsort="033793" lemma="3820" morph="A-NSM" lexeme="παλαιός" text="παλαιὸς"></w>
<w OGNTsort="033794" lemma="5543" morph="A-NSM" lexeme="χρηστός" text="χρηστός">better</w>
<w OGNTsort="033795" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="033785" lemma="3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="οὐδεὶς">No one</w>
<w OGNTsort="033786" lemma="4095" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="πίνω" text="πιὼν">after drinking</w>
<w OGNTsort="033787" lemma="3820" morph="A-ASM" lexeme="παλαιός" text="παλαιὸν">old</w>
<w>wine</w>
<w OGNTsort="033788" lemma="2309" morph="V-PAI-3S" lexeme="θέλω" text="θέλει">wants</w>
<w OGNTsort="033789" lemma="3501" morph="A-ASM" lexeme="νέος" text="νέον">the new,</w>
<w OGNTsort="033791" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γάρ">for</w>
<w OGNTsort="033790" lemma="3004" morph="V-PAI-3S" lexeme="λέγω" text="λέγει">he says,</w>
<w OGNTsort="033792" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ">'The</w>
<w OGNTsort="033793" lemma="3820" morph="A-NSM" lexeme="παλαιός" text="παλαιὸς">old</w>
<w OGNTsort="033795" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">is</w>
<w OGNTsort="033794" lemma="5543" morph="A-NSM" lexeme="χρηστός" text="χρηστός">better.'"</w>
</verse>
</chapter>
<chapter osisID="luk.6">
@ -6336,10 +6559,10 @@
<w OGNTsort="033881" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="033882" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033883" lemma="4521" morph="N-GSN" lexeme="σάββατον" text="σαββάτου">Sabbath</w>
<w OGNTsort="033884" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="033885" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of Man</w>
<w OGNTsort="033886" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033887" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="033884" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="033885" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="033886" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="033887" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
</verse>
<verse name="Luke 6:6">
<Greek>Ἐγένετο δὲ ἐν ἑτέρῳ σαββάτῳ εἰσελθεῖν αὐτὸν εἰς τὴν συναγωγὴν καὶ διδάσκειν καὶ ἦν ἄνθρωπος ἐκεῖ καὶ ἡ χεὶρ αὐτοῦ ἡ δεξιὰ ἦν ξηρά</Greek>
@ -6749,10 +6972,10 @@
<w OGNTsort="034192" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"></w>
<w OGNTsort="034193" lemma="4190" morph="A-ASN" lexeme="πονηρός" text="πονηρὸν">evil</w>
<w OGNTsort="034194" lemma="1752" morph="PREP" lexeme="ἕνεκα, εἵνεκεν" text="ἕνεκα"></w>
<w OGNTsort="034195" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="034196" lemma="5207" morph="N-GSM" lexeme="υἱός" text="Υἱοῦ"></w>
<w OGNTsort="034197" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="034198" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="034195" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="034196" lemma="5207" morph="N-GSM" lexeme="υἱός" text="Υἱοῦ">Son</w>
<w OGNTsort="034197" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="034198" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
</verse>
<verse name="Luke 6:23">
<Greek>χάρητε ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ σκιρτήσατε ἰδοὺ γὰρ ὁ μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τῷ οὐρανῷ κατὰ τὰ αὐτὰ γὰρ ἐποίουν τοῖς προφήταις οἱ πατέρες αὐτῶν</Greek>
@ -8235,10 +8458,10 @@
<ULB>The Son of Man came eating and drinking, and you say, 'Look, he is a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!'</ULB>
<residue>The came eating and drinking, and you say, 'Look, he is a gluttonous man and a , a friend of and !'</residue>
<w OGNTsort="035310" lemma="2064" morph="V-2RAI-3S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλήλυθεν"></w>
<w OGNTsort="035311" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="035312" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of Man</w>
<w OGNTsort="035313" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="035314" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="035311" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="035312" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="035313" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="035314" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="035315" lemma="2068" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ἐσθίω" text="ἐσθίων"></w>
<w OGNTsort="035316" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="035317" lemma="4095" morph="V-PAP-NSM" lexeme="πίνω" text="πίνων"></w>
@ -10576,10 +10799,10 @@
<w OGNTsort="037072" lemma="2036" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἰπὼν"></w>
<w OGNTsort="037073" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="037074" lemma="1210" morph="V-PAI-3S" lexeme="δέω" text="Δεῖ"></w>
<w OGNTsort="037075" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="037076" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸν">Son of Man</w>
<w OGNTsort="037077" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="037078" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="037075" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="037076" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸν">Son</w>
<w OGNTsort="037077" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="037078" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="037079" lemma="4183" morph="A-APN" lexeme="πολύς" text="πολλὰ"></w>
<w OGNTsort="037080" lemma="3958" morph="V-2AAN" lexeme="πάσχω" text="παθεῖν">suffer</w>
<w OGNTsort="037081" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
@ -10689,10 +10912,10 @@
<w OGNTsort="037161" lemma="1699" morph="S-1SAPM" lexeme="ἐμός" text="ἐμοὺς"></w>
<w OGNTsort="037162" lemma="3056" morph="N-APM" lexeme="λόγος" text="λόγους">words</w>
<w OGNTsort="037163" lemma="3778" morph="D-ASM" lexeme="οὗτος" text="τοῦτον"></w>
<w OGNTsort="037164" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="037165" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of Man</w>
<w OGNTsort="037166" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="037167" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="037164" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="037165" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="037166" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="037167" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="037168" lemma="1870" morph="V-FOI-3S" lexeme="ἐπαισχύνομαι" text="ἐπαισχυνθήσεται">ashamed</w>
<w OGNTsort="037169" lemma="3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="ὅταν"></w>
<w OGNTsort="037170" lemma="2064" morph="V-2AAS-3S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἔλθῃ"></w>
@ -13352,10 +13575,10 @@
<w OGNTsort="039163" lemma="3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως"></w>
<w OGNTsort="039164" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w>
<w OGNTsort="039165" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039166" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="039167" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of Man</w>
<w OGNTsort="039168" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039169" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="039166" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="039167" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="039168" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039169" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="039170" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="039171" lemma="1074" morph="N-DSF" lexeme="γενεά" text="γενεᾷ">generation</w>
<w OGNTsort="039172" lemma="3778" morph="D-DSF" lexeme="οὗτος" text="ταύτῃ"></w>
@ -14145,10 +14368,10 @@
<w OGNTsort="039762" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="039763" lemma="444" morph="N-GPM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπων">Son of Man</w>
<w OGNTsort="039764" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039765" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="039766" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">God</w>
<w OGNTsort="039767" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039768" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="039765" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="039766" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="039767" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039768" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="039769" lemma="3670" morph="V-FAI-3S" lexeme="ὁμολογέω" text="ὁμολογήσει">confess</w>
<w OGNTsort="039770" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="039771" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
@ -14188,10 +14411,10 @@
<w OGNTsort="039793" lemma="2036" morph="V-FAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="ἐρεῖ"></w>
<w OGNTsort="039794" lemma="3056" morph="N-ASM" lexeme="λόγος" text="λόγον">word</w>
<w OGNTsort="039795" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="039796" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="039797" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸν">Son of Man</w>
<w OGNTsort="039798" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039799" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="039796" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="039797" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸν">Son</w>
<w OGNTsort="039798" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039799" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="039800" lemma="863" morph="V-FPI-3S" lexeme="ἀφίημι" text="ἀφεθήσεται">forgiven</w>
<w OGNTsort="039801" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="039802" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
@ -14873,10 +15096,10 @@
<w OGNTsort="040298" lemma="5610" morph="N-DSF" lexeme="ὥρα" text="ὥρᾳ">hour</w>
<w OGNTsort="040299" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"></w>
<w OGNTsort="040300" lemma="1380" morph="V-PAI-2P" lexeme="δοκέω" text="δοκεῖτε">expect</w>
<w OGNTsort="040301" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="040302" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of Man</w>
<w OGNTsort="040303" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="040304" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="040301" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="040302" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="040303" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="040304" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="040305" lemma="2064" morph="V-PNI-3S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἔρχεται"></w>
</verse>
<verse name="Luke 12:41">
@ -19058,10 +19281,10 @@
<w OGNTsort="043425" lemma="1520" morph="A-ASF" lexeme="εἷς" text="μίαν"></w>
<w OGNTsort="043426" lemma="3588" morph="T-GPF" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="043427" lemma="2250" morph="N-GPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμερῶν">days</w>
<w OGNTsort="043428" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="043429" lemma="5207" morph="N-GSM" lexeme="υἱός" text="Υἱοῦ">Son of Man</w>
<w OGNTsort="043430" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="043431" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="043428" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="043429" lemma="5207" morph="N-GSM" lexeme="υἱός" text="Υἱοῦ">Son</w>
<w OGNTsort="043430" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="043431" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="043432" lemma="1492" morph="V-2AAN" lexeme="εἴδω" text="ἰδεῖν"></w>
<w OGNTsort="043433" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="043434" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
@ -19107,10 +19330,10 @@
<w OGNTsort="043462" lemma="2989" morph="V-PAI-3S" lexeme="λάμπω" text="λάμπει"></w>
<w OGNTsort="043463" lemma="3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως"></w>
<w OGNTsort="043464" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w>
<w OGNTsort="043465" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="043466" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of Man</w>
<w OGNTsort="043467" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="043468" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="043465" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="043466" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="043467" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="043468" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="043469" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="043470" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="043472" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
@ -19152,10 +19375,10 @@
<w OGNTsort="043495" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="043496" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="043497" lemma="2250" morph="N-DPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραις">days</w>
<w OGNTsort="043498" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="043499" lemma="5207" morph="N-GSM" lexeme="υἱός" text="Υἱοῦ">Son of Man</w>
<w OGNTsort="043500" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="043501" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="043498" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="043499" lemma="5207" morph="N-GSM" lexeme="υἱός" text="Υἱοῦ">Son</w>
<w OGNTsort="043500" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="043501" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
</verse>
<verse name="Luke 17:27">
<Greek>ἤσθιον ἔπινον ἐγάμουν ἐγαμίζοντο ἄχρι ἧς ἡμέρας εἰσῆλθεν Νῶε εἰς τὴν κιβωτόν καὶ ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς καὶ ἀπώλεσεν πάντας</Greek>
@ -19234,10 +19457,10 @@
<w OGNTsort="043553" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w>
<w OGNTsort="043554" lemma="3739" morph="R-DSF" lexeme="ὅς, ἥ" text="ᾗ"></w>
<w OGNTsort="043555" lemma="2250" morph="N-DSF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέρᾳ">day</w>
<w OGNTsort="043556" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="043557" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of Man</w>
<w OGNTsort="043558" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="043559" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="043556" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="043557" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="043558" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="043559" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="043560" lemma="601" morph="V-PPI-3S" lexeme="ἀποκαλύπτω" text="ἀποκαλύπτεται">revealed</w>
</verse>
<verse name="Luke 17:31">
@ -19549,10 +19772,10 @@
<w OGNTsort="043781" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="043782" lemma="5034" morph="N-DSN" lexeme="τάχος" text="τάχει"></w>
<w OGNTsort="043783" lemma="4133" morph="CONJ" lexeme="πλήν" text="πλὴν"></w>
<w OGNTsort="043784" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="043785" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of Man</w>
<w OGNTsort="043786" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="043787" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="043784" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="043785" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="043786" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="043787" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="043788" lemma="2064" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλθὼν"></w>
<w OGNTsort="043789" lemma="687" morph="CONJ" lexeme="ἆρα" text="ἆρα"></w>
<w OGNTsort="043790" lemma="2147" morph="V-FAI-3S" lexeme="εὑρίσκω" text="εὑρήσει"></w>
@ -20095,10 +20318,10 @@
<w OGNTsort="044188" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ"></w>
<w OGNTsort="044189" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="044190" lemma="4396" morph="N-GPM" lexeme="προφήτης" text="προφητῶν">prophets</w>
<w OGNTsort="044191" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="044192" lemma="5207" morph="N-DSM" lexeme="υἱός" text="Υἱῷ">Son of Man</w>
<w OGNTsort="044193" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="044194" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="044191" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="044192" lemma="5207" morph="N-DSM" lexeme="υἱός" text="Υἱῷ">Son</w>
<w OGNTsort="044193" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="044194" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
</verse>
<verse name="Luke 18:32">
<Greek>παραδοθήσεται γὰρ τοῖς ἔθνεσιν καὶ ἐμπαιχθήσεται καὶ ὑβρισθήσεται καὶ ἐμπτυσθήσεται</Greek>
@ -20518,10 +20741,10 @@
<residue>For the came to and to the people who are lost."</residue>
<w OGNTsort="044477" lemma="2064" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθεν"></w>
<w OGNTsort="044478" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="044479" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="044480" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of Man</w>
<w OGNTsort="044481" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="044482" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="044479" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="044480" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="044481" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="044482" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="044483" lemma="2212" morph="V-AAN" lexeme="ζητέω" text="ζητῆσαι">seek</w>
<w OGNTsort="044484" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="044485" lemma="4982" morph="V-AAN" lexeme="σῴζω" text="σῶσαι">save</w>
@ -22920,10 +23143,10 @@
<w OGNTsort="046197" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="046198" lemma="5119" morph="ADV" lexeme="τότε" text="τότε"></w>
<w OGNTsort="046199" lemma="3708" morph="V-FDI-3P" lexeme="ὁράω" text="ὄψονται"></w>
<w OGNTsort="046200" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="046201" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸν">Son of Man</w>
<w OGNTsort="046202" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="046203" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="046200" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="046201" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸν">Son</w>
<w OGNTsort="046202" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="046203" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="046204" lemma="2064" morph="V-PNP-ASM" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐρχόμενον"></w>
<w OGNTsort="046205" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="046206" lemma="3507" morph="N-DSF" lexeme="νεφέλη" text="νεφέλῃ"></w>
@ -23120,10 +23343,10 @@
<w OGNTsort="046343" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="046344" lemma="2476" morph="V-APN" lexeme="ἵστημι" text="σταθῆναι"></w>
<w OGNTsort="046345" lemma="1715" morph="PREP" lexeme="ἔμπροσθεν" text="ἔμπροσθεν"></w>
<w OGNTsort="046346" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="046347" lemma="5207" morph="N-GSM" lexeme="υἱός" text="Υἱοῦ">Son of Man</w>
<w OGNTsort="046348" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="046349" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="046346" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="046347" lemma="5207" morph="N-GSM" lexeme="υἱός" text="Υἱοῦ">Son</w>
<w OGNTsort="046348" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="046349" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
</verse>
<verse name="Luke 21:37">
<Greek>Ἦν δὲ τὰς ἡμέρας ἐν τῷ ἱερῷ διδάσκων τὰς δὲ νύκτας ἐξερχόμενος ηὐλίζετο εἰς τὸ ὄρος τὸ καλούμενον Ἐλαιῶν</Greek>
@ -24182,10 +24405,10 @@
<w OGNTsort="047101" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="047102" lemma="2455" morph="N-VSM-P" lexeme="Ἰούδας" text="Ἰούδα"></w>
<w OGNTsort="047103" lemma="5370" morph="N-DSN" lexeme="φίλημα" text="φιλήματι">kiss</w>
<w OGNTsort="047104" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="047105" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸν">Son of Man</w>
<w OGNTsort="047106" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="047107" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="047104" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="047105" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸν">Son</w>
<w OGNTsort="047106" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="047107" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="047108" lemma="3860" morph="V-PAI-2S" lexeme="παραδίδωμι" text="παραδίδως">betraying</w>
</verse>
<verse name="Luke 22:49">
@ -24625,10 +24848,10 @@
<w OGNTsort="047416" lemma="3568" morph="ADV" lexeme="νῦν" text="νῦν"></w>
<w OGNTsort="047417" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="047418" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w>
<w OGNTsort="047419" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="047420" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of Man</w>
<w OGNTsort="047421" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="047422" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="047419" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="047420" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="047421" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="047422" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="047423" lemma="2521" morph="V-PNP-NSM" lexeme="κάθημαι" text="καθήμενος"></w>
<w OGNTsort="047424" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"></w>
<w OGNTsort="047425" lemma="1188" morph="A-GPN" lexeme="δεξιός" text="δεξιῶν">right hand</w>
@ -25997,10 +26220,10 @@
<ULB>saying that the Son of Man must be delivered up into the hands of sinful men and be crucified, and on the third day rise again."</ULB>
<residue>saying that the must be up into the of men and be , and on the third again."</residue>
<w OGNTsort="048399" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων"></w>
<w OGNTsort="048400" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="Τὸν"></w>
<w OGNTsort="048401" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸν">Son of Man</w>
<w OGNTsort="048402" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="048403" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="048400" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="Τὸν">the</w>
<w OGNTsort="048401" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸν">Son</w>
<w OGNTsort="048402" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="048403" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="048404" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="048405" lemma="1210" morph="V-PAI-3S" lexeme="δέω" text="δεῖ"></w>
<w OGNTsort="048406" lemma="3860" morph="V-APN" lexeme="παραδίδωμι" text="παραδοθῆναι">delivered</w>