Tagging through Luke 11

This commit is contained in:
Henry Whitney 2020-10-06 18:03:05 -04:00
parent 82bcc4660d
commit 3f5fea2b98
1 changed files with 840 additions and 641 deletions

View File

@ -69,7 +69,8 @@
<w OGNTsort="029691" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="029692" lemma="803" morph="N-ASF" lexeme="ἀσφάλεια" text="ἀσφάλειαν">certainty</w>
<w OGNTsort="029687" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ"></w>
<w OGNTsort="029690" lemma="3056" morph="N-GPM" lexeme="λόγος" text="λόγων">of the things</w>
<w sub="[1]">the</w>
<w OGNTsort="029690" lemma="3056" morph="N-GPM" lexeme="λόγος" text="λόγων">of [1] things</w>
<w OGNTsort="029688" lemma="3739" morph="R-GPM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὧν"></w>
<w OGNTsort="029689" lemma="2727" morph="V-API-2S" lexeme="κατηχέω" text="κατηχήθης">you have been taught.</w>
</verse>
@ -93,7 +94,8 @@
<w OGNTsort="029703" lemma="3686" morph="N-DSN" lexeme="ὄνομα" text="ὀνόματι">named</w>
<w OGNTsort="029704" lemma="2197" morph="N-NSM-P" lexeme="Ζαχαρίας" text="Ζαχαρίας">Zechariah</w>
<w OGNTsort="029705" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐξ">from</w>
<w OGNTsort="029706" lemma="2183" morph="N-GSF" lexeme="ἐφημερία" text="ἐφημερίας">the division</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="029706" lemma="2183" morph="N-GSF" lexeme="ἐφημερία" text="ἐφημερίας">division</w>
<w OGNTsort="029707" lemma="7" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἀβιά" text="Ἀβιά">of Abijah;</w>
<w OGNTsort="029708" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<phrase>
@ -135,8 +137,8 @@
<w OGNTsort="029731" lemma="1785" morph="N-DPF" lexeme="ἐντολή" text="ἐντολαῖς">commandments</w>
<w OGNTsort="029732" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="029733" lemma="1345" morph="N-DPN" lexeme="δικαίωμα" text="δικαιώμασιν">statutes</w>
<w OGNTsort="029734" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="029735" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">of the Lord.</w>
<w OGNTsort="029734" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="029735" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">of [1] Lord.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:7">
<Greek>καὶ οὐκ ἦν αὐτοῖς τέκνον καθότι ἦν ἡ Ἐλισάβετ στεῖρα καὶ ἀμφότεροι προβεβηκότες ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτῶν ἦσαν</Greek>
@ -212,8 +214,8 @@
<w OGNTsort="029779" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="029780" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="029781" lemma="3485" morph="N-ASM" lexeme="ναός" text="ναὸν">temple</w>
<w OGNTsort="029782" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="029783" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">of the Lord</w>
<w OGNTsort="029782" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" sub="[1]"text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="029783" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">of [1] Lord</w>
<w OGNTsort="029777" lemma="2370" morph="V-AAN" lexeme="θυμιάω" text="θυμιᾶσαι">to burn incense.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:10">
@ -356,8 +358,9 @@
<w OGNTsort="029876" lemma="2089" morph="ADV" lexeme="ἔτι" text="ἔτι"></w>
<phraseWords>he will be filled</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="029874" lemma="40" morph="A-GSN" lexeme="ἅγιος" sub="[3]" text="Ἁγίου">Holy</w>
<w OGNTsort="029873" lemma="4151" morph="N-GSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματος">with the [3] Spirit</w>
<w sub="[3]">the</w>
<w OGNTsort="029874" lemma="40" morph="A-GSN" lexeme="ἅγιος" sub="[4]" text="Ἁγίου">Holy</w>
<w OGNTsort="029873" lemma="4151" morph="N-GSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματος">with [3] [4] Spirit</w>
<w OGNTsort="029877" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">from</w>
<w OGNTsort="029880" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="029879" lemma="3384" morph="N-GSF" lexeme="μήτηρ" text="μητρὸς">mother's</w>
@ -378,7 +381,7 @@
<w>will be turned</w>
<comment>This is active, not passive. Should be "he will turn</comment>
<w OGNTsort="029887" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">to</w>
<w OGNTsort="029888" lemma="2962" morph="N-ASM" lexeme="κύριος" text="Κύριον">the Lord</w>
<w OGNTsort="029888" lemma="2962" morph="N-ASM" lexeme="κύριος" text="Κύριος">the Lord</w>
<w OGNTsort="029889" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="029891" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">their</w>
<w OGNTsort="029890" lemma="2316" morph="N-ASM" lexeme="θεός" text="Θεὸν">God.</w>
@ -398,22 +401,28 @@
<w>the Lord</w>
<w OGNTsort="029896" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="029897" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="029898" lemma="4151" morph="N-DSN" lexeme="πνεῦμα" text="πνεύματι">the spirit</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="029898" lemma="4151" morph="N-DSN" lexeme="πνεῦμα" text="πνεύματι">spirit</w>
<w OGNTsort="029899" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="029900" lemma="1411" morph="N-DSF" lexeme="δύναμις" text="δυνάμει">power</w>
<w OGNTsort="029901" lemma="2243" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἡλίας" text="Ἠλίου">of Elijah,</w>
<w OGNTsort="029902" lemma="1994" morph="V-AAN" lexeme="ἐπιστρέφω" text="ἐπιστρέψαι">to turn</w>
<w OGNTsort="029903" lemma="2588" morph="N-APF" lexeme="καρδία" text="καρδίας">the hearts</w>
<w OGNTsort="029904" lemma="3962" morph="N-GPM" lexeme="πατήρ" text="πατέρων">of the fathers</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="029903" lemma="2588" morph="N-APF" lexeme="καρδία" text="καρδίας">hearts</w>
<w sub="[1]">the</w>
<w OGNTsort="029904" lemma="3962" morph="N-GPM" lexeme="πατήρ" text="πατέρων">of [1] fathers</w>
<w OGNTsort="029905" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">to</w>
<w OGNTsort="029906" lemma="5043" morph="N-APN" lexeme="τέκνον" text="τέκνα">the children</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="029906" lemma="5043" morph="N-APN" lexeme="τέκνον" text="τέκνα">children</w>
<w OGNTsort="029907" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="029908" lemma="545" morph="A-APM" lexeme="ἀπειθής" text="ἀπειθεῖς">the disobedient</w>
<w OGNTsort="029909" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">to</w>
<w OGNTsort="029910" lemma="5428" morph="N-DSF" lexeme="φρόνησις" text="φρονήσει">the wisdom</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="029910" lemma="5428" morph="N-DSF" lexeme="φρόνησις" text="φρονήσει">wisdom</w>
<w OGNTsort="029911" lemma="1342" morph="A-GPM" lexeme="δίκαιος" text="δικαίων">of the righteous—</w>
<w OGNTsort="029912" lemma="2090" morph="V-AAN" lexeme="ἑτοιμάζω" text="ἑτοιμάσαι">to make ready</w>
<w OGNTsort="029913" lemma="2962" morph="N-DSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίῳ">for the Lord</w>
<w sub="[1]">the</w>
<w OGNTsort="029913" lemma="2962" morph="N-DSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίῳ">for [1] Lord</w>
<w>a</w>
<w OGNTsort="029914" lemma="2992" morph="N-ASM" lexeme="λαός" text="λαὸν">people</w>
<w OGNTsort="029915" lemma="2680" morph="V-RPP-ASM" lexeme="κατασκευάζω" text="κατεσκευασμένον">prepared</w>
@ -794,10 +803,12 @@
<w OGNTsort="030160" lemma="3173" morph="A-NSM" lexeme="μέγας" text="μέγας">great</w>
<w OGNTsort="030161" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030164" lemma="2564" morph="V-FPI-3S" lexeme="καλέω" text="κληθήσεται">will be called</w>
<w OGNTsort="030162" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">the Son</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="030162" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="030163" lemma="5310" morph="A-GSM" lexeme="ὕψιστος" text="Ὑψίστου">of the Most High.</w>
<w OGNTsort="030165" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030168" lemma="2962" morph="N-NSM" lexeme="κύριος" text="Κύριος">The Lord</w>
<w>The</w>
<w OGNTsort="030168" lemma="2962" morph="N-NSM" lexeme="κύριος" text="Κύριος">Lord</w>
<w OGNTsort="030169" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="030170" lemma="2316" morph="N-NSM" lexeme="θεός" text="Θεὸς">God</w>
<w OGNTsort="030166" lemma="1325" morph="V-FAI-3S" lexeme="δίδωμι" text="δώσει">will give</w>
@ -875,7 +886,8 @@
<comment>This looks like a dittography. "Will come upon" might be better.</comment>
<w OGNTsort="030216" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σέ">you,</w>
<w OGNTsort="030217" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030218" lemma="1411" morph="N-NSF" lexeme="δύναμις" text="δύναμις">the power</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="030218" lemma="1411" morph="N-NSF" lexeme="δύναμις" text="δύναμις">power</w>
<w OGNTsort="030219" lemma="5310" morph="A-GSM" lexeme="ὕψιστος" text="Ὑψίστου">of the Most High</w>
<w OGNTsort="030220" lemma="1982" morph="V-FAI-3S" lexeme="ἐπισκιάζω" text="ἐπισκιάσει">will overshadow</w>
<w OGNTsort="030221" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι">you.</w>
@ -885,7 +897,8 @@
<w OGNTsort="030226" lemma="40" morph="A-NSN" lexeme="ἅγιος" text="ἅγιον">holy one</w>
<w OGNTsort="030225" lemma="1080" morph="V-PPP-NSN" lexeme="γεννάω" text="γεννώμενον">to be born</w>
<w OGNTsort="030227" lemma="2564" morph="V-FPI-3S" lexeme="καλέω" text="κληθήσεται">will be called</w>
<w OGNTsort="030228" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">the Son</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="030228" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="030229" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">of God.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:36">
@ -911,7 +924,8 @@
<w OGNTsort="030244" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος">This</w>
<w OGNTsort="030247" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστὶν">is</w>
<w OGNTsort="030246" lemma="1623" morph="A-NSM" lexeme="ἕκτος" sub="[1]" text="ἕκτος">sixth</w>
<w OGNTsort="030245" lemma="3376" morph="N-NSM" lexeme="μήν" text="μὴν">the [1] month</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="030245" lemma="3376" morph="N-NSM" lexeme="μήν" text="μὴν">[1] month</w>
<w OGNTsort="030248" lemma="846" morph="P-DSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῇ">for her,</w>
<w OGNTsort="030249" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w>she</w>
@ -1032,8 +1046,9 @@
<w OGNTsort="030326" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="030327" lemma="1665" morph="N-NSF-P" lexeme="Ἐλισάβετ" text="Ἐλισάβετ">Elizabeth</w>
<w OGNTsort="030323" lemma="4130" morph="V-API-3S" lexeme="πλήθω" text="ἐπλήσθη">was filled</w>
<w OGNTsort="030325" lemma="40" morph="A-GSN" lexeme="ἅγιος" sub="[1]" text="Ἁγίου">Holy</w>
<w OGNTsort="030324" lemma="4151" morph="N-GSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματος">with the [1] Spirit.</w>
<w sub="[1]">the</w>
<w OGNTsort="030325" lemma="40" morph="A-GSN" lexeme="ἅγιος" sub="[2]" text="Ἁγίου">Holy</w>
<w OGNTsort="030324" lemma="4151" morph="N-GSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματος">with [1] [2] Spirit.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:42">
<Greek>καὶ ἀνεφώνησεν κραυγῇ μεγάλῃ καὶ εἶπεν Εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξίν καὶ εὐλογημένος ὁ καρπὸς τῆς κοιλίας σου</Greek>
@ -1247,7 +1262,8 @@
<w OGNTsort="030457" lemma="1287" morph="V-AAI-3S" lexeme="διασκορπίζω" text="διεσκόρπισεν">he has scattered</w>
<w>those who were</w>
<w OGNTsort="030458" lemma="5244" morph="A-APM" lexeme="ὑπερήφανος" text="ὑπερηφάνους">proud</w>
<w OGNTsort="030459" lemma="1271" morph="N-DSF" lexeme="διάνοια" text="διανοίᾳ">about the thoughts</w>
<w sub="[1]">the</w>
<w OGNTsort="030459" lemma="1271" morph="N-DSF" lexeme="διάνοια" text="διανοίᾳ">about [1] thoughts</w>
<w OGNTsort="030461" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτῶν">their</w>
<w OGNTsort="030460" lemma="2588" morph="N-GSF" lexeme="καρδία" text="καρδίας">of [1] hearts.</w>
</verse>
@ -1565,7 +1581,8 @@
<w OGNTsort="030662" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται">will [1] [2] become?"</w>
<w OGNTsort="030664" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="030663" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030665" lemma="5495" morph="N-NSF" lexeme="χείρ" text="χεὶρ">the hand</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="030665" lemma="5495" morph="N-NSF" lexeme="χείρ" text="χεὶρ">hand</w>
<w OGNTsort="030666" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">of the Lord</w>
<w OGNTsort="030667" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">was</w>
<w OGNTsort="030668" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽">with</w>
@ -1582,8 +1599,9 @@
<w OGNTsort="030673" lemma="3962" morph="N-NSM" lexeme="πατήρ" text="πατὴρ">father</w>
<w OGNTsort="030671" lemma="2197" morph="N-NSM-P" lexeme="Ζαχαρίας" text="Ζαχαρίας">Zechariah</w>
<w OGNTsort="030675" lemma="4130" morph="V-API-3S" lexeme="πλήθω" text="ἐπλήσθη">was filled</w>
<w OGNTsort="030677" lemma="40" morph="A-GSN" lexeme="ἅγιος" sub="[1]"text="Ἁγίου">Holy</w>
<w OGNTsort="030676" lemma="4151" morph="N-GSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματος">with the [1] Spirit</w>
<w sub="[1]">the</w>
<w OGNTsort="030677" lemma="40" morph="A-GSN" lexeme="ἅγιος" sub="[2]"text="Ἁγίου">Holy</w>
<w OGNTsort="030676" lemma="4151" morph="N-GSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματος">with [1] [2] Spirit</w>
<w OGNTsort="030678" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030679" lemma="4395" morph="V-AAI-3S" lexeme="προφητεύω" text="ἐπροφήτευσεν">prophesied,</w>
<w OGNTsort="030680" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων">saying,</w>
@ -1623,7 +1641,8 @@
<w OGNTsort="030699" lemma="1473" morph="P-1DP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῖν">for us</w>
<usfm>\q</usfm>
<w OGNTsort="030700" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="030701" lemma="3624" morph="N-DSM" lexeme="οἶκος" text="οἴκῳ">the house</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="030701" lemma="3624" morph="N-DSM" lexeme="οἶκος" text="οἴκῳ">house</w>
<w OGNTsort="030704" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="030703" lemma="3816" morph="N-GSM" lexeme="παῖς" text="παιδὸς">of [1] servant</w>
<w OGNTsort="030702" lemma="1138" morph="N-GSM-P" lexeme="Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ" text="Δαυὶδ">David</w>
@ -1636,7 +1655,8 @@
<w OGNTsort="030705" lemma="2531" morph="CONJ" lexeme="καθώς" text="καθὼς">(as</w>
<w OGNTsort="030706" lemma="2980" morph="V-AAI-3S" lexeme="λαλέω" text="ἐλάλησεν">he spoke</w>
<w OGNTsort="030707" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ">by</w>
<w OGNTsort="030708" lemma="4750" morph="N-GSN" lexeme="στόμα" text="στόματος">the mouth</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="030708" lemma="4750" morph="N-GSN" lexeme="στόμα" text="στόματος">mouth</w>
<w OGNTsort="030709" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="030714" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="030710" lemma="40" morph="A-GPM" lexeme="ἅγιος" sub="[2]" text="ἁγίων">holy</w>
@ -1656,7 +1676,8 @@
<usfm>\q</usfm>
<w OGNTsort="030719" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030720" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">from</w>
<w OGNTsort="030721" lemma="5495" morph="N-GSF" lexeme="χείρ" text="χειρὸς">the hand of</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="030721" lemma="5495" morph="N-GSF" lexeme="χείρ" text="χειρὸς">hand of</w>
<w OGNTsort="030722" lemma="3956" morph="A-GPM" lexeme="πᾶς" text="πάντων">all</w>
<w OGNTsort="030723" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="030724" lemma="3404" morph="V-PAP-GPM" lexeme="μισέω" text="μισούντων">who hate</w>
@ -1688,7 +1709,8 @@
<preText>\q \v 73</preText>
<ULB>the oath that he swore to Abraham our father.</ULB>
<residue>the that he to our .</residue>
<w OGNTsort="030737" lemma="3727" morph="N-ASM" lexeme="ὅρκος" text="ὅρκον">the oath</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="030737" lemma="3727" morph="N-ASM" lexeme="ὅρκος" text="ὅρκον">oath</w>
<w OGNTsort="030738" lemma="3739" morph="R-ASM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃν">that</w>
<w OGNTsort="030739" lemma="3660" morph="V-AAI-3S" lexeme="ὄμνυμι" text="ὤμοσεν">he swore</w>
<w OGNTsort="030740" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
@ -1708,7 +1730,8 @@
<w>He swore to grant to us that we,</w>
<w OGNTsort="030752" lemma="4506" morph="V-APP-APM" lexeme="ῥύομαι" text="ῥυσθέντας">having been delivered</w>
<w OGNTsort="030749" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">out of</w>
<w OGNTsort="030750" lemma="5495" morph="N-GSF" lexeme="χείρ" text="χειρὸς">the hand</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="030750" lemma="5495" morph="N-GSF" lexeme="χείρ" text="χειρὸς">hand</w>
<w sub="[1]">our</w>
<w OGNTsort="030751" lemma="2190" morph="A-GPM" lexeme="ἐχθρός" text="ἐχθρῶν">of [1] enemies,</w>
<usfm>\q</usfm>
@ -1772,7 +1795,8 @@
<w OGNTsort="030784" lemma="2992" morph="N-DSM" lexeme="λαός" text="λαῷ">to [1] people</w>
<usfm>\q</usfm>
<w OGNTsort="030786" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">by</w>
<w OGNTsort="030787" lemma="859" morph="N-DSF" lexeme="ἄφεσις" text="ἀφέσει">the forgiveness</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="030787" lemma="859" morph="N-DSF" lexeme="ἄφεσις" text="ἀφέσει">forgiveness</w>
<w OGNTsort="030789" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" sub="[2]" text="αὐτῶν">their</w>
<w OGNTsort="030788" lemma="266" morph="N-GPF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτιῶν">of [2] sins.</w>
</verse>
@ -1796,7 +1820,8 @@
<w OGNTsort="030796" lemma="3739" morph="R-DPN" lexeme="ὅς, ἥ" text="οἷς"></w>
<phraseWords>because of which</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="030799" lemma="395" morph="N-NSF" lexeme="ἀνατολή" text="ἀνατολὴ">the sunrise</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="030799" lemma="395" morph="N-NSF" lexeme="ἀνατολή" text="ἀνατολὴ">sunrise</w>
<w OGNTsort="030800" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐξ">from</w>
<w OGNTsort="030801" lemma="5311" morph="N-GSN" lexeme="ὕψος" text="ὕψους">on high</w>
<w OGNTsort="030797" lemma="1980" morph="V-FDI-3S" lexeme="ἐπισκέπτομαι" text="ἐπισκέψεται">will come to help</w>
@ -1813,7 +1838,8 @@
<w OGNTsort="030804" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="030805" lemma="4655" morph="N-DSN" lexeme="σκότος" text="σκότει">darkness</w>
<w OGNTsort="030806" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030807" lemma="4639" morph="N-DSF" lexeme="σκιά" text="σκιᾷ">in the shadow</w>
<w sub="[1]">the</w>
<w OGNTsort="030807" lemma="4639" morph="N-DSF" lexeme="σκιά" text="σκιᾷ">in [1] shadow</w>
<w OGNTsort="030808" lemma="2288" morph="N-GSM" lexeme="θάνατος" text="θανάτου">of death.</w>
<usfm>\q</usfm>
<w>He will do this</w>
@ -1823,7 +1849,8 @@
<w OGNTsort="030814" lemma="1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν">our</w>
<w OGNTsort="030813" lemma="4228" morph="N-APM" lexeme="πούς" text="πόδας">feet</w>
<w OGNTsort="030815" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="030816" lemma="3598" morph="N-ASF" lexeme="ὁδός" text="ὁδὸν">the path</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="030816" lemma="3598" morph="N-ASF" lexeme="ὁδός" text="ὁδὸν">path</w>
<w OGNTsort="030817" lemma="1515" morph="N-GSF" lexeme="εἰρήνη" text="εἰρήνης">of peace."</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:80">
@ -1844,7 +1871,8 @@
<w OGNTsort="030828" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς">the</w>
<w OGNTsort="030829" lemma="2048" morph="A-DPF" lexeme="ἔρημος" text="ἐρήμοις">wilderness</w>
<w OGNTsort="030830" lemma="2193" morph="PREP" lexeme="ἕως" text="ἕως">until</w>
<w OGNTsort="030831" lemma="2250" morph="N-GSF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέρας">the day</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="030831" lemma="2250" morph="N-GSF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέρας">day</w>
<w OGNTsort="030833" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="030832" lemma="323" morph="N-GSF" lexeme="ἀνάδειξις" text="ἀναδείξεως">of [1] public appearance</w>
<w OGNTsort="030834" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
@ -1879,7 +1907,8 @@
<w OGNTsort="030849" lemma="3956" morph="A-ASF" lexeme="πᾶς" text="πᾶσαν">of all</w>
<w OGNTsort="030850" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w>people living in</w>
<w OGNTsort="030851" lemma="3625" morph="N-ASF" lexeme="οἰκουμένη" text="οἰκουμένην">the world.</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="030851" lemma="3625" morph="N-ASF" lexeme="οἰκουμένη" text="οἰκουμένην">world.</w>
</verse>
<verse name="Luke 2:2">
<Greek>αὕτη ἀπογραφὴ πρώτη ἐγένετο ἡγεμονεύοντος τῆς Συρίας Κυρηνίου</Greek>
@ -1925,13 +1954,15 @@
<w OGNTsort="030874" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="030875" lemma="1056" morph="N-GSF-L" lexeme="Γαλιλαία" text="Γαλιλαίας">Galilee,</w>
<w OGNTsort="030876" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">from</w>
<w OGNTsort="030877" lemma="4172" morph="N-GSF" lexeme="πόλις" text="πόλεως">the city</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="030877" lemma="4172" morph="N-GSF" lexeme="πόλις" text="πόλεως">city</w>
<w OGNTsort="030878" lemma="3478" morph="N-GSF-L" lexeme="Ναζαρέθ, Ναζαρά" text="Ναζαρὲθ">of Nazareth,</w>
<w OGNTsort="030879" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="030880" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="030881" lemma="2449" morph="N-ASF-L" lexeme="Ἰουδαία" text="Ἰουδαίαν">Judea,</w>
<w OGNTsort="030882" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="030883" lemma="4172" morph="N-ASF" lexeme="πόλις" text="πόλιν">the city</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="030883" lemma="4172" morph="N-ASF" lexeme="πόλις" text="πόλιν">city</w>
<w OGNTsort="030884" lemma="1138" morph="N-GSM-P" lexeme="Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ" text="Δαυὶδ">of David,</w>
<w OGNTsort="030885" lemma="3748" morph="R-NSF" lexeme="ὅστις, ἥτις" text="ἥτις">which</w>
<w OGNTsort="030886" lemma="2564" morph="V-PPI-3S" lexeme="καλέω" text="καλεῖται">is called</w>
@ -1944,7 +1975,8 @@
<phraseWords>because he was</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="030892" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐξ">of</w>
<w OGNTsort="030893" lemma="3624" morph="N-GSM" lexeme="οἶκος" text="οἴκου">the house</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="030893" lemma="3624" morph="N-GSM" lexeme="οἶκος" text="οἴκου">house</w>
<w OGNTsort="030894" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030895" lemma="3965" morph="N-GSF" lexeme="πατριά" text="πατριᾶς">family line</w>
<w OGNTsort="030896" lemma="1138" morph="N-GSM-P" lexeme="Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ" text="Δαυίδ">of David.</w>
@ -2065,7 +2097,8 @@
<w>appeared</w>
<w OGNTsort="030963" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς">to them,</w>
<w OGNTsort="030964" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030965" lemma="1391" morph="N-NSF" lexeme="δόξα" text="δόξα">the glory</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="030965" lemma="1391" morph="N-NSF" lexeme="δόξα" text="δόξα">glory</w>
<w OGNTsort="030966" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">of the Lord</w>
<w OGNTsort="030967" lemma="4034" morph="V-AAI-3S" lexeme="περιλάμπω" text="περιέλαμψεν">shone around</w>
<w OGNTsort="030968" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς">them,</w>
@ -2114,7 +2147,8 @@
<w OGNTsort="030992" lemma="5088" morph="V-API-3S" lexeme="τίκτω" text="ἐτέχθη">was born</w>
<w OGNTsort="030993" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">for you</w>
<w OGNTsort="031000" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="031001" lemma="4172" morph="N-DSF" lexeme="πόλις" text="πόλει">the city</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="031001" lemma="4172" morph="N-DSF" lexeme="πόλις" text="πόλει">city</w>
<w OGNTsort="031002" lemma="1138" morph="N-GSM-P" lexeme="Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ" text="Δαυίδ">of David!</w>
<w OGNTsort="030996" lemma="3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὅς"></w>
<w OGNTsort="030997" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">He is</w>
@ -2361,7 +2395,8 @@
<phraseWords>it was the end of</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="031152" lemma="3638" morph="A-NPF-NUI" lexeme="ὀκτώ" sub="[1]" text="ὀκτὼ">eighth</w>
<w OGNTsort="031151" lemma="2250" morph="N-NPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραι">the [1] day,</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="031151" lemma="2250" morph="N-NPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραι">[1] day,</w>
<phrase>
<w OGNTsort="031153" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="031154" lemma="4059" morph="V-2AAN" lexeme="περιτέμνω" text="περιτεμεῖν"></w>
@ -2429,13 +2464,15 @@
<w OGNTsort="031193" lemma="2531" morph="CONJ" lexeme="καθώς" text="καθὼς">As</w>
<w OGNTsort="031194" lemma="1125" morph="V-RPI-3S" lexeme="γράφω" text="γέγραπται">it is written</w>
<w OGNTsort="031195" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="031196" lemma="3551" morph="N-DSM" lexeme="νόμος" text="νόμῳ">the law</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="031196" lemma="3551" morph="N-DSM" lexeme="νόμος" text="νόμῳ">law</w>
<w OGNTsort="031197" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">of the Lord,</w>
<w OGNTsort="031198" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="031199" lemma="3956" morph="A-NSN" lexeme="πᾶς" text="Πᾶν">"Every</w>
<w OGNTsort="031200" lemma="730" morph="A-NSN" lexeme="ἄρρην, ἄρσην" text="ἄρσεν">male</w>
<w OGNTsort="031201" lemma="1272" morph="V-PAP-NSN" lexeme="διανοίγω" text="διανοῖγον">who opens</w>
<w OGNTsort="031202" lemma="3388" morph="N-ASF" lexeme="μήτρα" text="μήτραν">the womb</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="031202" lemma="3388" morph="N-ASF" lexeme="μήτρα" text="μήτραν">womb</w>
<phrase>
<w OGNTsort="031203" lemma="40" morph="A-NSN" lexeme="ἅγιος" text="ἅγιον"></w>
<w OGNTsort="031206" lemma="2564" morph="V-FPI-3S" lexeme="καλέω" text="κληθήσεται"></w>
@ -2499,12 +2536,14 @@
<w OGNTsort="031239" lemma="2126" morph="A-NSM" lexeme="εὐλαβής" text="εὐλαβής">devout.</w>
<w>He was</w>
<w OGNTsort="031240" lemma="4327" morph="V-PNP-NSM" lexeme="προσδέχομαι" text="προσδεχόμενος">waiting</w>
<w OGNTsort="031241" lemma="3874" morph="N-ASF" lexeme="παράκλησις" text="παράκλησιν">for the consolation</w>
<w sub="[1]">the</w>
<w OGNTsort="031241" lemma="3874" morph="N-ASF" lexeme="παράκλησις" text="παράκλησιν">for [1] consolation</w>
<w OGNTsort="031242" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="031243" lemma="2474" morph="N-GSM-L" lexeme="Ἰσραήλ" text="Ἰσραήλ">of Israel,</w>
<w OGNTsort="031244" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="031247" lemma="40" morph="A-NSN" lexeme="ἅγιος" sub="[1]" text="Ἅγιον">Holy</w>
<w OGNTsort="031245" lemma="4151" morph="N-NSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεῦμα">the [1] Spirit</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="031245" lemma="4151" morph="N-NSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεῦμα">[1] Spirit</w>
<w OGNTsort="031246" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">was</w>
<w OGNTsort="031248" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπ᾽">upon</w>
<w OGNTsort="031249" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν">him.</w>
@ -2663,7 +2702,8 @@
<w OGNTsort="031336" lemma="5457" morph="N-ASN" lexeme="φῶς" text="φῶς">light</w>
<w OGNTsort="031337" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="031338" lemma="602" morph="N-ASF" lexeme="ἀποκάλυψις" text="ἀποκάλυψιν">for revelation</w>
<w OGNTsort="031339" lemma="1484" morph="N-GPN" lexeme="ἔθνος" text="ἐθνῶν">to the Gentiles</w>
<w sub="[1]">the</w>
<w OGNTsort="031339" lemma="1484" morph="N-GPN" lexeme="ἔθνος" text="ἐθνῶν">to [1] Gentiles</w>
<w OGNTsort="031340" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="031341" lemma="1391" morph="N-ASF" lexeme="δόξα" text="δόξαν">glory</w>
<w OGNTsort="031343" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" sub="[1]" text="σου">your</w>
@ -2712,7 +2752,8 @@
<w>child</w>
<w OGNTsort="031372" lemma="2749" morph="V-PNI-3S" lexeme="κεῖμαι" text="κεῖται">is appointed</w>
<w OGNTsort="031373" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">for</w>
<w OGNTsort="031374" lemma="4431" morph="N-ASF" lexeme="πτῶσις" text="πτῶσιν">the downfall</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="031374" lemma="4431" morph="N-ASF" lexeme="πτῶσις" text="πτῶσιν">downfall</w>
<w OGNTsort="031375" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="031376" lemma="386" morph="N-ASF" lexeme="ἀνάστασις" text="ἀνάστασιν">rising up</w>
<w OGNTsort="031377" lemma="4183" morph="A-GPM" lexeme="πολύς" text="πολλῶν">of many</w>
@ -2745,7 +2786,8 @@
<w OGNTsort="031394" lemma="302" morph="PRT" lexeme="ἄν" text="ἂν"></w>
<phraseWords>so that</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="031399" lemma="1261" morph="N-NPM" lexeme="διαλογισμός" text="διαλογισμοί">the thoughts</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="031399" lemma="1261" morph="N-NPM" lexeme="διαλογισμός" text="διαλογισμοί">thoughts</w>
<w OGNTsort="031396" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">of</w>
<w OGNTsort="031397" lemma="4183" morph="A-GPF" lexeme="πολύς" text="πολλῶν">many</w>
<w OGNTsort="031398" lemma="2588" morph="N-GPF" lexeme="καρδία" text="καρδιῶν">hearts</w>
@ -2763,10 +2805,12 @@
<w OGNTsort="031402" lemma="451" morph="N-NSF-P" lexeme="Ἄννα" text="Ἅννα">Anna</w>
<w OGNTsort="031401" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">was</w>
<w>there. She was</w>
<w OGNTsort="031404" lemma="2364" morph="N-NSF" lexeme="θυγάτηρ" text="θυγάτηρ">the daughter</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="031404" lemma="2364" morph="N-NSF" lexeme="θυγάτηρ" text="θυγάτηρ">daughter</w>
<w OGNTsort="031405" lemma="5323" morph="N-GSM-P" lexeme="Φανουήλ" text="Φανουήλ">of Phanuel</w>
<w OGNTsort="031406" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">from</w>
<w OGNTsort="031407" lemma="5443" morph="N-GSF" lexeme="φυλή" text="φυλῆς">the tribe</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="031407" lemma="5443" morph="N-GSF" lexeme="φυλή" text="φυλῆς">tribe</w>
<w OGNTsort="031408" lemma="768" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἀσήρ" text="Ἀσήρ">of Asher.</w>
<w OGNTsort="031409" lemma="3778" morph="D-NSF" lexeme="οὗτος" text="αὕτη">She</w>
<w OGNTsort="031410" lemma="4260" morph="V-RAP-NSF" lexeme="προβαίνω" text="προβεβηκυῖα">was advanced</w>
@ -2842,7 +2886,8 @@
<w OGNTsort="031454" lemma="3956" morph="A-DPM" lexeme="πᾶς" text="πᾶσιν">to everyone</w>
<w OGNTsort="031455" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="031456" lemma="4327" morph="V-PNP-DPM" lexeme="προσδέχομαι" text="προσδεχομένοις">who had been waiting</w>
<w OGNTsort="031457" lemma="3085" morph="N-ASF" lexeme="λύτρωσις" text="λύτρωσιν">for the redemption</w>
<w sub="[1]">the</w>
<w OGNTsort="031457" lemma="3085" morph="N-ASF" lexeme="λύτρωσις" text="λύτρωσιν">for [1] redemption</w>
<w OGNTsort="031458" lemma="2419" morph="N-GSF-L" lexeme="Ἱερουσαλήμ" text="Ἰερουσαλήμ">of Jerusalem.</w>
</verse>
<verse name="Luke 2:39">
@ -2885,7 +2930,8 @@
<w OGNTsort="031482" lemma="4137" morph="V-PPP-NSN" lexeme="πληρόω" text="πληρούμενον">he was full</w>
<w OGNTsort="031483" lemma="4678" morph="N-DSF" lexeme="σοφία" text="σοφίᾳ">of wisdom,</w>
<w OGNTsort="031484" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="031485" lemma="5485" morph="N-NSF" lexeme="χάρις" text="χάρις">the grace</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="031485" lemma="5485" morph="N-NSF" lexeme="χάρις" text="χάρις">grace</w>
<w OGNTsort="031486" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">of God</w>
<w OGNTsort="031487" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">was</w>
<w OGNTsort="031488" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπ᾽">upon</w>
@ -3206,7 +3252,8 @@
<w OGNTsort="031688" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="031686" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="Ἐν">In</w>
<w OGNTsort="031689" lemma="4003" morph="A-DSN" lexeme="πεντεκαιδέκατος" sub="[1]" text="πεντεκαιδεκάτῳ">fifteenth</w>
<w OGNTsort="031687" lemma="2094" morph="N-DSN" lexeme="ἔτος" text="ἔτει">the [1] year</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="031687" lemma="2094" morph="N-DSN" lexeme="ἔτος" text="ἔτει">[1] year</w>
<w OGNTsort="031690" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" sub="[2]" text="τῆς">the</w>
<w OGNTsort="031691" lemma="2231" morph="N-GSF" lexeme="ἡγεμονία" text="ἡγεμονίας">of [2] reign</w>
<w OGNTsort="031692" lemma="5086" morph="N-GSM-P" lexeme="Τιβέριος" text="Τιβερίου">of Tiberius</w>
@ -3249,12 +3296,14 @@
<ULB>during the high priesthood of Annas and Caiaphas—the word of God came to John son of Zechariah in the wilderness.</ULB>
<residue>during the of and —the came to of in the .</residue>
<w OGNTsort="031720" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">during</w>
<w OGNTsort="031721" lemma="749" morph="N-GSM" lexeme="ἀρχιερεύς" text="ἀρχιερέως">the high priesthood</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="031721" lemma="749" morph="N-GSM" lexeme="ἀρχιερεύς" text="ἀρχιερέως">high priesthood</w>
<w OGNTsort="031722" lemma="452" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἄννας" text="Ἅννα">of Annas</w>
<w OGNTsort="031723" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="031724" lemma="2533" morph="N-GSM-P" lexeme="Καϊάφας" text="Καϊάφα">Caiaphas—</w>
<w OGNTsort="031725" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο"></w>
<w OGNTsort="031726" lemma="4487" morph="N-NSN" lexeme="ῥῆμα" text="ῥῆμα">the word</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="031726" lemma="4487" morph="N-NSN" lexeme="ῥῆμα" text="ῥῆμα">word</w>
<w OGNTsort="031727" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">of God</w>
<w>came</w>
<w OGNTsort="031728" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">to</w>
@ -3284,7 +3333,8 @@
<w OGNTsort="031745" lemma="908" morph="N-ASN" lexeme="βάπτισμα" text="βάπτισμα">baptism</w>
<w OGNTsort="031746" lemma="3341" morph="N-GSF" lexeme="μετάνοια" text="μετανοίας">of repentance</w>
<w OGNTsort="031747" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">for</w>
<w OGNTsort="031748" lemma="859" morph="N-ASF" lexeme="ἄφεσις" text="ἄφεσιν">the forgiveness</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="031748" lemma="859" morph="N-ASF" lexeme="ἄφεσις" text="ἄφεσιν">forgiveness</w>
<w OGNTsort="031749" lemma="266" morph="N-GPF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτιῶν">of sins.</w>
</verse>
<verse name="Luke 3:4">
@ -3295,8 +3345,10 @@
<w OGNTsort="031750" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς">As</w>
<w OGNTsort="031751" lemma="1125" morph="V-RPI-3S" lexeme="γράφω" text="γέγραπται">it is written</w>
<w OGNTsort="031752" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="031753" lemma="976" morph="N-DSF" lexeme="βίβλος" text="βίβλῳ">the book</w>
<w OGNTsort="031754" lemma="3056" morph="N-GPM" lexeme="λόγος" text="λόγων">of the words</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="031753" lemma="976" morph="N-DSF" lexeme="βίβλος" text="βίβλῳ">book</w>
<w sub="[1]">the</w>
<w OGNTsort="031754" lemma="3056" morph="N-GPM" lexeme="λόγος" text="λόγων">of [1] words</w>
<w OGNTsort="031755" lemma="2268" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἡσαΐας" text="Ἠσαΐου">of Isaiah</w>
<w OGNTsort="031756" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="031757" lemma="4396" morph="N-GSM" lexeme="προφήτης" text="προφήτου">prophet,</w>
@ -3465,7 +3517,8 @@
<w OGNTsort="031869" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="031872" lemma="906" morph="V-PPI-3S" lexeme="βάλλω" text="βάλλεται">thrown</w>
<w OGNTsort="031870" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="031871" lemma="4442" morph="N-ASN" lexeme="πῦρ" text="πῦρ">the fire."</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="031871" lemma="4442" morph="N-ASN" lexeme="πῦρ" text="πῦρ">fire."</w>
</verse>
<verse name="Luke 3:10">
<Greek>Καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν οἱ ὄχλοι λέγοντες Τί οὖν ποιήσωμεν</Greek>
@ -3660,7 +3713,8 @@
<w OGNTsort="031991" lemma="4771" morph="P-2AP" lexeme="σύ" text="ὑμᾶς">you</w>
<w OGNTsort="031993" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">with</w>
<w OGNTsort="031995" lemma="40" morph="A-DSN" lexeme="ἅγιος" sub="[2]"text="Ἁγίῳ">Holy</w>
<w OGNTsort="031994" lemma="4151" morph="N-DSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματι">the [2] Spirit</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="031994" lemma="4151" morph="N-DSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματι">[2] Spirit</w>
<w OGNTsort="031996" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="031997" lemma="4442" morph="N-DSN" lexeme="πῦρ" text="πυρί">with fire.</w>
</verse>
@ -3850,7 +3904,8 @@
<w OGNTsort="032117" lemma="1510" morph="V-PAP-NSM" lexeme="εἰμί" text="Ὢν"></w>
<phraseWords>He was</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032118" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="υἱός">the son</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="032118" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="υἱός">son</w>
<w OGNTsort="032119" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς">(as</w>
<w OGNTsort="032120" lemma="3543" morph="V-IPI-3S" lexeme="νομίζω" text="ἐνομίζετο">it was assumed)</w>
<w OGNTsort="032121" lemma="2501" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωσήφ" text="Ἰωσὴφ">of Joseph,</w>
@ -4184,8 +4239,9 @@
<w OGNTsort="032274" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus,</w>
<w>being</w>
<w OGNTsort="032276" lemma="4134" morph="A-NSM" lexeme="πλήρης" text="πλήρης">full</w>
<w OGNTsort="032278" lemma="40" morph="A-GSN" lexeme="ἅγιος" sub="[1]"text="Ἁγίου">Holy</w>
<w OGNTsort="032277" lemma="4151" morph="N-GSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματος">of the [1] Spirit,</w>
<w sub="[1]">the</w>
<w OGNTsort="032278" lemma="40" morph="A-GSN" lexeme="ἅγιος" sub="[2]"text="Ἁγίου">Holy</w>
<w OGNTsort="032277" lemma="4151" morph="N-GSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματος">of [1] [2] Spirit,</w>
<w OGNTsort="032279" lemma="5290" morph="V-AAI-3S" lexeme="ὑποστρέφω" text="ὑπέστρεψεν">returned</w>
<w OGNTsort="032280" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ">from</w>
<w OGNTsort="032281" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ">the</w>
@ -4239,7 +4295,8 @@
<w OGNTsort="032311" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him,</w>
<w OGNTsort="032314" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="Εἰ">"If</w>
<w OGNTsort="032316" lemma="1510" morph="V-PAI-2S" lexeme="εἰμί" text="εἶ">you are</w>
<w OGNTsort="032315" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">the Son</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="032315" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="032317" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032318" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">of God,</w>
<w OGNTsort="032319" lemma="2036" morph="V-2AAM-2S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἰπὲ">command</w>
@ -4392,7 +4449,8 @@
<w OGNTsort="032417" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him,</w>
<w OGNTsort="032418" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="Εἰ">"If</w>
<w OGNTsort="032420" lemma="1510" morph="V-PAI-2S" lexeme="εἰμί" text="εἶ">you are</w>
<w OGNTsort="032419" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">the Son</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="032419" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="032421" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032422" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">of God,</w>
<w OGNTsort="032423" lemma="906" morph="V-2AAM-2S" lexeme="βάλλω" text="βάλε">throw</w>
@ -4571,7 +4629,8 @@
<ULB>The scroll of the prophet Isaiah was handed to him. He opened the scroll and found the place where it was written,</ULB>
<residue>The of the was handed to him. He opened the and found the place where ,</residue>
<w OGNTsort="032532" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032535" lemma="975" morph="N-NSN" lexeme="βιβλίον" text="βιβλίον">The scroll</w>
<w>The</w>
<w OGNTsort="032535" lemma="975" morph="N-NSN" lexeme="βιβλίον" text="βιβλίον">scroll</w>
<w OGNTsort="032536" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="032537" lemma="4396" morph="N-GSM" lexeme="προφήτης" text="προφήτου">of [1] prophet</w>
<w OGNTsort="032538" lemma="2268" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἡσαΐας" text="Ἠσαΐου">Isaiah</w>
@ -4613,7 +4672,8 @@
<w OGNTsort="032560" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="με">me</w>
<w OGNTsort="032561" lemma="2784" morph="V-AAN" lexeme="κηρύσσω" text="κηρῦξαι">to proclaim</w>
<w OGNTsort="032563" lemma="859" morph="N-ASF" lexeme="ἄφεσις" text="ἄφεσιν">freedom</w>
<w OGNTsort="032562" lemma="164" morph="N-DPM" lexeme="αἰχμάλωτος" text="αἰχμαλώτοις">to the captives</w>
<w sub="[1]">the</w>
<w OGNTsort="032562" lemma="164" morph="N-DPM" lexeme="αἰχμάλωτος" text="αἰχμαλώτοις">to [1] captives</w>
<usfm>\q1</usfm>
<w OGNTsort="032564" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032566" lemma="309" morph="N-ASF" lexeme="ἀνάβλεψις" text="ἀνάβλεψιν">recovery of sight</w>
@ -4633,7 +4693,8 @@
<ULB>to proclaim the year of the Lord's favor."</ULB>
<residue>to the of the ."</residue>
<w OGNTsort="032571" lemma="2784" morph="V-AAN" lexeme="κηρύσσω" text="Κηρῦξαι">to proclaim</w>
<w OGNTsort="032572" lemma="1763" morph="N-ASM" lexeme="ἐνιαυτός" text="ἐνιαυτὸν">the year</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="032572" lemma="1763" morph="N-ASM" lexeme="ἐνιαυτός" text="ἐνιαυτὸν">year</w>
<w OGNTsort="032573" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">of the Lord's</w>
<w OGNTsort="032574" lemma="1184" morph="A-ASM" lexeme="δεκτός" text="δεκτόν">favor."</w>
</verse>
@ -4713,7 +4774,8 @@
<w OGNTsort="032629" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">"Is</w>
<w OGNTsort="032631" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος">this</w>
<w OGNTsort="032627" lemma="3780" morph="PRT-N" lexeme="οὐχί" text="Οὐχὶ">not</w>
<w OGNTsort="032628" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="υἱός">the son</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="032628" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="υἱός">son</w>
<w OGNTsort="032630" lemma="2501" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωσήφ" text="Ἰωσὴφ">of Joseph?"</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:23">
@ -4908,7 +4970,8 @@
<w OGNTsort="032757" lemma="71" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἄγω" text="ἤγαγον">led</w>
<w OGNTsort="032758" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν">him</w>
<w OGNTsort="032759" lemma="2193" morph="PREP" lexeme="ἕως" text="ἕως">to</w>
<w OGNTsort="032760" lemma="3790" morph="N-GSF" lexeme="ὀφρῦς" text="ὀφρύος">the cliff</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="032760" lemma="3790" morph="N-GSF" lexeme="ὀφρῦς" text="ὀφρύος">cliff</w>
<w OGNTsort="032761" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" sub="[3]" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="032762" lemma="3735" morph="N-GSN" lexeme="ὄρος" text="ὄρους">of [3] hill</w>
<w OGNTsort="032763" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐφ᾽">on</w>
@ -4998,7 +5061,8 @@
<w>a</w>
<w OGNTsort="032811" lemma="444" morph="N-NSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπος">man</w>
<w OGNTsort="032812" lemma="2192" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ἔχω" text="ἔχων">who had</w>
<w OGNTsort="032813" lemma="4151" morph="N-ASN" lexeme="πνεῦμα" text="πνεῦμα">the spirit</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="032813" lemma="4151" morph="N-ASN" lexeme="πνεῦμα" text="πνεῦμα">spirit</w>
<w OGNTsort="032815" lemma="169" morph="A-GSN" lexeme="ἀκάθαρτος" sub="[1]" text="ἀκαθάρτου">unclean</w>
<w OGNTsort="032814" lemma="1140" morph="N-GSN" lexeme="δαιμόνιον" text="δαιμονίου">of an [1] demon,</w>
<w OGNTsort="032816" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
@ -5857,7 +5921,8 @@
<w OGNTsort="033373" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033374" lemma="2419" morph="N-GSF-L" lexeme="Ἱερουσαλήμ" text="Ἰερουσαλήμ">from Jerusalem.</w>
<w OGNTsort="033375" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033376" lemma="1411" morph="N-NSF" lexeme="δύναμις" text="δύναμις">The power</w>
<w>The</w>
<w OGNTsort="033376" lemma="1411" morph="N-NSF" lexeme="δύναμις" text="δύναμις">power</w>
<w OGNTsort="033377" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">of the Lord</w>
<w OGNTsort="033378" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">was</w>
<phrase>
@ -6352,7 +6417,8 @@
<ULB>But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, then in those days they will fast."</ULB>
<residue>But the will come when the will be taken away from them, then in those they will ."</residue>
<w OGNTsort="033700" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="033701" lemma="2250" morph="N-NPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραι">the days</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="033701" lemma="2250" morph="N-NPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραι">days</w>
<w OGNTsort="033699" lemma="2064" morph="V-FDI-3P" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλεύσονται">will come</w>
<w OGNTsort="033702" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="033703" lemma="3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="ὅταν">when</w>
@ -6383,18 +6449,18 @@
<w OGNTsort="033720" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς">them.</w>
<w OGNTsort="033721" lemma="3754" morph="ADV" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="033722" lemma="3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="Οὐδεὶς">"No one</w>
<w>a</w>
<w OGNTsort="033723" lemma="1915" morph="N-ASN" lexeme="ἐπίβλημα" sub="[1]" text="ἐπίβλημα">piece of cloth</w>
<w OGNTsort="033724" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" sub="[2]" text="ἀπὸ">from</w>
<w>a</w>
<w OGNTsort="033726" lemma="2537" morph="A-GSN" lexeme="καινός" text="καινοῦ">new</w>
<w OGNTsort="033725" lemma="2440" morph="N-GSN" lexeme="ἱμάτιον" sub="[3]" text="ἱματίου">garment</w>
<w OGNTsort="033727" lemma="4977" morph="V-AAP-NSM" lexeme="σχίζω" text="σχίσας">tears [1] [2] [3] and</w>
<w sub="[1]">a</w>
<w OGNTsort="033723" lemma="1915" morph="N-ASN" lexeme="ἐπίβλημα" sub="[2]" text="ἐπίβλημα">piece of cloth</w>
<w OGNTsort="033724" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" sub="[3]" text="ἀπὸ">from</w>
<w sub="[4]">a</w>
<w OGNTsort="033726" lemma="2537" morph="A-GSN" lexeme="καινός" sub="[5]" text="καινοῦ">new</w>
<w OGNTsort="033725" lemma="2440" morph="N-GSN" lexeme="ἱμάτιον" sub="[6]" text="ἱματίου">garment</w>
<w OGNTsort="033727" lemma="4977" morph="V-AAP-NSM" lexeme="σχίζω" text="σχίσας">tears [1] [2] [3] [4] [5] [6] and</w>
<w OGNTsort="033728" lemma="1911" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἐπιβάλλω" text="ἐπιβάλλει"></w>
<w OGNTsort="033729" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w>uses it to mend</w>
<w OGNTsort="033731" lemma="3820" morph="A-ASN" lexeme="παλαιός" sub="[5]" text="παλαιόν">old</w>
<w OGNTsort="033730" lemma="2440" morph="N-ASN" lexeme="ἱμάτιον" text="ἱμάτιον">an [5] garment.</w>
<w OGNTsort="033731" lemma="3820" morph="A-ASN" lexeme="παλαιός" sub="[7]" text="παλαιόν">old</w>
<w OGNTsort="033730" lemma="2440" morph="N-ASN" lexeme="ἱμάτιον" text="ἱμάτιον">an [7] garment.</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033732" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="033733" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
@ -6417,9 +6483,9 @@
<w>garment</w>
<w OGNTsort="033743" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[8]" text="οὐ">not</w>
<w OGNTsort="033744" lemma="4856" morph="V-FAI-3S" lexeme="συμφωνέω" text="συμφωνήσει">will [8] fit</w>
<w sub="[6]">the cloth of</w>
<w OGNTsort="033741" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" sub="[7]" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="033742" lemma="3820" morph="A-DSN" lexeme="παλαιός" text="παλαιῷ">with [6] [7] old</w>
<w sub="[9]">the cloth of</w>
<w OGNTsort="033741" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" sub="[10]" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="033742" lemma="3820" morph="A-DSN" lexeme="παλαιός" text="παλαιῷ">with [9] [10] old</w>
<w>garment.</w>
</verse>
<verse name="Luke 5:37">
@ -6499,9 +6565,9 @@
<residue>Now it happened on a that Jesus was going through the , and his were picking the heads of grain, rubbing them between their , and eating the grain.</residue>
<w OGNTsort="033797" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">Now</w>
<w OGNTsort="033798" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" sub="[1]" text="ἐν">on</w>
<w>a</w>
<w OGNTsort="033799" lemma="4521" morph="N-DSN" lexeme="σάββατον" sub="[2]" text="σαββάτῳ">Sabbath</w>
<w OGNTsort="033796" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="Ἐγένετο">it happened [1] [2] that</w>
<w sub="[2]">a</w>
<w OGNTsort="033799" lemma="4521" morph="N-DSN" lexeme="σάββατον" sub="[3]" text="σαββάτῳ">Sabbath</w>
<w OGNTsort="033796" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="Ἐγένετο">it happened [1] [2] [3] that</w>
<phrase>
<w OGNTsort="033800" lemma="1279" morph="V-PNN" lexeme="διαπορεύω" text="διαπορεύεσθαι"></w>
<w></w>
@ -6523,8 +6589,8 @@
<w OGNTsort="033814" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="033813" lemma="5597" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ψώχω" text="ψώχοντες">rubbing</w>
<w>them</w>
<w sub="[1]">their</w>
<w OGNTsort="033815" lemma="5495" morph="N-DPF" lexeme="χείρ" text="χερσίν">between [1] hands,</w>
<w sub="[4]">their</w>
<w OGNTsort="033815" lemma="5495" morph="N-DPF" lexeme="χείρ" text="χερσίν">between [4] hands,</w>
<w OGNTsort="033809" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="033810" lemma="2068" morph="V-IAI-3P" lexeme="ἐσθίω" text="ἤσθιον">eating</w>
<w>the grain.</w>
@ -6919,7 +6985,8 @@
<w OGNTsort="034066" lemma="4613" morph="N-ASM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνα">Simon</w>
<w OGNTsort="034067" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="034068" lemma="2564" morph="V-PPP-ASM" lexeme="καλέω" text="καλούμενον">who was called</w>
<w OGNTsort="034069" lemma="2207" morph="N-ASM-T" lexeme="ζηλωτής" text="Ζηλωτὴν">the Zealot,</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="034069" lemma="2207" morph="N-ASM-T" lexeme="ζηλωτής" text="Ζηλωτὴν">Zealot,</w>
</verse>
<verse name="Luke 6:16">
<Greek>καὶ Ἰούδαν Ἰακώβου καὶ Ἰούδαν Ἰσκαριὼθ ὃς ἐγένετο προδότης</Greek>
@ -7713,7 +7780,7 @@
</phrase>
<w>is there a</w>
<w OGNTsort="034575" lemma="4550" morph="A-NSN" lexeme="σαπρός" text="σαπρὸν">rotten</w>
<w OGNTsort="034574" lemma="1186" morph="N-NSN" lexeme="δένδρον" text="δένδρον">a tree</w>
<w OGNTsort="034574" lemma="1186" morph="N-NSN" lexeme="δένδρον" text="δένδρον">tree</w>
<w OGNTsort="034576" lemma="4160" morph="V-PAP-NSN" lexeme="ποιέω" text="ποιοῦν">that produces</w>
<w OGNTsort="034578" lemma="2570" morph="A-ASM" lexeme="καλός" text="καλόν">good</w>
<w OGNTsort="034577" lemma="2590" morph="N-ASM" lexeme="καρπός" text="καρπὸν">fruit.</w>
@ -7786,7 +7853,8 @@
</phrase>
<w OGNTsort="034620" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="034619" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">out</w>
<w OGNTsort="034621" lemma="4051" morph="N-GSN" lexeme="περίσσευμα" text="περισσεύματος">of the abundance</w>
<w sub="[1]">the</w>
<w OGNTsort="034621" lemma="4051" morph="N-GSN" lexeme="περίσσευμα" text="περισσεύματος">of [1] abundance</w>
<w>of the</w>
<w OGNTsort="034622" lemma="2588" morph="N-GSF" lexeme="καρδία" text="καρδίας">heart</w>
<w OGNTsort="034624" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
@ -7869,9 +7937,9 @@
<w>solid</w>
<w OGNTsort="034670" lemma="4073" morph="N-ASF" lexeme="πέτρα" text="πέτραν">rock.</w>
<w OGNTsort="034672" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w>a</w>
<w OGNTsort="034671" lemma="4132" morph="N-GSF" lexeme="πλήμμυρα" sub="[1]" text="πλημμύρης">flood</w>
<w OGNTsort="034673" lemma="1096" morph="V-2ADP-GSF" lexeme="γίνομαι" text="γενομένης">When [1] came,</w>
<w sub="[1]">a</w>
<w OGNTsort="034671" lemma="4132" morph="N-GSF" lexeme="πλήμμυρα" sub="[2]" text="πλημμύρης">flood</w>
<w OGNTsort="034673" lemma="1096" morph="V-2ADP-GSF" lexeme="γίνομαι" text="γενομένης">When [1] [2] came,</w>
<w OGNTsort="034675" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="034676" lemma="4215" morph="N-NSM" lexeme="ποταμός" text="ποταμὸς">torrent of water</w>
<w OGNTsort="034674" lemma="4366" morph="V-AAI-3S" lexeme="προσρήγνυμι" text="προσέρηξεν">flowed against</w>
@ -8208,7 +8276,7 @@
<ULB>When those who had been sent returned to the house, they found the servant was healthy.</ULB>
<residue>When those who had been to the , they found the was .</residue>
<w OGNTsort="034896" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="034901" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="οἱ">Those</w>
<w OGNTsort="034901" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="οἱ">those</w>
<w OGNTsort="034902" lemma="3992" morph="V-APP-NPM" lexeme="πέμπω" sub="[2]" text="πεμφθέντες">who had been sent</w>
<w OGNTsort="034897" lemma="5290" morph="V-AAP-NPM" lexeme="ὑποστρέφω" text="ὑποστρέψαντες">When [1] [2] returned</w>
<w OGNTsort="034898" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">to</w>
@ -8268,7 +8336,8 @@
<w OGNTsort="034936" lemma="2348" morph="V-RAP-NSM" lexeme="θνῄσκω" text="τεθνηκὼς">who had died</w>
<w OGNTsort="034935" lemma="1580" morph="V-IPI-3S" lexeme="ἐκκομίζω" text="ἐξεκομίζετο">was being carried out,</w>
<w OGNTsort="034937" lemma="3439" morph="A-NSM" lexeme="μονογενής" sub="[2]" text="μονογενὴς">only</w>
<w OGNTsort="034938" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="υἱὸς">the [2] son</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="034938" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="υἱὸς">[2] son</w>
<w OGNTsort="034939" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="034941" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" sub="[3]" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="034940" lemma="3384" morph="N-DSF" lexeme="μήτηρ" text="μητρὶ">of [3] mother</w>
@ -8607,7 +8676,8 @@
<w OGNTsort="035154" lemma="2563" morph="N-ASM" lexeme="κάλαμος" text="κάλαμον">reed</w>
<w OGNTsort="035157" lemma="4531" morph="V-PPP-ASM" lexeme="σαλεύω" text="σαλευόμενον">shaken</w>
<w OGNTsort="035155" lemma="5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ">by</w>
<w OGNTsort="035156" lemma="417" morph="N-GSM" lexeme="ἄνεμος" text="ἀνέμου">the wind?</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="035156" lemma="417" morph="N-GSM" lexeme="ἄνεμος" text="ἀνέμου">wind?</w>
</verse>
<verse name="Luke 7:25">
<Greek>ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἱματίοις ἠμφιεσμένον ἰδοὺ οἱ ἐν ἱματισμῷ ἐνδόξῳ καὶ τρυφῇ ὑπάρχοντες ἐν τοῖς βασιλείοις εἰσίν</Greek>
@ -8797,7 +8867,8 @@
<w OGNTsort="035277" lemma="3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w>playing</w>
<w OGNTsort="035278" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="035279" lemma="58" morph="N-DSF" lexeme="ἀγορά" text="ἀγορᾷ">the marketplace,</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="035279" lemma="58" morph="N-DSF" lexeme="ἀγορά" text="ἀγορᾷ">marketplace,</w>
<w OGNTsort="035280" lemma="2521" morph="V-PNP-DPN" lexeme="κάθημαι" text="καθημένοις">who sit</w>
<w OGNTsort="035281" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="035282" lemma="4377" morph="V-PAP-DPN" lexeme="προσφωνέω" text="προσφωνοῦσιν">call</w>
@ -9387,7 +9458,8 @@
<residue>Joanna, the wife of Chuza, ; Susanna; and many others, who, out of their , their .</residue>
<w OGNTsort="035655" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="035656" lemma="2489" morph="N-NSF-P" lexeme="Ἰωάννα, Ἰωανάν" text="Ἰωάννα">Joanna,</w>
<w OGNTsort="035657" lemma="1135" morph="N-NSF" lexeme="γυνή" text="γυνὴ">the wife</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="035657" lemma="1135" morph="N-NSF" lexeme="γυνή" text="γυνὴ">wife</w>
<w OGNTsort="035658" lemma="5529" morph="N-GSM-P" lexeme="Χουζᾶς" text="Χουζᾶ">of Chuza,</w>
<w OGNTsort="035660" lemma="2264" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἡρώδης" text="Ἡρῴδου">Herod's</w>
<w OGNTsort="035659" lemma="2012" morph="N-GSM" lexeme="ἐπίτροπος" text="ἐπιτρόπου">manager;</w>
@ -9727,7 +9799,8 @@
<w OGNTsort="035881" lemma="4198" morph="V-PNP-NPM" lexeme="πορεύω" text="πορευόμενοι">as they go on their way,</w>
<w OGNTsort="035882" lemma="4846" morph="V-PPI-3P" lexeme="συμπνίγω" text="συμπνίγονται">they are choked</w>
<w OGNTsort="035873" lemma="5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ">by</w>
<w OGNTsort="035874" lemma="3308" morph="N-GPF" lexeme="μέριμνα" text="μεριμνῶν">the cares</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="035874" lemma="3308" morph="N-GPF" lexeme="μέριμνα" text="μεριμνῶν">cares</w>
<w OGNTsort="035875" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="035876" lemma="4149" morph="N-GSM" lexeme="πλοῦτος" text="πλούτου">riches</w>
<w OGNTsort="035877" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
@ -9778,9 +9851,9 @@
<residue>"No one a lamp and covers it with a bowl or puts it under a bed. Rather, he puts it on a so that everyone who enters may see the .</residue>
<w OGNTsort="035909" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="035908" lemma="3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="Οὐδεὶς">"No one</w>
<w>a</w>
<w OGNTsort="035910" lemma="3088" morph="N-ASM" lexeme="λύχνος" sub="[1]" text="λύχνον">lamp</w>
<w OGNTsort="035911" lemma="681" morph="V-AAP-NSM" lexeme="ἅπτω" text="ἅψας">lights [1] and</w>
<w sub="[1]">a</w>
<w OGNTsort="035910" lemma="3088" morph="N-ASM" lexeme="λύχνος" sub="[2]" text="λύχνον">lamp</w>
<w OGNTsort="035911" lemma="681" morph="V-AAP-NSM" lexeme="ἅπτω" text="ἅψας">lights [1] [2] and</w>
<w OGNTsort="035912" lemma="2572" morph="V-PAI-3S" lexeme="καλύπτω" text="καλύπτει">covers</w>
<w OGNTsort="035913" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν">it</w>
<w OGNTsort="035914" lemma="4632" morph="N-DSN" lexeme="σκεῦος" text="σκεύει">with a bowl</w>
@ -11153,7 +11226,8 @@
<w OGNTsort="036816" lemma="243" morph="A-GPM" lexeme="ἄλλος" text="ἄλλων">others</w>
<w OGNTsort="036818" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="036820" lemma="5100" morph="X-NSM" lexeme="τις" text="τις">one</w>
<w OGNTsort="036819" lemma="4396" morph="N-NSM" lexeme="προφήτης" text="προφήτης">of the prophets</w>
<w sub="[1]">the</w>
<w OGNTsort="036819" lemma="4396" morph="N-NSM" lexeme="προφήτης" text="προφήτης">of [1] prophets</w>
<phrase>
<w OGNTsort="036821" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="036822" lemma="744" morph="A-GPM" lexeme="ἀρχαῖος" text="ἀρχαίων"></w>
@ -11491,7 +11565,8 @@
<w>say</w>
<w OGNTsort="037041" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="037043" lemma="5100" morph="X-NSM" lexeme="τις" text="τις">one</w>
<w OGNTsort="037042" lemma="4396" morph="N-NSM" lexeme="προφήτης" text="προφήτης">of the prophets</w>
<w sub="[1]">the</w>
<w OGNTsort="037042" lemma="4396" morph="N-NSM" lexeme="προφήτης" text="προφήτης">of [1] prophets</w>
<phrase>
<w OGNTsort="037044" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="037045" lemma="744" morph="A-GPM" lexeme="ἀρχαῖος" text="ἀρχαίων"></w>
@ -12230,7 +12305,8 @@
<phraseWords>will be betrayed</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="037533" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="037534" lemma="5495" morph="N-APF" lexeme="χείρ" text="χεῖρας">the hands</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="037534" lemma="5495" morph="N-APF" lexeme="χείρ" text="χεῖρας">hands</w>
<w OGNTsort="037535" lemma="444" morph="N-GPM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπων">of men."</w>
</verse>
<verse name="Luke 9:45">
@ -12303,9 +12379,9 @@
<w OGNTsort="037576" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="037578" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτῶν">their</w>
<w OGNTsort="037577" lemma="2588" morph="N-GSF" lexeme="καρδία" text="καρδίας">in [1] hearts,</w>
<w>a</w>
<w OGNTsort="037580" lemma="3813" morph="N-ASN" lexeme="παιδίον" sub="[2]" text="παιδίον">little child</w>
<w OGNTsort="037579" lemma="1949" morph="V-2ADP-NSM" lexeme="ἐπιλαμβάνω" text="ἐπιλαβόμενος">took [2] and</w>
<w sub="[2]">a</w>
<w OGNTsort="037580" lemma="3813" morph="N-ASN" lexeme="παιδίον" sub="[3]" text="παιδίον">little child</w>
<w OGNTsort="037579" lemma="1949" morph="V-2ADP-NSM" lexeme="ἐπιλαμβάνω" text="ἐπιλαβόμενος">took [2] [3] and</w>
<w OGNTsort="037581" lemma="2476" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἵστημι" text="ἔστησεν">put</w>
<w OGNTsort="037582" lemma="846" morph="P-ASN" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸ">him</w>
<w OGNTsort="037583" lemma="3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρ᾽">by</w>
@ -12707,7 +12783,8 @@
<w>his</w>
<w OGNTsort="037834" lemma="5495" morph="N-ASF" lexeme="χείρ" text="χεῖρα">hand</w>
<w OGNTsort="037835" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπ᾽">to</w>
<w OGNTsort="037836" lemma="723" morph="N-ASN" lexeme="ἄροτρον" text="ἄροτρον">the plow</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="037836" lemma="723" morph="N-ASN" lexeme="ἄροτρον" text="ἄροτρον">plow</w>
<w OGNTsort="037837" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="037838" lemma="991" morph="V-PAP-NSM" lexeme="βλέπω" text="βλέπων">looks</w>
<phrase>
@ -12732,7 +12809,7 @@
<residue>Now after these things, the seventy others, and them out two by two ahead of him to every town and place where he himself was about to go.</residue>
<w OGNTsort="037849" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">Now</w>
<w OGNTsort="037848" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="Μετὰ">after</w>
<w OGNTsort="037850" lemma="3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα">these things</w>
<w OGNTsort="037850" lemma="3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα">these things,</w>
<w OGNTsort="037852" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="037853" lemma="2962" morph="N-NSM" lexeme="κύριος" text="Κύριος">Lord</w>
<w OGNTsort="037851" lemma="322" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀναδείκνυμι" text="ἀνέδειξεν">appointed</w>
@ -12824,11 +12901,11 @@
<w OGNTsort="037909" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" sub="[1]" text="μὴ">not</w>
<w OGNTsort="037910" lemma="941" morph="V-PAM-2P" lexeme="βαστάζω" text="βαστάζετε">Do [1] carry</w>
<w>a</w>
<w OGNTsort="037911" lemma="905" morph="N-ASN" lexeme="βαλλάντιον" text="βαλλάντιον">money bag</w>
<w OGNTsort="037911" lemma="905" morph="N-ASN" lexeme="βαλλάντιον" text="βαλλάντιον">money bag,</w>
<w OGNTsort="037912" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w>or</w>
<w>a</w>
<w OGNTsort="037913" lemma="4082" morph="N-ASF" lexeme="πήρα" text="πήραν">traveler's bag</w>
<w OGNTsort="037913" lemma="4082" morph="N-ASF" lexeme="πήρα" text="πήραν">traveler's bag,</w>
<w OGNTsort="037914" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w>or</w>
<w OGNTsort="037915" lemma="5266" morph="N-APN" lexeme="ὑπόδημα" text="ὑποδήματα">sandals,</w>
@ -12849,17 +12926,17 @@
<w OGNTsort="037923" lemma="3739" morph="R-ASF" lexeme="ὅς, ἥ" text="ἣν"></w>
<w OGNTsort="037924" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δ᾽"></w>
<w OGNTsort="037925" lemma="302" morph="PRT" lexeme="ἄν" text="ἂν"></w>
<w OGNTsort="037927" lemma="3614" morph="N-ASF" lexeme="οἰκία" text="οἰκίαν">house</w>
<w OGNTsort="037927" lemma="3614" morph="N-ASF" lexeme="οἰκία" text="οἰκίαν"></w>
<phraseWords>Whatever house</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="037926" lemma="1525" morph="V-2AAS-2P" lexeme="εἰσέρχομαι" text="εἰσέλθητε">you enter,</w>
<w OGNTsort="037928" lemma="4413" morph="A-ASN" lexeme="πρῶτος" text="πρῶτον">first</w>
<w OGNTsort="037929" lemma="3004" morph="V-PAM-2P" lexeme="λέγω" text="λέγετε">say,</w>
<w OGNTsort="037930" lemma="1515" morph="N-NSF" lexeme="εἰρήνη" sub="[1]" text="Εἰρήνη">peace</w>
<w>May [1] be</w>
<w>'May [1] be</w>
<w OGNTsort="037931" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="037933" lemma="3778" morph="D-DSM" lexeme="οὗτος" sub="[2]" text="τούτῳ">this</w>
<w OGNTsort="037932" lemma="3624" morph="N-DSM" lexeme="οἶκος" text="οἴκῳ">on [2] house.'</w>
<w OGNTsort="037932" lemma="3624" morph="N-DSM" lexeme="οἶκος" text="οἴκῳ">on [2] house!'</w>
</verse>
<verse name="Luke 10:6">
<Greek>καὶ ἐὰν ἐκεῖ ᾖ υἱὸς εἰρήνης ἐπαναπαήσεται ἐπ᾽ αὐτὸν ἡ εἰρήνη ὑμῶν εἰ δὲ μή γε ἐφ᾽ ὑμᾶς ἀνακάμψει</Greek>
@ -12990,7 +13067,7 @@
<w OGNTsort="038015" lemma="1209" morph="V-PNS-3P" lexeme="δέχομαι" text="δέχωνται">they do [1] receive</w>
<w OGNTsort="038016" lemma="4771" morph="P-2AP" lexeme="σύ" text="ὑμᾶς">you,</w>
<w OGNTsort="038018" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" sub="[2]" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="038019" lemma="3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς">the </w>
<w OGNTsort="038019" lemma="3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς"></w>
<w OGNTsort="038021" lemma="846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" sub="[3]" text="αὐτῆς">its</w>
<w OGNTsort="038020" lemma="4116" morph="A-APF" lexeme="πλατύς" sub="[4]" text="πλατείας">streets</w>
<w OGNTsort="038017" lemma="1831" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξελθόντες">go out [2] [3] [4] and</w>
@ -13062,7 +13139,7 @@
<w OGNTsort="038074" lemma="3588" morph="T-NPF" lexeme="ὁ" text="αἱ">the</w>
<w OGNTsort="038075" lemma="1411" morph="N-NPF" lexeme="δύναμις" text="δυνάμεις">mighty works</w>
<w OGNTsort="038076" lemma="3588" morph="T-NPF" lexeme="ὁ" text="αἱ"></w>
<w OGNTsort="038077" lemma="1096" morph="V-2ADP-NPF" lexeme="γίνομαι" text="γενόμεναι">that were done</w>
<w OGNTsort="038077" lemma="1096" morph="V-2ADP-NPF" lexeme="γίνομαι" text="γενόμεναι">which were done</w>
<w OGNTsort="038078" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="038079" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">you</w>
<w OGNTsort="038073" lemma="1096" morph="V-2AOI-3P" lexeme="γίνομαι" text="ἐγενήθησαν">had been done</w>
@ -13140,7 +13217,7 @@
<w OGNTsort="038125" lemma="114" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἀθετέω" text="ἀθετεῖ">rejects</w>
<w OGNTsort="038126" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="038127" lemma="649" morph="V-AAP-ASM" lexeme="ἀποστέλλω" text="ἀποστείλαντά">one who sent</w>
<w OGNTsort="038128" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="με">me.</w>
<w OGNTsort="038128" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="με">me."</w>
</verse>
<verse name="Luke 10:17">
<Greek>Ὑπέστρεψαν δὲ οἱ ἑβδομήκοντα δύο μετὰ χαρᾶς λέγοντες Κύριε καὶ τὰ δαιμόνια ὑποτάσσεται ἡμῖν ἐν τῷ ὀνόματί σου</Greek>
@ -13155,7 +13232,7 @@
<w OGNTsort="038134" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετὰ">with</w>
<w OGNTsort="038135" lemma="5479" morph="N-GSF" lexeme="χαρά" text="χαρᾶς">joy,</w>
<w OGNTsort="038136" lemma="3004" morph="V-PAP-NPM" lexeme="λέγω" text="λέγοντες">saying,</w>
<w OGNTsort="038137" lemma="2962" morph="N-VSM" lexeme="κύριος" text="Κύριε">"Lord</w>
<w OGNTsort="038137" lemma="2962" morph="N-VSM" lexeme="κύριος" text="Κύριε">"Lord,</w>
<w OGNTsort="038138" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">even</w>
<w OGNTsort="038139" lemma="3588" morph="T-NPN" lexeme="ὁ" text="τὰ">the</w>
<w OGNTsort="038140" lemma="1140" morph="N-NPN" lexeme="δαιμόνιον" text="δαιμόνια">demons</w>
@ -13244,7 +13321,7 @@
<w OGNTsort="038199" lemma="1449" morph="V-RPI-3S" lexeme="ἐγγράφω" text="ἐνγέγραπται">are engraved</w>
<w OGNTsort="038200" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="038201" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="038202" lemma="3772" morph="N-DPM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανοῖς">heaven.</w>
<w OGNTsort="038202" lemma="3772" morph="N-DPM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανοῖς">heaven."</w>
</verse>
<verse name="Luke 10:21">
<Greek>Ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἠγαλλιάσατο ἐν τῷ Πνεύματι τῷ Ἁγίῳ καὶ εἶπεν Ἐξομολογοῦμαί σοι Πάτερ Κύριε τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῆς γῆς ὅτι ἀπέκρυψας ταῦτα ἀπὸ σοφῶν καὶ συνετῶν καὶ ἀπεκάλυψας αὐτὰ νηπίοις ναί ὁ Πατήρ ὅτι οὕτως εὐδοκία ἐγένετο ἔμπροσθέν σου</Greek>
@ -13263,7 +13340,7 @@
<w OGNTsort="038210" lemma="4151" morph="N-DSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματι">Spirit</w>
<w OGNTsort="038213" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="038214" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said,</w>
<w OGNTsort="038215" lemma="1843" morph="V-PMI-1S" lexeme="ἐξομολογέομαι" text="Ἐξομολογοῦμαί">I praise</w>
<w OGNTsort="038215" lemma="1843" morph="V-PMI-1S" lexeme="ἐξομολογέομαι" text="Ἐξομολογοῦμαί">"I praise</w>
<w OGNTsort="038216" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι">you,</w>
<w OGNTsort="038217" lemma="3962" morph="N-VSM" lexeme="πατήρ" text="Πάτερ">Father,</w>
<w OGNTsort="038218" lemma="2962" morph="N-VSM" lexeme="κύριος" text="Κύριε">Lord</w>
@ -13282,7 +13359,7 @@
<w OGNTsort="038231" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="038232" lemma="601" morph="V-AAI-2S" lexeme="ἀποκαλύπτω" text="ἀπεκάλυψας">revealed</w>
<w OGNTsort="038233" lemma="846" morph="P-APN" lexeme="αὐτός" text="αὐτὰ">them</w>
<w>those who are untaught, like</w>
<w>to those who are untaught, like</w>
<w OGNTsort="038234" lemma="3516" morph="A-DPM" lexeme="νήπιος" text="νηπίοις">little children.</w>
<w OGNTsort="038235" lemma="3483" morph="PRT" lexeme="ναί" text="ναί">Yes,</w>
<w OGNTsort="038236" lemma="3588" morph="T-VSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
@ -13290,7 +13367,7 @@
<w OGNTsort="038238" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="038239" lemma="3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως">so</w>
<w OGNTsort="038241" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο">it was</w>
<w OGNTsort="038240" lemma="2107" morph="N-NSF" lexeme="εὐδοκία" text="εὐδοκία">pleasing</w>
<w OGNTsort="038240" lemma="2107" morph="N-NSF" lexeme="εὐδοκία" text="εὐδοκία">well pleasing</w>
<phrase>
<w OGNTsort="038242" lemma="1715" morph="PREP" lexeme="ἔμπροσθεν" text="ἔμπροσθέν"></w>
<w OGNTsort="038243" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
@ -13395,8 +13472,8 @@
<w OGNTsort="038304" lemma="4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="ὑμεῖς">you</w>
<w OGNTsort="038305" lemma="991" morph="V-PAI-2P" lexeme="βλέπω" text="βλέπετε">see,</w>
<w OGNTsort="038306" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="038307" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="038308" lemma="1492" morph="V-2AAI-3P" lexeme="εἴδω" sub="[1]" text="εἶδαν">they did [1] see</w>
<w OGNTsort="038307" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[1]" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="038308" lemma="1492" morph="V-2AAI-3P" lexeme="εἴδω" text="εἶδαν">they did [1] see</w>
<w>them,</w>
<w OGNTsort="038309" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="038310" lemma="191" morph="V-AAN" lexeme="ἀκούω" text="ἀκοῦσαι">to hear</w>
@ -13463,7 +13540,7 @@
<w OGNTsort="038344" lemma="611" morph="V-AOP-NSM" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀποκριθεὶς">gave an answer and</w>
<w OGNTsort="038345" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">he said,</w>
<w OGNTsort="038346" lemma="25" morph="V-FAI-2S" lexeme="ἀγαπάω" text="Ἀγαπήσεις">"You will love</w>
<w OGNTsort="038347" lemma="2962" morph="N-ASM" lexeme="κύριος" text="Κύριον">the Lord</w>
<w OGNTsort="038347" lemma="2962" morph="N-ASM" lexeme="κύριος" text="Κύριος">the Lord</w>
<w OGNTsort="038348" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="038350" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="038349" lemma="2316" morph="N-ASM" lexeme="θεός" text="Θεόν">God</w>
@ -13471,7 +13548,7 @@
<w OGNTsort="038352" lemma="3650" morph="A-GSF" lexeme="ὅλος" text="ὅλης">all</w>
<w OGNTsort="038353" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="038355" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="038354" lemma="2588" morph="N-GSF" lexeme="καρδία" text="καρδίας">,</w>
<w OGNTsort="038354" lemma="2588" morph="N-GSF" lexeme="καρδία" text="καρδίας">heart,</w>
<w OGNTsort="038356" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="038357" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">with</w>
<w OGNTsort="038358" lemma="3650" morph="A-DSF" lexeme="ὅλος" text="ὅλῃ">all</w>
@ -13567,7 +13644,7 @@
</phrase>
<w OGNTsort="038424" lemma="565" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἀπέρχομαι" text="ἀπῆλθον"></w>
<w OGNTsort="038425" lemma="863" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="ἀφίημι" text="ἀφέντες">left him</w>
<w OGNTsort="038426" lemma="2253" morph="A-ASM" lexeme="ἡμιθανής" text="ἡμιθανῆ">half dead</w>
<w OGNTsort="038426" lemma="2253" morph="A-ASM" lexeme="ἡμιθανής" text="ἡμιθανῆ">half dead.</w>
</verse>
<verse name="Luke 10:31">
<Greek>Κατὰ συγκυρίαν δὲ ἱερεύς τις κατέβαινεν ἐν τῇ ὁδῷ ἐκείνῃ καὶ ἰδὼν αὐτὸν ἀντιπαρῆλθεν</Greek>
@ -13607,7 +13684,7 @@
<w OGNTsort="038449" lemma="2064" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλθὼν">when he came</w>
<w OGNTsort="038446" lemma="2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="κατὰ">to</w>
<w OGNTsort="038447" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="038448" lemma="5117" morph="N-ASM" lexeme="τόπος" text="τόπον">palace</w>
<w OGNTsort="038448" lemma="5117" morph="N-ASM" lexeme="τόπος" text="τόπον">place</w>
<w OGNTsort="038450" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="038451" lemma="1492" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="εἴδω" text="ἰδὼν">saw him,</w>
<w OGNTsort="038452" lemma="492" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀντιπαρέρχομαι" text="ἀντιπαρῆλθεν">passed by on the other side.</w>
@ -13678,7 +13755,7 @@
<w OGNTsort="038490" lemma="839" morph="ADV" lexeme="αὔριον" text="αὔριον">next day</w>
<w OGNTsort="038493" lemma="1417" morph="A-APN-NUI" lexeme="δύο" sub="[1]" text="δύο">two</w>
<w OGNTsort="038494" lemma="1220" morph="N-APN" lexeme="δηνάριον" sub="[2]" text="δηνάρια">denarii</w>
<w OGNTsort="038491" lemma="1544" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἐκβάλλω" text="ἐκβαλὼν">he took out , and</w>
<w OGNTsort="038491" lemma="1544" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἐκβάλλω" text="ἐκβαλὼν">he took out [1] [2], and</w>
<w OGNTsort="038492" lemma="1325" morph="V-AAI-3S" lexeme="δίδωμι" text="ἔδωκεν">gave</w>
<w>them</w>
<w OGNTsort="038495" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" sub="[3]" text="τῷ">the</w>
@ -13700,7 +13777,7 @@
<w OGNTsort="038508" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="038509" lemma="1880" morph="V-PNN" lexeme="ἐπανέρχομαι" text="ἐπανέρχεσθαί"></w>
<w OGNTsort="038510" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="με"></w>
<phraseWords>when I return</phraseWords>
<phraseWords>when I return,</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="038506" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ">I</w>
<w OGNTsort="038511" lemma="591" morph="V-FAI-1S" lexeme="ἀποδίδωμι" text="ἀποδώσω">will repay</w>
@ -13738,7 +13815,7 @@
<w OGNTsort="038527" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="038526" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ"></w>
<w OGNTsort="038528" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">He said,</w>
<w OGNTsort="038529" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ">The</w>
<w OGNTsort="038529" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ">"The</w>
<w OGNTsort="038530" lemma="4160" morph="V-AAP-NSM" lexeme="ποιέω" text="ποιήσας">one who showed</w>
<w OGNTsort="038531" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="038532" lemma="1656" morph="N-ASN" lexeme="ἔλεος" text="ἔλεος">mercy</w>
@ -13800,7 +13877,7 @@
<w OGNTsort="038565" lemma="79" morph="N-NSF" lexeme="ἀδελφή" text="ἀδελφὴ">sister</w>
<w OGNTsort="038566" lemma="2564" morph="V-PPP-NSF" lexeme="καλέω" text="καλουμένη">named</w>
<w OGNTsort="038567" lemma="3137" morph="N-NSF-P" lexeme="Μαρία" text="Μαριάμ">Mary,</w>
<w OGNTsort="038568" lemma="3739" morph="R-NSF" lexeme="ὅς, ἥ" text="ἣ">who</w>
<w OGNTsort="038568" lemma="3739" morph="R-NSF" lexeme="ὅς, ἥ" text="ἣ"></w>
<w OGNTsort="038569" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="038571" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" sub="[1]" text="πρὸς">at</w>
<w OGNTsort="038572" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
@ -13832,7 +13909,7 @@
<w sub="[1]">to Jesus</w>
<w OGNTsort="038587" lemma="2186" morph="V-2AAP-NSF" lexeme="ἐφίστημι" text="ἐπιστᾶσα">She came up [1] and</w>
<w OGNTsort="038589" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said,</w>
<w OGNTsort="038590" lemma="2962" morph="N-VSM" lexeme="κύριος" text="Κύριε">"Lord</w>
<w OGNTsort="038590" lemma="2962" morph="N-VSM" lexeme="κύριος" text="Κύριε">"Lord,</w>
<w OGNTsort="038591" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[2]" text="οὐ">not</w>
<phrase>
<w OGNTsort="038592" lemma="3199" morph="V-PAI-3S" lexeme="μέλω" text="μέλει"></w>
@ -13888,7 +13965,7 @@
<w OGNTsort="038623" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">is</w>
<phrase>
<w OGNTsort="038624" lemma="5532" morph="N-NSF" lexeme="χρεία" text="χρεία"></w>
<phraseWords>necessary</phraseWords>
<phraseWords>necessary.</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="038626" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="038625" lemma="3137" morph="N-NSF-P" lexeme="Μαρία" text="Μαριὰμ">Mary</w>
@ -13912,15 +13989,16 @@
<ULB>It happened one day that Jesus was praying in a certain place. When he had finished, one of his disciples said to him, "Lord, teach us to pray just as John taught his disciples."</ULB>
<residue>It happened one day that Jesus was in a certain place. When he had finished, one of his said to him, " , us to his ."</residue>
<w OGNTsort="038635" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="038636" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο">It happened</w>
<w sub="[1]">Jesus</w>
<w sub="[1]">one day</w>
<w OGNTsort="038636" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο">It happened [1] that</w>
<w>Jesus</w>
<phrase>
<w OGNTsort="038637" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="038638" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="038639" lemma="1510" morph="V-PAN" lexeme="εἰμί" text="εἶναι"></w>
<w OGNTsort="038640" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="038644" lemma="4336" morph="V-PNP-ASM" lexeme="προσεύχομαι" text="προσευχόμενον">praying</w>
<phraseWords>that [1] was praying</phraseWords>
<w OGNTsort="038644" lemma="4336" morph="V-PNP-ASM" lexeme="προσεύχομαι" text="προσευχόμενον"></w>
<phraseWords>was praying</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="038641" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w>a</w>
@ -13939,7 +14017,7 @@
<w OGNTsort="038647" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπέν">said</w>
<w OGNTsort="038652" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="038653" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν">him,</w>
<w OGNTsort="038654" lemma="2962" morph="N-VSM" lexeme="κύριος" text="Κύριε">"Lord</w>
<w OGNTsort="038654" lemma="2962" morph="N-VSM" lexeme="κύριος" text="Κύριε">"Lord,</w>
<w OGNTsort="038655" lemma="1321" morph="V-AAM-2S" lexeme="διδάσκω" text="δίδαξον">teach</w>
<w OGNTsort="038656" lemma="1473" morph="P-1AP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμᾶς">us</w>
<w OGNTsort="038657" lemma="4336" morph="V-PNN" lexeme="προσεύχομαι" text="προσεύχεσθαι">to pray</w>
@ -13964,7 +14042,7 @@
<w OGNTsort="038669" lemma="4336" morph="V-PNS-2P" lexeme="προσεύχομαι" text="προσεύχησθε">you pray</w>
<w OGNTsort="038670" lemma="3004" morph="V-PAM-2P" lexeme="λέγω" text="λέγετε">say,</w>
<usfm>\q</usfm>
<w OGNTsort="038671" lemma="3962" morph="N-VSM" lexeme="πατήρ" text="Πάτερ">'Father</w>
<w OGNTsort="038671" lemma="3962" morph="N-VSM" lexeme="πατήρ" text="Πάτερ">'Father,</w>
<w OGNTsort="038673" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="038675" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" sub="[1]" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="038674" lemma="3686" morph="N-NSN" lexeme="ὄνομα" sub="[2]" text="ὄνομά">name</w>
@ -14003,7 +14081,7 @@
<w OGNTsort="038691" lemma="863" morph="V-2AAM-2S" lexeme="ἀφίημι" text="ἄφες">Forgive</w>
<w OGNTsort="038692" lemma="1473" morph="P-1DP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῖν">us</w>
<w OGNTsort="038693" lemma="3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς"></w>
<w OGNTsort="038695" lemma="1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν">out</w>
<w OGNTsort="038695" lemma="1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν">our</w>
<w OGNTsort="038694" lemma="266" morph="N-APF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίας">sins,</w>
<usfm>\q2</usfm>
<phrase>
@ -14051,7 +14129,7 @@
<w OGNTsort="038725" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him,</w>
<w OGNTsort="038726" lemma="5384" morph="A-VSM" lexeme="φίλος" text="Φίλε">'Friend,</w>
<w OGNTsort="038727" lemma="5531" morph="V-AAM-2S" lexeme="χράω" text="χρῆσόν">lend</w>
<w OGNTsort="038728" lemma="1473" morph="P-1DS" lexeme="ἐγώ" text="μοι">me</w>
<w OGNTsort="038728" lemma="1473" morph="P-1DS" lexeme="ἐγώ" text="μοι">to me</w>
<w OGNTsort="038729" lemma="5140" morph="A-APM" lexeme="τρεῖς, τρία" text="τρεῖς">three</w>
<w OGNTsort="038730" lemma="740" morph="N-APM" lexeme="ἄρτος" text="ἄρτους">loaves of bread,</w>
</verse>
@ -14086,7 +14164,6 @@
<ULB>Then the one inside who answered him may say, 'Do not bother me. The door is already shut, and my children, along with me, are in bed. I am not able to get up and give bread to you.'</ULB>
<residue>Then the one inside who answered him may say, 'Do not bother me. The door is already shut, and my , along with me, in bed. I am not to get up and give bread to you.'</residue>
<w OGNTsort="038745" lemma="2548" morph="D-NSM" lexeme="κἀκεῖνος" text="Κἀκεῖνος">Then the one</w>
<w>who is</w>
<w OGNTsort="038746" lemma="2081" morph="ADV" lexeme="ἔσωθεν" text="ἔσωθεν">inside</w>
<w OGNTsort="038747" lemma="611" morph="V-AOP-NSM" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀποκριθεὶς">who answered</w>
<w>him</w>
@ -14156,6 +14233,7 @@
<w OGNTsort="038786" lemma="1065" morph="PRT" lexeme="γέ" text="γε"></w>
<phraseWords>yet because of</phraseWords>
</phrase>
<w>your shameless persistence,</w>
<w OGNTsort="038787" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="038789" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="038788" lemma="335" morph="N-ASF" lexeme="ἀναίδεια" text="ἀναίδειαν"></w>
@ -14247,8 +14325,8 @@
<w OGNTsort="038839" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w>if</w>
<w OGNTsort="038840" lemma="154" morph="V-FAI-3S" lexeme="αἰτέω" text="αἰτήσει">he asks</w>
<w>an</w>
<w OGNTsort="038841" lemma="5609" morph="N-ASN" lexeme="ᾠόν" text="ᾠόν">for egg,</w>
<w sub="[1]">an</w>
<w OGNTsort="038841" lemma="5609" morph="N-ASN" lexeme="ᾠόν" text="ᾠόν">for [1] egg,</w>
<w OGNTsort="038842" lemma="1929" morph="V-FAI-3S" lexeme="ἐπιδίδωμι" text="ἐπιδώσει">will you give</w>
<w>a</w>
<w OGNTsort="038844" lemma="4651" morph="N-ASM" lexeme="σκορπίος" text="σκορπίον">scorpion√</w>
@ -14282,10 +14360,11 @@
<w OGNTsort="038863" lemma="3772" morph="N-GSM" lexeme="οὐρανός" sub="[5]" text="οὐρανοῦ">heaven</w>
<w OGNTsort="038864" lemma="1325" morph="V-FAI-3S" lexeme="δίδωμι" text="δώσει">will [2] [3] [4] [5] give</w>
<w OGNTsort="038866" lemma="40" morph="A-ASN" lexeme="ἅγιος" sub="[6]"text="Ἅγιον">Holy</w>
<w OGNTsort="038865" lemma="4151" morph="N-ASN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεῦμα">the [6] Spirit</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="038865" lemma="4151" morph="N-ASN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεῦμα">[6] Spirit</w>
<w OGNTsort="038867" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς">to those</w>
<w OGNTsort="038868" lemma="154" morph="V-PAP-DPM" lexeme="αἰτέω" text="αἰτοῦσιν">who ask</w>
<w OGNTsort="038869" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν">him?</w>
<w OGNTsort="038869" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν">him?"</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:14">
<Greek>Καὶ ἦν ἐκβάλλων δαιμόνιον καὶ αὐτὸ ἦν κωφόν ἐγένετο δὲ τοῦ δαιμονίου ἐξελθόντος ἐλάλησεν ὁ κωφός καὶ ἐθαύμασαν οἱ ὄχλοι</Greek>
@ -14433,7 +14512,7 @@
<w sub="[2]">followers</w>
<w OGNTsort="038962" lemma="5207" morph="N-NPM" lexeme="υἱός" text="υἱοὶ"></w>
<w sub="[3]">them</w>
<w OGNTsort="038966" lemma="1544" morph="V-PAI-3P" lexeme="ἐκβάλλω" text="ἐκβάλλουσιν">do [1] [2] [3] drive out?</w>
<w OGNTsort="038966" lemma="1544" morph="V-PAI-3P" lexeme="ἐκβάλλω" text="ἐκβάλλουσιν">do [1] [2] drive [3] out?</w>
<w OGNTsort="038967" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ">Because of</w>
<w OGNTsort="038968" lemma="3778" morph="D-ASN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο">this,</w>
<w OGNTsort="038969" lemma="846" morph="P-NPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὶ">they</w>
@ -14453,7 +14532,8 @@
<w OGNTsort="038980" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="038981" lemma="1140" morph="N-APN" lexeme="δαιμόνιον" text="δαιμόνια">demons</w>
<w OGNTsort="038975" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">by</w>
<w OGNTsort="038976" lemma="1147" morph="N-DSM" lexeme="δάκτυλος" text="δακτύλῳ">the finger</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="038976" lemma="1147" morph="N-DSM" lexeme="δάκτυλος" text="δακτύλῳ">finger</w>
<w OGNTsort="038977" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">of God,</w>
<w OGNTsort="038982" lemma="686" morph="CONJ" lexeme="ἄρα" text="ἄρα">then</w>
<w OGNTsort="038986" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ">the</w>
@ -14469,98 +14549,113 @@
<preText>\s5 \v 21</preText>
<ULB>When a strong man who is fully armed guards his own palace, his possessions are safe,</ULB>
<residue>When a man who is fully armed guards his own , his are ,</residue>
<w OGNTsort="038990" lemma="3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="Ὅταν"></w>
<w OGNTsort="038990" lemma="3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="Ὅταν">When</w>
<w OGNTsort="038991" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w>a</w>
<w OGNTsort="038992" lemma="2478" morph="A-NSM" lexeme="ἰσχυρός" text="ἰσχυρὸς">strong</w>
<w OGNTsort="038993" lemma="2528" morph="V-RMP-NSM" lexeme="καθοπλίζω" text="καθωπλισμένος"></w>
<w OGNTsort="038994" lemma="5442" morph="V-PAS-3S" lexeme="φυλάσσω" text="φυλάσσῃ"></w>
<w>man</w>
<w OGNTsort="038993" lemma="2528" morph="V-RMP-NSM" lexeme="καθοπλίζω" text="καθωπλισμένος">who is fully armed</w>
<w OGNTsort="038994" lemma="5442" morph="V-PAS-3S" lexeme="φυλάσσω" text="φυλάσσῃ">guards</w>
<w OGNTsort="038995" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="038996" lemma="1438" morph="F-3GSM" lexeme="ἑαυτοῦ" text="ἑαυτοῦ"></w>
<w OGNTsort="038997" lemma="833" morph="N-ASF" lexeme="αὐλή" text="αὐλήν">palace</w>
<w OGNTsort="038998" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="038999" lemma="1515" morph="N-DSF" lexeme="εἰρήνη" text="εἰρήνῃ">safe</w>
<w OGNTsort="039000" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστὶν"></w>
<w OGNTsort="038996" lemma="1438" morph="F-3GSM" lexeme="ἑαυτοῦ" text="ἑαυτοῦ">his own</w>
<w OGNTsort="038997" lemma="833" morph="N-ASF" lexeme="αὐλή" text="αὐλήν">palace,</w>
<w OGNTsort="039001" lemma="3588" morph="T-NPN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="039003" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="039002" lemma="5225" morph="V-PAP-NPN" lexeme="ὑπάρχω" text="ὑπάρχοντα">possessions</w>
<w OGNTsort="039003" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="039000" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστὶν">are</w>
<w OGNTsort="038998" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="038999" lemma="1515" morph="N-DSF" lexeme="εἰρήνη" text="εἰρήνῃ">safe,</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:22">
<Greek>ἐπὰν δὲ ἰσχυρότερος αὐτοῦ ἐπελθὼν νικήσῃ αὐτόν τὴν πανοπλίαν αὐτοῦ αἴρει ἐφ᾽ ᾗ ἐπεποίθει καὶ τὰ σκῦλα αὐτοῦ διαδίδωσιν</Greek>
<preText>\v 22</preText>
<ULB>but when a stronger man overcomes him, the stronger man takes away the armor in which the man trusted and plunders the man's possessions.</ULB>
<residue>but when a man overcomes him, the stronger man takes away the in which the man and plunders the man's possessions.</residue>
<w OGNTsort="039004" lemma="1875" morph="CONJ" lexeme="ἐπάν" text="ἐπὰν"></w>
<w OGNTsort="039005" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="039005" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">but</w>
<w OGNTsort="039004" lemma="1875" morph="CONJ" lexeme="ἐπάν" text="ἐπὰν">when</w>
<w>a</w>
<w OGNTsort="039006" lemma="2478" morph="A-NSM-C" lexeme="ἰσχυρός" text="ἰσχυρότερος">stronger</w>
<w>man</w>
<w OGNTsort="039007" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="039008" lemma="1904" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἐπέρχομαι" text="ἐπελθὼν"></w>
<w OGNTsort="039009" lemma="3528" morph="V-AAS-3S" lexeme="νικάω" text="νικήσῃ"></w>
<w OGNTsort="039010" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"></w>
<w OGNTsort="039011" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<phrase>
<w OGNTsort="039008" lemma="1904" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἐπέρχομαι" text="ἐπελθὼν"></w>
<w OGNTsort="039009" lemma="3528" morph="V-AAS-3S" lexeme="νικάω" text="νικήσῃ"></w>
<phraseWords>overcomes</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="039010" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν">him,</w>
<w>the stronger man</w>
<w OGNTsort="039014" lemma="142" morph="V-PAI-3S" lexeme="αἴρω" text="αἴρει">takes away</w>
<w OGNTsort="039011" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="039013" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="039012" lemma="3833" morph="N-ASF" lexeme="πανοπλία" text="πανοπλίαν">armor</w>
<w OGNTsort="039014" lemma="142" morph="V-PAI-3S" lexeme="αἴρω" text="αἴρει"></w>
<w OGNTsort="039015" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐφ᾽"></w>
<w OGNTsort="039016" lemma="3739" morph="R-DSF" lexeme="ὅς, ἥ" text="ᾗ"></w>
<w OGNTsort="039015" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐφ᾽">in</w>
<w OGNTsort="039016" lemma="3739" morph="R-DSF" lexeme="ὅς, ἥ" text="ᾗ">which</w>
<w>the man</w>
<w OGNTsort="039017" lemma="3982" morph="V-2LAI-3S" lexeme="πείθω" text="ἐπεποίθει">trusted</w>
<w OGNTsort="039018" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039018" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="039022" lemma="1239" morph="V-PAI-3S" lexeme="διαδίδωμι" text="διαδίδωσιν">plunders</w>
<w OGNTsort="039019" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="039021" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="039020" lemma="4661" morph="N-APN" lexeme="σκῦλον" text="σκῦλα"></w>
<w OGNTsort="039022" lemma="1239" morph="V-PAI-3S" lexeme="διαδίδωμι" text="διαδίδωσιν"></w>
<w>the man's</w>
<w OGNTsort="039020" lemma="4661" morph="N-APN" lexeme="σκῦλον" text="σκῦλα">possessions.</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:23">
<Greek>Ὁ μὴ ὢν μετ᾽ ἐμοῦ κατ᾽ ἐμοῦ ἐστιν καὶ ὁ μὴ συνάγων μετ᾽ ἐμοῦ σκορπίζει</Greek>
<preText>\v 23</preText>
<ULB>The one who is not with me is against me, and the one who does not gather with me scatters.</ULB>
<residue>The one who is not with me is against me, and the one who does not with me .</residue>
<w OGNTsort="039023" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ"></w>
<w OGNTsort="039024" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="039025" lemma="1510" morph="V-PAP-NSM" lexeme="εἰμί" text="ὢν"></w>
<w OGNTsort="039026" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽"></w>
<w OGNTsort="039027" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμοῦ"></w>
<w OGNTsort="039028" lemma="2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="κατ᾽"></w>
<w OGNTsort="039029" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμοῦ"></w>
<w OGNTsort="039030" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="039031" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039032" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="039033" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="039034" lemma="4863" morph="V-PAP-NSM" lexeme="συνάγω" text="συνάγων">gather</w>
<w OGNTsort="039035" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽"></w>
<w OGNTsort="039036" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμοῦ"></w>
<w OGNTsort="039037" lemma="4650" morph="V-PAI-3S" lexeme="σκορπίζω" text="σκορπίζει">scatters</w>
<w OGNTsort="039023" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ">The one</w>
<w OGNTsort="039025" lemma="1510" morph="V-PAP-NSM" lexeme="εἰμί" text="ὢν">who is</w>
<w OGNTsort="039024" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ">not</w>
<w OGNTsort="039026" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽">with</w>
<w OGNTsort="039027" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμοῦ">me</w>
<w OGNTsort="039030" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">is</w>
<w OGNTsort="039028" lemma="2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="κατ᾽">against</w>
<w OGNTsort="039029" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμοῦ">me,</w>
<w OGNTsort="039031" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="039032" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="039033" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" sub="[1]" text="μὴ">not</w>
<w OGNTsort="039034" lemma="4863" morph="V-PAP-NSM" lexeme="συνάγω" text="συνάγων">one who does [1] gather</w>
<w OGNTsort="039035" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽">with</w>
<w OGNTsort="039036" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμοῦ">me</w>
<w OGNTsort="039037" lemma="4650" morph="V-PAI-3S" lexeme="σκορπίζω" text="σκορπίζει">scatters.</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:24">
<Greek>Ὅταν τὸ ἀκάθαρτον πνεῦμα ἐξέλθῃ ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου διέρχεται δι᾽ ἀνύδρων τόπων ζητοῦν ἀνάπαυσιν καὶ μὴ εὑρίσκον τότε λέγει Ὑποστρέψω εἰς τὸν οἶκόν μου ὅθεν ἐξῆλθον</Greek>
<preText>\s5 \v 24</preText>
<ULB>When an unclean spirit has gone away from a man, it passes through waterless places and looks for rest. Finding none, it says, 'I will return to my house from which I came.'</ULB>
<residue>When an has gone away from a man, it passes through waterless places and . Finding none, it says, 'I will to my from which I came.'</residue>
<w OGNTsort="039038" lemma="3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="Ὅταν"></w>
<w OGNTsort="039038" lemma="3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="Ὅταν">When</w>
<w OGNTsort="039039" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w>an</w>
<w OGNTsort="039040" lemma="169" morph="A-NSN" lexeme="ἀκάθαρτος" text="ἀκάθαρτον">unclean</w>
<w OGNTsort="039041" lemma="4151" morph="N-NSN" lexeme="πνεῦμα" text="πνεῦμα">spirit</w>
<w OGNTsort="039042" lemma="1831" morph="V-2AAS-3S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξέλθῃ"></w>
<w OGNTsort="039043" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="039042" lemma="1831" morph="V-2AAS-3S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξέλθῃ">has gone away</w>
<w OGNTsort="039043" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ">from</w>
<w OGNTsort="039044" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039045" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="039046" lemma="1330" morph="V-PNI-3S" lexeme="διέρχομαι" text="διέρχεται"></w>
<w>a</w>
<w OGNTsort="039045" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">man,</w>
<w OGNTsort="039046" lemma="1330" morph="V-PNI-3S" lexeme="διέρχομαι" text="διέρχεται">it passes through</w>
<w OGNTsort="039047" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="δι᾽"></w>
<w OGNTsort="039048" lemma="504" morph="A-GPM" lexeme="ἄνυδρος" text="ἀνύδρων"></w>
<w OGNTsort="039049" lemma="5117" morph="N-GPM" lexeme="τόπος" text="τόπων"></w>
<w OGNTsort="039050" lemma="2212" morph="V-PAP-NSN" lexeme="ζητέω" text="ζητοῦν">looks for</w>
<w OGNTsort="039051" lemma="372" morph="N-ASF" lexeme="ἀνάπαυσις" text="ἀνάπαυσιν">rest</w>
<w OGNTsort="039048" lemma="504" morph="A-GPM" lexeme="ἄνυδρος" text="ἀνύδρων">waterless</w>
<w OGNTsort="039049" lemma="5117" morph="N-GPM" lexeme="τόπος" text="τόπων">places</w>
<w OGNTsort="039050" lemma="2212" morph="V-PAP-NSN" lexeme="ζητέω" text="ζητοῦν">and looks for</w>
<w OGNTsort="039051" lemma="372" morph="N-ASF" lexeme="ἀνάπαυσις" text="ἀνάπαυσιν">rest.</w>
<w OGNTsort="039052" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039053" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="039054" lemma="2147" morph="V-PAP-NSN" lexeme="εὑρίσκω" text="εὑρίσκον"></w>
<phrase>
<w OGNTsort="039053" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="039054" lemma="2147" morph="V-PAP-NSN" lexeme="εὑρίσκω" text="εὑρίσκον"></w>
<phraseWords>Finding none,</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="039055" lemma="5119" morph="ADV" lexeme="τότε" text="τότε"></w>
<w OGNTsort="039056" lemma="3004" morph="V-PAI-3S" lexeme="λέγω" text="λέγει"></w>
<w OGNTsort="039057" lemma="5290" morph="V-FAI-1S" lexeme="ὑποστρέφω" text="Ὑποστρέψω">return</w>
<w OGNTsort="039058" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="039056" lemma="3004" morph="V-PAI-3S" lexeme="λέγω" text="λέγει">it says,</w>
<w OGNTsort="039057" lemma="5290" morph="V-FAI-1S" lexeme="ὑποστρέφω" text="Ὑποστρέψω">'I will return</w>
<w OGNTsort="039058" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="039059" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="039061" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"></w>
<w OGNTsort="039061" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου">my</w>
<w OGNTsort="039060" lemma="3624" morph="N-ASM" lexeme="οἶκος" text="οἶκόν">house</w>
<w OGNTsort="039062" lemma="3606" morph="ADV" lexeme="ὅθεν" text="ὅθεν"></w>
<w OGNTsort="039063" lemma="1831" morph="V-2AAI-1S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξῆλθον"></w>
<w OGNTsort="039062" lemma="3606" morph="ADV" lexeme="ὅθεν" text="ὅθεν">from which</w>
<w OGNTsort="039063" lemma="1831" morph="V-2AAI-1S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξῆλθον">I came.'</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:25">
<Greek>καὶ ἐλθὸν εὑρίσκει σεσαρωμένον καὶ κεκοσμημένον</Greek>
@ -14568,404 +14663,463 @@
<ULB>Having returned, it finds the house had been swept clean and put in order.</ULB>
<residue>Having returned, it finds the house had been clean and put in order.</residue>
<w OGNTsort="039064" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039065" lemma="2064" morph="V-2AAP-NSN" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλθὸν"></w>
<w OGNTsort="039066" lemma="2147" morph="V-PAI-3S" lexeme="εὑρίσκω" text="εὑρίσκει"></w>
<w OGNTsort="039067" lemma="4563" morph="V-RPP-ASM" lexeme="σαρόω" text="σεσαρωμένον">swept</w>
<w OGNTsort="039068" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039069" lemma="2885" morph="V-RPP-ASM" lexeme="κοσμέω" text="κεκοσμημένον"></w>
<w OGNTsort="039065" lemma="2064" morph="V-2AAP-NSN" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλθὸν">Having returned,</w>
<w OGNTsort="039066" lemma="2147" morph="V-PAI-3S" lexeme="εὑρίσκω" text="εὑρίσκει">it finds</w>
<w>the house</w>
<w OGNTsort="039067" lemma="4563" morph="V-RPP-ASM" lexeme="σαρόω" text="σεσαρωμένον">had been swept clean</w>
<w OGNTsort="039068" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="039069" lemma="2885" morph="V-RPP-ASM" lexeme="κοσμέω" text="κεκοσμημένον">put in order.</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:26">
<Greek>τότε πορεύεται καὶ παραλαμβάνει ἕτερα πνεύματα πονηρότερα ἑαυτοῦ ἑπτά καὶ εἰσελθόντα κατοικεῖ ἐκεῖ καὶ γίνεται τὰ ἔσχατα τοῦ ἀνθρώπου ἐκείνου χείρονα τῶν πρώτων</Greek>
<preText>\v 26</preText>
<ULB>Then it goes and takes along with it seven other spirits more evil than itself and they all come in to live there. Then the final condition of that man becomes worse than the first."</ULB>
<residue>Then it goes and takes along with it seven other more than itself and they all come in to live there. Then the final condition of that man becomes worse than the first."</residue>
<w OGNTsort="039070" lemma="5119" morph="ADV" lexeme="τότε" text="τότε"></w>
<w OGNTsort="039071" lemma="4198" morph="V-PNI-3S" lexeme="πορεύω" text="πορεύεται"></w>
<w OGNTsort="039072" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039073" lemma="3880" morph="V-PAI-3S" lexeme="παραλαμβάνω" text="παραλαμβάνει"></w>
<w OGNTsort="039074" lemma="2087" morph="A-APN" lexeme="ἕτερος" text="ἕτερα"></w>
<w OGNTsort="039070" lemma="5119" morph="ADV" lexeme="τότε" text="τότε">Then</w>
<w OGNTsort="039071" lemma="4198" morph="V-PNI-3S" lexeme="πορεύω" text="πορεύεται">it goes</w>
<w OGNTsort="039072" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="039073" lemma="3880" morph="V-PAI-3S" lexeme="παραλαμβάνω" text="παραλαμβάνει">takes along with it</w>
<w OGNTsort="039078" lemma="2033" morph="A-APN-NUI" lexeme="ἑπτά" text="ἑπτά">seven</w>
<w OGNTsort="039074" lemma="2087" morph="A-APN" lexeme="ἕτερος" text="ἕτερα">other</w>
<w OGNTsort="039075" lemma="4151" morph="N-APN" lexeme="πνεῦμα" text="πνεύματα">spirits</w>
<w OGNTsort="039076" lemma="4190" morph="A-APN-C" lexeme="πονηρός" text="πονηρότερα">evil</w>
<w OGNTsort="039077" lemma="1438" morph="F-3GSN" lexeme="ἑαυτοῦ" text="ἑαυτοῦ"></w>
<w OGNTsort="039078" lemma="2033" morph="A-APN-NUI" lexeme="ἑπτά" text="ἑπτά"></w>
<w OGNTsort="039079" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039080" lemma="1525" morph="V-2AAP-NPN" lexeme="εἰσέρχομαι" text="εἰσελθόντα"></w>
<w OGNTsort="039081" lemma="2730" morph="V-PAI-3S" lexeme="κατοικέω" text="κατοικεῖ"></w>
<w OGNTsort="039082" lemma="1563" morph="ADV" lexeme="ἐκεῖ" text="ἐκεῖ"></w>
<w OGNTsort="039083" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039084" lemma="1096" morph="V-PNI-3S" lexeme="γίνομαι" text="γίνεται"></w>
<w OGNTsort="039085" lemma="3588" morph="T-NPN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="039086" lemma="2078" morph="A-NPN" lexeme="ἔσχατος" text="ἔσχατα"></w>
<w OGNTsort="039076" lemma="4190" morph="A-APN-C" lexeme="πονηρός" text="πονηρότερα">more evil</w>
<w OGNTsort="039077" lemma="1438" morph="F-3GSN" lexeme="ἑαυτοῦ" text="ἑαυτοῦ">than itself</w>
<w OGNTsort="039079" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w>they all</w>
<phrase>
<w OGNTsort="039080" lemma="1525" morph="V-2AAP-NPN" lexeme="εἰσέρχομαι" text="εἰσελθόντα"></w>
<w OGNTsort="039081" lemma="2730" morph="V-PAI-3S" lexeme="κατοικέω" text="κατοικεῖ"></w>
<phraseWords>come in to live</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="039082" lemma="1563" morph="ADV" lexeme="ἐκεῖ" text="ἐκεῖ">there.</w>
<w OGNTsort="039083" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">Then</w>
<phrase>
<w OGNTsort="039085" lemma="3588" morph="T-NPN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="039086" lemma="2078" morph="A-NPN" lexeme="ἔσχατος" text="ἔσχατα"></w>
<phraseWords>the final condition</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="039087" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039088" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="039089" lemma="1565" morph="D-GSM" lexeme="ἐκεῖνος" text="ἐκείνου"></w>
<w OGNTsort="039090" lemma="5501" morph="A-NPN-C" lexeme="χείρων" text="χείρονα"></w>
<w OGNTsort="039089" lemma="1565" morph="D-GSM" lexeme="ἐκεῖνος" sub="[1]" text="ἐκείνου">that</w>
<w OGNTsort="039088" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of [1] man</w>
<w OGNTsort="039084" lemma="1096" morph="V-PNI-3S" lexeme="γίνομαι" text="γίνεται">becomes</w>
<w OGNTsort="039090" lemma="5501" morph="A-NPN-C" lexeme="χείρων" text="χείρονα">worse than</w>
<w OGNTsort="039091" lemma="3588" morph="T-GPN" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="039092" lemma="4413" morph="A-GPN" lexeme="πρῶτος" text="πρώτων"></w>
<w OGNTsort="039092" lemma="4413" morph="A-GPN" lexeme="πρῶτος" text="πρώτων">the first."</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:27">
<Greek>Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ λέγειν αὐτὸν ταῦτα ἐπάρασά τις φωνὴν γυνὴ ἐκ τοῦ ὄχλου εἶπεν αὐτῷ Μακαρία ἡ κοιλία ἡ βαστάσασά σε καὶ μαστοὶ οὓς ἐθήλασας</Greek>
<preText>\s5 \p \v 27</preText>
<ULB>It happened that, as he said these things, a certain woman raised her voice above the crowd and said to him, "Blessed is the womb that bore you and the breasts that nursed you."</ULB>
<residue>It happened that, as he said these things, a certain woman raised her above the crowd and said to him, "Blessed is the that you and the breasts that nursed you."</residue>
<w OGNTsort="039093" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="Ἐγένετο"></w>
<w OGNTsort="039094" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="039095" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="039096" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="039097" lemma="3004" morph="V-PAN" lexeme="λέγω" text="λέγειν"></w>
<w OGNTsort="039098" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="039099" lemma="3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα"></w>
<w OGNTsort="039100" lemma="1869" morph="V-AAP-NSF" lexeme="ἐπαίρω" text="ἐπάρασά"></w>
<w OGNTsort="039101" lemma="5100" morph="X-NSF" lexeme="τις" text="τις"></w>
<w OGNTsort="039102" lemma="5456" morph="N-ASF" lexeme="φωνή" text="φωνὴν">voice</w>
<w OGNTsort="039103" lemma="1135" morph="N-NSF" lexeme="γυνή" text="γυνὴ"></w>
<w OGNTsort="039104" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"></w>
<w OGNTsort="039105" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039106" lemma="3793" morph="N-GSM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλου"></w>
<w OGNTsort="039107" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="039108" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="039109" lemma="3107" morph="A-NSF" lexeme="μακάριος" text="Μακαρία"></w>
<w OGNTsort="039110" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="039093" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="Ἐγένετο">It happened that,</w>
<phrase>
<w OGNTsort="039095" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="039096" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="039097" lemma="3004" morph="V-PAN" lexeme="λέγω" text="λέγειν"></w>
<w OGNTsort="039098" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<phraseWords>as he said</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="039099" lemma="3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα">these things,</w>
<w>a</w>
<w OGNTsort="039101" lemma="5100" morph="X-NSF" lexeme="τις" text="τις">certain</w>
<w OGNTsort="039103" lemma="1135" morph="N-NSF" lexeme="γυνή" text="γυνὴ">woman</w>
<w sub="[1]">her</w>
<w OGNTsort="039102" lemma="5456" morph="N-ASF" lexeme="φωνή" sub="[2]" text="φωνὴν">voice</w>
<w OGNTsort="039104" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" sub="[3]" text="ἐκ">above</w>
<w OGNTsort="039105" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" sub="[4]" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="039106" lemma="3793" morph="N-GSM" lexeme="ὄχλος" sub="[5]" text="ὄχλου">crowd</w>
<w OGNTsort="039100" lemma="1869" morph="V-AAP-NSF" lexeme="ἐπαίρω" text="ἐπάρασά">raised [1] [2] [3] [4] [5] and</w>
<w OGNTsort="039107" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="039108" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him,</w>
<w OGNTsort="039109" lemma="3107" morph="A-NSF" lexeme="μακάριος" text="Μακαρία">"Blessed</w>
<w>is</w>
<w OGNTsort="039110" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ">the</w>
<w OGNTsort="039111" lemma="2836" morph="N-NSF" lexeme="κοιλία" text="κοιλία">womb</w>
<w OGNTsort="039112" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="039112" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ">that</w>
<w OGNTsort="039113" lemma="941" morph="V-AAP-NSF" lexeme="βαστάζω" text="βαστάσασά">bore</w>
<w OGNTsort="039114" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε"></w>
<w OGNTsort="039115" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039116" lemma="3149" morph="N-NPM" lexeme="μαστός, μαζός" text="μαστοὶ"></w>
<w OGNTsort="039117" lemma="3739" morph="R-APM" lexeme="ὅς, ἥ" text="οὓς"></w>
<w OGNTsort="039118" lemma="2337" morph="V-AAI-2S" lexeme="θηλάζω" text="ἐθήλασας"></w>
<w OGNTsort="039114" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε">you</w>
<w OGNTsort="039115" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="039116" lemma="3149" morph="N-NPM" lexeme="μαστός, μαζός" text="μαστοὶ">breasts</w>
<w OGNTsort="039117" lemma="3739" morph="R-APM" lexeme="ὅς, ἥ" text="οὓς">that</w>
<w OGNTsort="039118" lemma="2337" morph="V-AAI-2S" lexeme="θηλάζω" text="ἐθήλασας">nursed</w>
<w>you."</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:28">
<Greek>Αὐτὸς δὲ εἶπεν Μενοῦν μακάριοι οἱ ἀκούοντες τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ καὶ φυλάσσοντες</Greek>
<preText>\p \v 28</preText>
<ULB>But he said, "Rather, blessed are they who hear the word of God and keep it."</ULB>
<residue>But he said, "Rather, are they who the and it."</residue>
<w OGNTsort="039119" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="Αὐτὸς"></w>
<w OGNTsort="039120" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="039121" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="039122" lemma="3304" morph="PRT" lexeme="μενοῦνγε" text="Μενοῦν"></w>
<w OGNTsort="039120" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="039119" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="Αὐτὸς">he</w>
<w OGNTsort="039121" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said,</w>
<w OGNTsort="039122" lemma="3304" morph="PRT" lexeme="μενοῦνγε" text="Μενοῦν">"Rather,</w>
<w OGNTsort="039123" lemma="3107" morph="A-NPM" lexeme="μακάριος" text="μακάριοι">blessed</w>
<w OGNTsort="039124" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="039125" lemma="191" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ἀκούω" text="ἀκούοντες">keep</w>
<w OGNTsort="039126" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="039127" lemma="3056" morph="N-ASM" lexeme="λόγος" text="λόγον">word of God</w>
<w>are</w>
<w OGNTsort="039124" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">they</w>
<w OGNTsort="039125" lemma="191" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ἀκούω" text="ἀκούοντες">who hear</w>
<w OGNTsort="039126" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="039127" lemma="3056" morph="N-ASM" lexeme="λόγος" text="λόγον">word</w>
<w OGNTsort="039128" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039129" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ"></w>
<w OGNTsort="039130" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039131" lemma="5442" morph="V-PAP-NPM" lexeme="φυλάσσω" text="φυλάσσοντες">hear</w>
<w OGNTsort="039129" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">of God</w>
<w OGNTsort="039130" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="039131" lemma="5442" morph="V-PAP-NPM" lexeme="φυλάσσω" text="φυλάσσοντες">keep it."</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:29">
<Greek>Τῶν δὲ ὄχλων ἐπαθροιζομένων ἤρξατο λέγειν Ἡ γενεὰ αὕτη γενεὰ πονηρά ἐστιν σημεῖον ζητεῖ καὶ σημεῖον οὐ δοθήσεται αὐτῇ εἰ μὴ τὸ σημεῖον Ἰωνᾶ</Greek>
<preText>\s5 \p \v 29</preText>
<ULB>As the crowds were increasing, Jesus began to say, "This generation is an evil generation. It seeks a sign, though no sign will be given to it except the sign of Jonah.</ULB>
<residue>As the crowds were increasing, Jesus began to say, "This is an . It a , though no will be given to it except the of .</residue>
<w OGNTsort="039132" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="Τῶν"></w>
<w OGNTsort="039133" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="039134" lemma="3793" morph="N-GPM" lexeme="ὄχλος" text="ὄχλων"></w>
<w OGNTsort="039135" lemma="1865" morph="V-PPP-GPM" lexeme="ἐπαθροίζομαι" text="ἐπαθροιζομένων"></w>
<w OGNTsort="039136" lemma="757" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἄρχω" text="ἤρξατο"></w>
<w OGNTsort="039137" lemma="3004" morph="V-PAN" lexeme="λέγω" text="λέγειν"></w>
<w OGNTsort="039132" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="Τῶν">the</w>
<w OGNTsort="039134" lemma="3793" morph="N-GPM" lexeme="ὄχλος" sub="[2]" text="ὄχλων">crowds</w>
<w OGNTsort="039135" lemma="1865" morph="V-PPP-GPM" lexeme="ἐπαθροίζομαι" text="ἐπαθροιζομένων">As [1] [2] were increasing,</w>
<w>Jesus</w>
<w OGNTsort="039136" lemma="757" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἄρχω" text="ἤρξατο">began</w>
<w OGNTsort="039137" lemma="3004" morph="V-PAN" lexeme="λέγω" text="λέγειν">to say,</w>
<w OGNTsort="039138" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="Ἡ"></w>
<w OGNTsort="039140" lemma="3778" morph="D-NSF" lexeme="οὗτος" text="αὕτη">"This</w>
<w OGNTsort="039139" lemma="1074" morph="N-NSF" lexeme="γενεά" text="γενεὰ">generation</w>
<w OGNTsort="039140" lemma="3778" morph="D-NSF" lexeme="οὗτος" text="αὕτη"></w>
<w OGNTsort="039141" lemma="1074" morph="N-NSF" lexeme="γενεά" text="γενεὰ">generation</w>
<w OGNTsort="039143" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">is</w>
<w>an</w>
<w OGNTsort="039142" lemma="4190" morph="A-NSF" lexeme="πονηρός" text="πονηρά">evil</w>
<w OGNTsort="039143" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="039144" lemma="4592" morph="N-ASN" lexeme="σημεῖον" text="σημεῖον">sign</w>
<w OGNTsort="039145" lemma="2212" morph="V-PAI-3S" lexeme="ζητέω" text="ζητεῖ">seeks</w>
<w OGNTsort="039141" lemma="1074" morph="N-NSF" lexeme="γενεά" text="γενεὰ">generation.</w>
<w OGNTsort="039145" lemma="2212" morph="V-PAI-3S" lexeme="ζητέω" text="ζητεῖ">It seeks</w>
<w>a</w>
<w OGNTsort="039144" lemma="4592" morph="N-ASN" lexeme="σημεῖον" text="σημεῖον">sign,</w>
<w OGNTsort="039146" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039147" lemma="4592" morph="N-NSN" lexeme="σημεῖον" text="σημεῖον">sign</w>
<w OGNTsort="039148" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"></w>
<w OGNTsort="039149" lemma="1325" morph="V-FPI-3S" lexeme="δίδωμι" text="δοθήσεται"></w>
<w OGNTsort="039150" lemma="846" morph="P-DSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῇ"></w>
<w OGNTsort="039151" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="039152" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="039153" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w>though</w>
<phrase>
<w OGNTsort="039147" lemma="4592" morph="N-NSN" lexeme="σημεῖον" text="σημεῖον">sign</w>
<w OGNTsort="039148" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"></w>
<phraseWords>no sign</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="039149" lemma="1325" morph="V-FPI-3S" lexeme="δίδωμι" text="δοθήσεται">will be given</w>
<w OGNTsort="039150" lemma="846" morph="P-DSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῇ">to it</w>
<phrase>
<w OGNTsort="039151" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="039152" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<phraseWords>except</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="039153" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="039154" lemma="4592" morph="N-NSN" lexeme="σημεῖον" text="σημεῖον">sign</w>
<w OGNTsort="039155" lemma="2495" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωνᾶς" text="Ἰωνᾶ">Jonah</w>
<w OGNTsort="039155" lemma="2495" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωνᾶς" text="Ἰωνᾶ">of Jonah.</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:30">
<Greek>καθὼς γὰρ ἐγένετο Ἰωνᾶς τοῖς Νινευίταις σημεῖον οὕτως ἔσται καὶ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου τῇ γενεᾷ ταύτῃ</Greek>
<preText>\v 30</preText>
<ULB>For just as Jonah became a sign to the Ninevites, so too the Son of Man will be a sign to this generation.</ULB>
<residue>For became a to the , so too the will be a sign to this .</residue>
<w OGNTsort="039157" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="039156" lemma="2531" morph="CONJ" lexeme="καθώς" text="καθὼς">just as</w>
<w OGNTsort="039157" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="039158" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο"></w>
<w OGNTsort="039159" lemma="2495" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰωνᾶς" text="Ἰωνᾶς">Jonah</w>
<w OGNTsort="039160" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="039161" lemma="3536" morph="N-DPM-LG" lexeme="Νινευΐτης" text="Νινευίταις">Ninevites</w>
<w OGNTsort="039158" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο">became</w>
<w>a</w>
<w OGNTsort="039162" lemma="4592" morph="N-NSN" lexeme="σημεῖον" text="σημεῖον">sign</w>
<w OGNTsort="039163" lemma="3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως"></w>
<w OGNTsort="039164" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w>
<w OGNTsort="039165" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039160" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τοῖς">the</w>
<w OGNTsort="039161" lemma="3536" morph="N-DPM-LG" lexeme="Νινευΐτης" text="Νινευίταις">to [1] Ninevites,</w>
<w OGNTsort="039163" lemma="3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως">so</w>
<w OGNTsort="039165" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">too</w>
<w OGNTsort="039166" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="039167" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son</w>
<w OGNTsort="039168" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039169" lemma="444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">of Man</w>
<w OGNTsort="039164" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται">will be</w>
<w>a sign</w>
<w OGNTsort="039170" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="039171" lemma="1074" morph="N-DSF" lexeme="γενεά" text="γενεᾷ">generation</w>
<w OGNTsort="039172" lemma="3778" morph="D-DSF" lexeme="οὗτος" text="ταύτῃ"></w>
<w OGNTsort="039172" lemma="3778" morph="D-DSF" lexeme="οὗτος" sub="[2]" text="ταύτῃ">this</w>
<w OGNTsort="039171" lemma="1074" morph="N-DSF" lexeme="γενεά" text="γενεᾷ">to [2] generation.</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:31">
<Greek>Βασίλισσα νότου ἐγερθήσεται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῶν ἀνδρῶν τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινεῖ αὐτούς ὅτι ἦλθεν ἐκ τῶν περάτων τῆς γῆς ἀκοῦσαι τὴν σοφίαν Σολομῶνος καὶ ἰδοὺ πλεῖον Σολομῶνος ὧδε</Greek>
<preText>\s5 \v 31</preText>
<ULB>The Queen of the South will rise up at the judgment with the men of this generation and condemn them, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and see, someone greater than Solomon is here.</ULB>
<residue>The Queen of the South will at the with the men of this and them, for she came from the ends of the to the of , and see, someone greater than is here.</residue>
<w OGNTsort="039173" lemma="938" morph="N-NSF" lexeme="βασίλισσα" text="Βασίλισσα"></w>
<w OGNTsort="039174" lemma="3558" morph="N-GSM" lexeme="νότος" text="νότου"></w>
<w OGNTsort="039175" lemma="1453" morph="V-FPI-3S" lexeme="ἐγείρω" text="ἐγερθήσεται">rise up</w>
<w OGNTsort="039176" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="039177" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w>The</w>
<w OGNTsort="039173" lemma="938" morph="N-NSF" lexeme="βασίλισσα" text="Βασίλισσα">Queen</w>
<w sub="[1]">the</w>
<w OGNTsort="039174" lemma="3558" morph="N-GSM" lexeme="νότος" text="νότου">of [1] South</w>
<w OGNTsort="039175" lemma="1453" morph="V-FPI-3S" lexeme="ἐγείρω" text="ἐγερθήσεται">will rise up</w>
<w OGNTsort="039176" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">at</w>
<w OGNTsort="039177" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ">the</w>
<w OGNTsort="039178" lemma="2920" morph="N-DSF" lexeme="κρίσις" text="κρίσει">judgment</w>
<w OGNTsort="039179" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετὰ"></w>
<w OGNTsort="039180" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="039181" lemma="435" morph="N-GPM" lexeme="ἀνήρ" text="ἀνδρῶν"></w>
<w OGNTsort="039179" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετὰ">with</w>
<w OGNTsort="039180" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν">the</w>
<w OGNTsort="039181" lemma="435" morph="N-GPM" lexeme="ἀνήρ" text="ἀνδρῶν">men</w>
<w OGNTsort="039182" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="039183" lemma="1074" morph="N-GSF" lexeme="γενεά" text="γενεᾶς">generation</w>
<w OGNTsort="039184" lemma="3778" morph="D-GSF" lexeme="οὗτος" text="ταύτης"></w>
<w OGNTsort="039185" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039184" lemma="3778" morph="D-GSF" lexeme="οὗτος" sub="[2]" text="ταύτης">this</w>
<w OGNTsort="039183" lemma="1074" morph="N-GSF" lexeme="γενεά" text="γενεᾶς">of [2] generation</w>
<w OGNTsort="039185" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="039186" lemma="2632" morph="V-FAI-3S" lexeme="κατακρίνω" text="κατακρινεῖ">condemn</w>
<w OGNTsort="039187" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς"></w>
<w OGNTsort="039188" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="039189" lemma="2064" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθεν"></w>
<w OGNTsort="039190" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"></w>
<w OGNTsort="039191" lemma="3588" morph="T-GPN" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="039192" lemma="4009" morph="N-GPN" lexeme="πέρας" text="περάτων"></w>
<w OGNTsort="039193" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="039194" lemma="1093" morph="N-GSF" lexeme="γῆ" text="γῆς">earth</w>
<w OGNTsort="039195" lemma="191" morph="V-AAN" lexeme="ἀκούω" text="ἀκοῦσαι">hear</w>
<w OGNTsort="039196" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="039187" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς">them,</w>
<w OGNTsort="039188" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="039189" lemma="2064" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθεν">she came</w>
<w OGNTsort="039190" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">from</w>
<w OGNTsort="039191" lemma="3588" morph="T-GPN" lexeme="ὁ" text="τῶν">the</w>
<w OGNTsort="039192" lemma="4009" morph="N-GPN" lexeme="πέρας" text="περάτων">ends</w>
<w OGNTsort="039193" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" sub="[3]" text="τῆς">the</w>
<w OGNTsort="039194" lemma="1093" morph="N-GSF" lexeme="γῆ" text="γῆς">of [3] earth</w>
<w OGNTsort="039195" lemma="191" morph="V-AAN" lexeme="ἀκούω" text="ἀκοῦσαι">to hear</w>
<w OGNTsort="039196" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="039197" lemma="4678" morph="N-ASF" lexeme="σοφία" text="σοφίαν">wisdom</w>
<w OGNTsort="039198" lemma="4672" morph="N-GSM-P" lexeme="Σολομών, Σαλωμών" text="Σολομῶνος">Solomon</w>
<w OGNTsort="039199" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039200" lemma="2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ"></w>
<w OGNTsort="039201" lemma="4119" morph="A-NSN-C" lexeme="πλείων, πλεῖον" text="πλεῖον"></w>
<w OGNTsort="039198" lemma="4672" morph="N-GSM-P" lexeme="Σολομών, Σαλωμών" text="Σολομῶνος">of Solomon,</w>
<w OGNTsort="039199" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="039200" lemma="2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ">see,</w>
<w>someone</w>
<w OGNTsort="039201" lemma="4119" morph="A-NSN-C" lexeme="πλείων, πλεῖον" text="πλεῖον">greater than</w>
<w OGNTsort="039202" lemma="4672" morph="N-GSM-P" lexeme="Σολομών, Σαλωμών" text="Σολομῶνος">Solomon</w>
<w OGNTsort="039203" lemma="5602" morph="ADV" lexeme="ὧδε" text="ὧδε"></w>
<w>is</w>
<w OGNTsort="039203" lemma="5602" morph="ADV" lexeme="ὧδε" text="ὧδε">here.</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:32">
<Greek>ἄνδρες Νινευῖται ἀναστήσονται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ καὶ ἰδοὺ πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε</Greek>
<preText>\s5 \v 32</preText>
<ULB>The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation of people and will condemn it, for they repented at the preaching of Jonah, and see, someone greater than Jonah is here.</ULB>
<residue>The men of will stand up at the with this of people and will it, for they at the of , and see, someone greater than is here.</residue>
<w OGNTsort="039204" lemma="435" morph="N-NPM" lexeme="ἀνήρ" text="ἄνδρες"></w>
<w OGNTsort="039205" lemma="3536" morph="N-NPM-LG" lexeme="Νινευΐτης" text="Νινευῖται">Nineveh</w>
<w OGNTsort="039206" lemma="450" morph="V-FMI-3P" lexeme="ἀνίστημι" text="ἀναστήσονται"></w>
<w OGNTsort="039207" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="039208" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w>The</w>
<w OGNTsort="039204" lemma="435" morph="N-NPM" lexeme="ἀνήρ" text="ἄνδρες">men</w>
<w OGNTsort="039205" lemma="3536" morph="N-NPM-LG" lexeme="Νινευΐτης" text="Νινευῖται">of Nineveh</w>
<w OGNTsort="039206" lemma="450" morph="V-FMI-3P" lexeme="ἀνίστημι" text="ἀναστήσονται">will stand up</w>
<w OGNTsort="039207" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">at</w>
<w OGNTsort="039208" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ">the</w>
<w OGNTsort="039209" lemma="2920" morph="N-DSF" lexeme="κρίσις" text="κρίσει">judgment</w>
<w OGNTsort="039210" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετὰ"></w>
<w OGNTsort="039210" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετὰ">with</w>
<w OGNTsort="039211" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="039213" lemma="3778" morph="D-GSF" lexeme="οὗτος" text="ταύτης">this</w>
<w OGNTsort="039212" lemma="1074" morph="N-GSF" lexeme="γενεά" text="γενεᾶς">generation</w>
<w OGNTsort="039213" lemma="3778" morph="D-GSF" lexeme="οὗτος" text="ταύτης"></w>
<w OGNTsort="039214" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039215" lemma="2632" morph="V-FAI-3P" lexeme="κατακρίνω" text="κατακρινοῦσιν">condemn</w>
<w OGNTsort="039216" lemma="846" morph="P-ASF" lexeme="αὐτός" text="αὐτήν"></w>
<w OGNTsort="039217" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="039218" lemma="3340" morph="V-AAI-3P" lexeme="μετανοέω" text="μετενόησαν">repented</w>
<w OGNTsort="039219" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="039220" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w>of people</w>
<w OGNTsort="039214" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="039215" lemma="2632" morph="V-FAI-3P" lexeme="κατακρίνω" text="κατακρινοῦσιν">will condemn</w>
<w OGNTsort="039216" lemma="846" morph="P-ASF" lexeme="αὐτός" text="αὐτήν">it,</w>
<w OGNTsort="039217" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="039218" lemma="3340" morph="V-AAI-3P" lexeme="μετανοέω" text="μετενόησαν">they repented</w>
<w OGNTsort="039219" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">at</w>
<w OGNTsort="039220" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="039221" lemma="2782" morph="N-ASN" lexeme="κήρυγμα" text="κήρυγμα">preaching</w>
<w OGNTsort="039222" lemma="2495" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωνᾶς" text="Ἰωνᾶ">Jonah</w>
<w OGNTsort="039223" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039224" lemma="2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ"></w>
<w OGNTsort="039225" lemma="4119" morph="A-NSN-C" lexeme="πλείων, πλεῖον" text="πλεῖον"></w>
<w OGNTsort="039222" lemma="2495" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωνᾶς" text="Ἰωνᾶ">of Jonah,</w>
<w OGNTsort="039223" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="039224" lemma="2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ">see,</w>
<w>someone</w>
<w OGNTsort="039225" lemma="4119" morph="A-NSN-C" lexeme="πλείων, πλεῖον" text="πλεῖον">greater than</w>
<w OGNTsort="039226" lemma="2495" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωνᾶς" text="Ἰωνᾶ">Jonah</w>
<w OGNTsort="039227" lemma="5602" morph="ADV" lexeme="ὧδε" text="ὧδε"></w>
<w>is</w>
<w OGNTsort="039227" lemma="5602" morph="ADV" lexeme="ὧδε" text="ὧδε">here.</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:33">
<Greek>Οὐδεὶς λύχνον ἅψας εἰς κρύπτην τίθησιν οὐδὲ ὑπὸ τὸν μόδιον ἀλλ᾽ ἐπὶ τὴν λυχνίαν ἵνα οἱ εἰσπορευόμενοι τὸ φῶς βλέπωσιν</Greek>
<preText>\s5 \p \v 33</preText>
<ULB>No one, after lighting a lamp, puts it in a hidden place or under a basket, but on a lampstand, so that those who enter may see the light.</ULB>
<residue>No one, after a lamp, puts it in a hidden place or under a , but on a , so that those who enter may see the .</residue>
<w OGNTsort="039228" lemma="3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="Οὐδεὶς"></w>
<w OGNTsort="039229" lemma="3088" morph="N-ASM" lexeme="λύχνος" text="λύχνον">lighting</w>
<w OGNTsort="039230" lemma="681" morph="V-AAP-NSM" lexeme="ἅπτω" text="ἅψας">light</w>
<w OGNTsort="039231" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="039232" lemma="2926" morph="N-ASF" lexeme="κρύπτη" text="κρύπτην"></w>
<w OGNTsort="039233" lemma="5087" morph="V-PAI-3S" lexeme="τίθημι" text="τίθησιν"></w>
<w OGNTsort="039234" lemma="3761" morph="CONJ-N" lexeme="οὐδέ" text="οὐδὲ"></w>
<w OGNTsort="039235" lemma="5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ"></w>
<w OGNTsort="039228" lemma="3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="Οὐδεὶς">No one,</w>
<w OGNTsort="039230" lemma="681" morph="V-AAP-NSM" lexeme="ἅπτω" text="ἅψας">after lighting</w>
<w>a</w>
<w OGNTsort="039229" lemma="3088" morph="N-ASM" lexeme="λύχνος" text="λύχνον">lamp,</w>
<w OGNTsort="039233" lemma="5087" morph="V-PAI-3S" lexeme="τίθημι" text="τίθησιν">puts it</w>
<w OGNTsort="039231" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">in</w>
<w>a</w>
<w OGNTsort="039232" lemma="2926" morph="N-ASF" lexeme="κρύπτη" text="κρύπτην">hidden place</w>
<w OGNTsort="039234" lemma="3761" morph="CONJ-N" lexeme="οὐδέ" text="οὐδὲ">or</w>
<w OGNTsort="039235" lemma="5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ">under</w>
<w OGNTsort="039236" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="039237" lemma="3426" morph="N-ASM" lexeme="μόδιος" text="μόδιον">basket</w>
<w OGNTsort="039238" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλ᾽"></w>
<w OGNTsort="039239" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w>a</w>
<w OGNTsort="039237" lemma="3426" morph="N-ASM" lexeme="μόδιος" text="μόδιον">basket,</w>
<w OGNTsort="039238" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλ᾽">but</w>
<w OGNTsort="039239" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">on</w>
<w OGNTsort="039240" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="039241" lemma="3087" morph="N-ASF" lexeme="λυχνία" text="λυχνίαν">lampstand</w>
<w OGNTsort="039242" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"></w>
<w OGNTsort="039243" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="039244" lemma="1531" morph="V-PNP-NPM" lexeme="εἰσπορεύω" text="εἰσπορευόμενοι"></w>
<w OGNTsort="039245" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="039246" lemma="5457" morph="N-ASN" lexeme="φῶς" text="φῶς"></w>
<w OGNTsort="039247" lemma="991" morph="V-PAS-3P" lexeme="βλέπω" text="βλέπωσιν"></w>
<w>a</w>
<w OGNTsort="039241" lemma="3087" morph="N-ASF" lexeme="λυχνία" text="λυχνίαν">lampstand,</w>
<w OGNTsort="039242" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα">so that</w>
<w OGNTsort="039243" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">those</w>
<w OGNTsort="039244" lemma="1531" morph="V-PNP-NPM" lexeme="εἰσπορεύω" text="εἰσπορευόμενοι">who enter</w>
<w OGNTsort="039247" lemma="991" morph="V-PAS-3P" lexeme="βλέπω" text="βλέπωσιν">may see</w>
<w OGNTsort="039245" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="039246" lemma="5457" morph="N-ASN" lexeme="φῶς" text="φῶς">light.</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:34">
<Greek>Ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός σου ὅταν ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς ᾖ καὶ ὅλον τὸ σῶμά σου φωτεινόν ἐστιν ἐπὰν δὲ πονηρὸς ᾖ καὶ τὸ σῶμά σου σκοτεινόν</Greek>
<preText>\v 34</preText>
<ULB>Your eye is the lamp of the body. When your eye is good, the whole body is filled with light. But when your eye is bad, your body is full of darkness.</ULB>
<residue>Your eye is the lamp of the . When your eye is good, the whole is filled with . But when your eye is bad, your is full of .</residue>
<w OGNTsort="039248" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ"></w>
<w OGNTsort="039249" lemma="3088" morph="N-NSM" lexeme="λύχνος" text="λύχνος">light</w>
<w OGNTsort="039250" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039251" lemma="4983" morph="N-GSN" lexeme="σῶμα" text="σώματός">body</w>
<w OGNTsort="039252" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="039253" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="039255" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="039254" lemma="3788" morph="N-NSM" lexeme="ὀφθαλμός" text="ὀφθαλμός"></w>
<w OGNTsort="039256" lemma="3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="ὅταν"></w>
<w OGNTsort="039255" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">Your</w>
<w OGNTsort="039254" lemma="3788" morph="N-NSM" lexeme="ὀφθαλμός" text="ὀφθαλμός">eye</w>
<w OGNTsort="039252" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">is</w>
<w OGNTsort="039248" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ">the</w>
<w OGNTsort="039249" lemma="3088" morph="N-NSM" lexeme="λύχνος" text="λύχνος">lamp</w>
<w OGNTsort="039250" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="039251" lemma="4983" morph="N-GSN" lexeme="σῶμα" text="σώματός">of [1] body.</w>
<w OGNTsort="039256" lemma="3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="ὅταν">When</w>
<w OGNTsort="039257" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="039259" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="039258" lemma="3788" morph="N-NSM" lexeme="ὀφθαλμός" text="ὀφθαλμός"></w>
<w OGNTsort="039260" lemma="573" morph="A-NSM" lexeme="ἁπλοῦς" text="ἁπλοῦς"></w>
<w OGNTsort="039261" lemma="1510" morph="V-PAS-3S" lexeme="εἰμί" text="ᾖ"></w>
<w OGNTsort="039259" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="039258" lemma="3788" morph="N-NSM" lexeme="ὀφθαλμός" text="ὀφθαλμός">eye</w>
<w OGNTsort="039261" lemma="1510" morph="V-PAS-3S" lexeme="εἰμί" text="ᾖ">is</w>
<w OGNTsort="039260" lemma="573" morph="A-NSM" lexeme="ἁπλοῦς" text="ἁπλοῦς">good,</w>
<w OGNTsort="039262" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039263" lemma="3650" morph="A-NSN" lexeme="ὅλος" text="ὅλον"></w>
<w OGNTsort="039264" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="039264" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="039263" lemma="3650" morph="A-NSN" lexeme="ὅλος" text="ὅλον">whole</w>
<w OGNTsort="039266" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="039265" lemma="4983" morph="N-NSN" lexeme="σῶμα" text="σῶμά">body</w>
<w OGNTsort="039267" lemma="5460" morph="A-NSN" lexeme="φωτεινός" text="φωτεινόν"></w>
<w OGNTsort="039268" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="039269" lemma="1875" morph="CONJ" lexeme="ἐπάν" text="ἐπὰν"></w>
<w OGNTsort="039270" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="039271" lemma="4190" morph="A-NSM" lexeme="πονηρός" text="πονηρὸς"></w>
<w OGNTsort="039272" lemma="1510" morph="V-PAS-3S" lexeme="εἰμί" text="ᾖ"></w>
<w OGNTsort="039268" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">is</w>
<w OGNTsort="039267" lemma="5460" morph="A-NSN" lexeme="φωτεινός" text="φωτεινόν">filled with light.</w>
<w OGNTsort="039270" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="039269" lemma="1875" morph="CONJ" lexeme="ἐπάν" text="ἐπὰν">when</w>
<w>your eye</w>
<w OGNTsort="039272" lemma="1510" morph="V-PAS-3S" lexeme="εἰμί" text="ᾖ">is</w>
<w OGNTsort="039271" lemma="4190" morph="A-NSM" lexeme="πονηρός" text="πονηρὸς">bad,</w>
<w OGNTsort="039273" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039274" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="039276" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="039276" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="039275" lemma="4983" morph="N-NSN" lexeme="σῶμα" text="σῶμά">body</w>
<w OGNTsort="039277" lemma="4652" morph="A-NSN" lexeme="σκοτεινός" text="σκοτεινόν">darkness</w>
<w>is</w>
<w OGNTsort="039277" lemma="4652" morph="A-NSN" lexeme="σκοτεινός" text="σκοτεινόν">full of darkness.</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:35">
<Greek>σκόπει οὖν μὴ τὸ φῶς τὸ ἐν σοὶ σκότος ἐστίν</Greek>
<preText>\v 35</preText>
<ULB>Therefore, watch out that the light in you is not darkness.</ULB>
<residue>Therefore, that the in you is not .</residue>
<w OGNTsort="039279" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν">Therefore,</w>
<w OGNTsort="039278" lemma="4648" morph="V-PAM-2S" lexeme="σκοπέω" text="σκόπει">watch out</w>
<w OGNTsort="039279" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν"></w>
<w OGNTsort="039280" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="039281" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="039282" lemma="5457" morph="N-NSN" lexeme="φῶς" text="φῶς">light</w>
<w OGNTsort="039281" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="039282" lemma="5457" morph="N-NSN" lexeme="φῶς" sub="[2]" text="φῶς">light</w>
<w OGNTsort="039283" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="039284" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="039285" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοὶ"></w>
<w OGNTsort="039286" lemma="4655" morph="N-NSN" lexeme="σκότος" text="σκότος">darkness</w>
<w OGNTsort="039287" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστίν"></w>
<w OGNTsort="039284" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" sub="[3]" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="039285" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" sub="[4]" text="σοὶ">you</w>
<w OGNTsort="039287" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" sub="[5]" text="ἐστίν">is</w>
<w OGNTsort="039280" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ">that [1] [2] [3] [4] [5] not</w>
<w OGNTsort="039286" lemma="4655" morph="N-NSN" lexeme="σκότος" text="σκότος">darkness.</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:36">
<Greek>εἰ οὖν τὸ σῶμά σου ὅλον φωτεινόν μὴ ἔχον μέρος τι σκοτεινόν ἔσται φωτεινὸν ὅλον ὡς ὅταν ὁ λύχνος τῇ ἀστραπῇ φωτίζῃ σε</Greek>
<preText>\v 36</preText>
<ULB>If then your whole body is full of light, not having any member in darkness, then your whole body will be like when a lamp shines its brightness on you."</ULB>
<residue>If then your whole is full of , not having any member in , then your whole body will be like when a shines its on you."</residue>
<w OGNTsort="039288" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="039289" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν"></w>
<w OGNTsort="039288" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ">If</w>
<w OGNTsort="039289" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν">then</w>
<w OGNTsort="039290" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="039292" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="039292" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="039293" lemma="3650" morph="A-NSN" lexeme="ὅλος" text="ὅλον">whole</w>
<w OGNTsort="039291" lemma="4983" morph="N-NSN" lexeme="σῶμα" text="σῶμά">body</w>
<w OGNTsort="039293" lemma="3650" morph="A-NSN" lexeme="ὅλος" text="ὅλον"></w>
<w OGNTsort="039294" lemma="5460" morph="A-NSN" lexeme="φωτεινός" text="φωτεινόν">brightness</w>
<w OGNTsort="039295" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="039296" lemma="2192" morph="V-PAP-NSN" lexeme="ἔχω" text="ἔχον"></w>
<w OGNTsort="039297" lemma="3313" morph="N-ASN" lexeme="μέρος" text="μέρος"></w>
<w OGNTsort="039298" lemma="5100" morph="X-ASN" lexeme="τις" text="τι"></w>
<w OGNTsort="039299" lemma="4652" morph="A-ASN" lexeme="σκοτεινός" text="σκοτεινόν">darkness</w>
<w OGNTsort="039300" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w>
<w OGNTsort="039301" lemma="5460" morph="A-NSN" lexeme="φωτεινός" text="φωτεινὸν">light</w>
<w OGNTsort="039302" lemma="3650" morph="A-NSN" lexeme="ὅλος" text="ὅλον"></w>
<w OGNTsort="039303" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"></w>
<w OGNTsort="039304" lemma="3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="ὅταν"></w>
<w OGNTsort="039294" lemma="5460" morph="A-NSN" lexeme="φωτεινός" text="φωτεινόν">is full of light,</w>
<w OGNTsort="039295" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ">not</w>
<w OGNTsort="039296" lemma="2192" morph="V-PAP-NSN" lexeme="ἔχω" text="ἔχον">having</w>
<w OGNTsort="039298" lemma="5100" morph="X-ASN" lexeme="τις" text="τι">any</w>
<w OGNTsort="039297" lemma="3313" morph="N-ASN" lexeme="μέρος" text="μέρος">member</w>
<w OGNTsort="039299" lemma="4652" morph="A-ASN" lexeme="σκοτεινός" text="σκοτεινόν">in darkness,</w>
<w>then</w>
<w OGNTsort="039302" lemma="3650" morph="A-NSN" lexeme="ὅλος" sub="[1]" text="ὅλον">whole</w>
<w>your [1] body</w>
<w OGNTsort="039300" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται">will be</w>
<w OGNTsort="039301" lemma="5460" morph="A-NSN" lexeme="φωτεινός" text="φωτεινὸν"></w>
<w OGNTsort="039303" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς">like</w>
<w OGNTsort="039304" lemma="3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="ὅταν">when</w>
<w OGNTsort="039305" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w>a</w>
<w OGNTsort="039306" lemma="3088" morph="N-NSM" lexeme="λύχνος" text="λύχνος">lamp</w>
<w OGNTsort="039307" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="039308" lemma="796" morph="N-DSF" lexeme="ἀστραπή" text="ἀστραπῇ"></w>
<w OGNTsort="039309" lemma="5461" morph="V-PAS-3S" lexeme="φωτίζω" text="φωτίζῃ"></w>
<w OGNTsort="039310" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε"></w>
<w sub="[2]">its</w>
<w OGNTsort="039308" lemma="796" morph="N-DSF" lexeme="ἀστραπή" sub="[3]" text="ἀστραπῇ">brightness</w>
<w OGNTsort="039309" lemma="5461" morph="V-PAS-3S" lexeme="φωτίζω" text="φωτίζῃ">shines [2] [3] on</w>
<w OGNTsort="039310" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε">you."</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:37">
<Greek>Ἐν δὲ τῷ λαλῆσαι ἐρωτᾷ αὐτὸν Φαρισαῖος ὅπως ἀριστήσῃ παρ᾽ αὐτῷ εἰσελθὼν δὲ ἀνέπεσεν</Greek>
<preText>\s5 \p \v 37</preText>
<ULB>When he had finished speaking, a Pharisee asked him to eat with him at his house, so Jesus went in and reclined.</ULB>
<residue>When he had finished speaking, a asked him to eat with him at his house, so Jesus went in and reclined.</residue>
<w OGNTsort="039311" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="Ἐν"></w>
<w OGNTsort="039312" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="039313" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="039314" lemma="2980" morph="V-AAN" lexeme="λαλέω" text="λαλῆσαι"></w>
<w OGNTsort="039315" lemma="2065" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἐρωτάω" text="ἐρωτᾷ"></w>
<w OGNTsort="039316" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<phrase>
<w OGNTsort="039311" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="Ἐν"></w>
<w OGNTsort="039313" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="039314" lemma="2980" morph="V-AAN" lexeme="λαλέω" text="λαλῆσαι"></w>
<phraseWords>When he had finished speaking,</phraseWords>
</phrase>
<w>a</w>
<w OGNTsort="039317" lemma="5330" morph="N-NSM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαῖος">Pharisee</w>
<w OGNTsort="039318" lemma="3704" morph="CONJ" lexeme="ὅπως" text="ὅπως"></w>
<w OGNTsort="039319" lemma="709" morph="V-AAS-3S" lexeme="ἀριστάω" text="ἀριστήσῃ"></w>
<w OGNTsort="039320" lemma="3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρ᾽"></w>
<w OGNTsort="039321" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="039322" lemma="1525" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="εἰσέρχομαι" text="εἰσελθὼν"></w>
<w OGNTsort="039323" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="039324" lemma="377" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀναπίπτω" text="ἀνέπεσεν"></w>
<w OGNTsort="039315" lemma="2065" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἐρωτάω" text="ἐρωτᾷ">asked</w>
<w OGNTsort="039316" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν">him</w>
<phrase>
<w OGNTsort="039318" lemma="3704" morph="CONJ" lexeme="ὅπως" text="ὅπως"></w>
<w OGNTsort="039319" lemma="709" morph="V-AAS-3S" lexeme="ἀριστάω" text="ἀριστήσῃ"></w>
<phraseWords>to eat</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="039320" lemma="3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρ᾽">with</w>
<w OGNTsort="039321" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">him</w>
<w>at his house,</w>
<w OGNTsort="039323" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">so</w>
<w>Jesus</w>
<w OGNTsort="039322" lemma="1525" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="εἰσέρχομαι" text="εἰσελθὼν">went in and</w>
<w OGNTsort="039324" lemma="377" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀναπίπτω" text="ἀνέπεσεν">reclined.</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:38">
<Greek>ὁ δὲ Φαρισαῖος ἰδὼν ἐθαύμασεν ὅτι οὐ πρῶτον ἐβαπτίσθη πρὸ τοῦ ἀρίστου</Greek>
<preText>\v 38</preText>
<ULB>The Pharisee was surprised that Jesus did not first wash before dinner.</ULB>
<residue>The was that Jesus did not first wash before dinner.</residue>
<w OGNTsort="039325" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="039326" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="039325" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">The</w>
<w OGNTsort="039327" lemma="5330" morph="N-NSM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαῖος">Pharisee</w>
<w OGNTsort="039328" lemma="1492" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="εἴδω" text="ἰδὼν"></w>
<w OGNTsort="039329" lemma="2296" morph="V-AAI-3S" lexeme="θαυμάζω" text="ἐθαύμασεν">surprised</w>
<w OGNTsort="039330" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="039331" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"></w>
<w OGNTsort="039332" lemma="4413" morph="A-ASN" lexeme="πρῶτος" text="πρῶτον"></w>
<w OGNTsort="039333" lemma="907" morph="V-API-3S" lexeme="βαπτίζω" text="ἐβαπτίσθη"></w>
<w OGNTsort="039334" lemma="4253" morph="PREP" lexeme="πρό" text="πρὸ"></w>
<w OGNTsort="039329" lemma="2296" morph="V-AAI-3S" lexeme="θαυμάζω" text="ἐθαύμασεν">was surprised</w>
<w OGNTsort="039330" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w>Jesus</w>
<w OGNTsort="039331" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[1]" text="οὐ">not</w>
<w OGNTsort="039332" lemma="4413" morph="A-ASN" lexeme="πρῶτος" sub="[2]" text="πρῶτον">first</w>
<w OGNTsort="039333" lemma="907" morph="V-API-3S" lexeme="βαπτίζω" text="ἐβαπτίσθη">did [1] [2] wash</w>
<w OGNTsort="039334" lemma="4253" morph="PREP" lexeme="πρό" text="πρὸ">before</w>
<w OGNTsort="039335" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039336" lemma="712" morph="N-GSN" lexeme="ἄριστον" text="ἀρίστου"></w>
<w OGNTsort="039336" lemma="712" morph="N-GSN" lexeme="ἄριστον" text="ἀρίστου">dinner.</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:39">
<Greek>Εἶπεν δὲ ὁ Κύριος πρὸς αὐτόν Νῦν ὑμεῖς οἱ Φαρισαῖοι τὸ ἔξωθεν τοῦ ποτηρίου καὶ τοῦ πίνακος καθαρίζετε τὸ δὲ ἔσωθεν ὑμῶν γέμει ἁρπαγῆς καὶ πονηρίας</Greek>
<preText>\s5 \v 39</preText>
<ULB>But the Lord said to him, "Now then, you Pharisees clean the outside of cups and bowls, but the inside of you is filled with robbery and evil.</ULB>
<residue>But the said to him, "Now then, you the outside of cups and bowls, but the inside of you is filled with robbery and .</residue>
<w OGNTsort="039337" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="Εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="039338" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="039339" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="039338" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="039339" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="039340" lemma="2962" morph="N-NSM" lexeme="κύριος" text="Κύριος">Lord</w>
<w OGNTsort="039341" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="039342" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"></w>
<w OGNTsort="039343" lemma="3568" morph="ADV" lexeme="νῦν" text="Νῦν"></w>
<w OGNTsort="039344" lemma="4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="ὑμεῖς"></w>
<w OGNTsort="039337" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="Εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="039341" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="039342" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν">him,</w>
<w OGNTsort="039343" lemma="3568" morph="ADV" lexeme="νῦν" text="Νῦν">"Now then,</w>
<w OGNTsort="039344" lemma="4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="ὑμεῖς">you</w>
<w OGNTsort="039345" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="039346" lemma="5330" morph="N-NPM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαῖοι">Pharisees</w>
<w OGNTsort="039347" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="039348" lemma="1855" morph="ADV" lexeme="ἔξωθεν" text="ἔξωθεν"></w>
<w OGNTsort="039349" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039350" lemma="4221" morph="N-GSN" lexeme="ποτήριον" text="ποτηρίου"></w>
<w OGNTsort="039351" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039352" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039353" lemma="4094" morph="N-GSM" lexeme="πίναξ" text="πίνακος"></w>
<w OGNTsort="039354" lemma="2511" morph="V-PAI-2P" lexeme="καθαρίζω" text="καθαρίζετε">clean</w>
<w OGNTsort="039355" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="039356" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="039357" lemma="2081" morph="ADV" lexeme="ἔσωθεν" text="ἔσωθεν"></w>
<w OGNTsort="039358" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w>
<w OGNTsort="039359" lemma="1073" morph="V-PAI-3S" lexeme="γέμω" text="γέμει"></w>
<w OGNTsort="039360" lemma="724" morph="N-GSF" lexeme="ἁρπαγή" text="ἁρπαγῆς"></w>
<w OGNTsort="039361" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039362" lemma="4189" morph="N-GSF" lexeme="πονηρία" text="πονηρίας">evil</w>
<w OGNTsort="039347" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="039348" lemma="1855" morph="ADV" lexeme="ἔξωθεν" text="ἔξωθεν">outside</w>
<w OGNTsort="039349" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039350" lemma="4221" morph="N-GSN" lexeme="ποτήριον" text="ποτηρίου">of cups</w>
<w OGNTsort="039351" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="039352" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039353" lemma="4094" morph="N-GSM" lexeme="πίναξ" text="πίνακος">bowls,</w>
<w OGNTsort="039356" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">but</w>
<w OGNTsort="039355" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="039357" lemma="2081" morph="ADV" lexeme="ἔσωθεν" text="ἔσωθεν">inside</w>
<w OGNTsort="039358" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν">of you</w>
<w OGNTsort="039359" lemma="1073" morph="V-PAI-3S" lexeme="γέμω" text="γέμει">is filled with</w>
<w OGNTsort="039360" lemma="724" morph="N-GSF" lexeme="ἁρπαγή" text="ἁρπαγῆς">robbery</w>
<w OGNTsort="039361" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="039362" lemma="4189" morph="N-GSF" lexeme="πονηρία" text="πονηρίας">evil.</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:40">
<Greek>ἄφρονες οὐχ ὁ ποιήσας τὸ ἔξωθεν καὶ τὸ ἔσωθεν ἐποίησεν</Greek>
<preText>\v 40</preText>
<ULB>You senseless men! Did not the one who made the outside also make the inside?</ULB>
<residue>You men! Did not the one who made the outside also make the inside?</residue>
<w>You</w>
<w OGNTsort="039363" lemma="878" morph="A-VPM" lexeme="ἄφρων" text="ἄφρονες">senseless</w>
<w OGNTsort="039364" lemma="3780" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐχ"></w>
<w OGNTsort="039365" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="039366" lemma="4160" morph="V-AAP-NSM" lexeme="ποιέω" text="ποιήσας"></w>
<w OGNTsort="039367" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="039368" lemma="1855" morph="ADV" lexeme="ἔξωθεν" text="ἔξωθεν"></w>
<w OGNTsort="039369" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039370" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="039371" lemma="2081" morph="ADV" lexeme="ἔσωθεν" text="ἔσωθεν"></w>
<w OGNTsort="039372" lemma="4160" morph="V-AAI-3S" lexeme="ποιέω" text="ἐποίησεν"></w>
<w>men!</w>
<w OGNTsort="039364" lemma="3780" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[1]" text="οὐχ">not</w>
<w OGNTsort="039365" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" sub="[2]" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="039366" lemma="4160" morph="V-AAP-NSM" lexeme="ποιέω" sub="[3]" text="ποιήσας">one who made</w>
<w OGNTsort="039367" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" sub="[4]" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="039368" lemma="1855" morph="ADV" lexeme="ἔξωθεν" sub="[5]" text="ἔξωθεν">outside</w>
<w OGNTsort="039369" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" sub="[6]" text="καὶ">also</w>
<w OGNTsort="039372" lemma="4160" morph="V-AAI-3S" lexeme="ποιέω" text="ἐποίησεν">Did [1] [2] [3] [4] [5] [6] make</w>
<w OGNTsort="039370" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="039371" lemma="2081" morph="ADV" lexeme="ἔσωθεν" text="ἔσωθεν">inside?</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:41">
<Greek>πλὴν τὰ ἐνόντα δότε ἐλεημοσύνην καὶ ἰδοὺ πάντα καθαρὰ ὑμῖν ἐστιν</Greek>
@ -14973,327 +15127,369 @@
<ULB>Give what is inside as alms, and then all things will be clean for you.</ULB>
<residue>Give what is inside as , and then all things will be for you.</residue>
<w OGNTsort="039373" lemma="4133" morph="CONJ" lexeme="πλήν" text="πλὴν"></w>
<w OGNTsort="039374" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="039375" lemma="1751" morph="V-PAP-APN" lexeme="ἔνειμι" text="ἐνόντα"></w>
<w OGNTsort="039376" lemma="1325" morph="V-2AAM-2P" lexeme="δίδωμι" text="δότε"></w>
<w OGNTsort="039377" lemma="1654" morph="N-ASF" lexeme="ἐλεημοσύνη" text="ἐλεημοσύνην">alms</w>
<w OGNTsort="039378" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039376" lemma="1325" morph="V-2AAM-2P" lexeme="δίδωμι" text="δότε">Give</w>
<phrase>
<w OGNTsort="039374" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="039375" lemma="1751" morph="V-PAP-APN" lexeme="ἔνειμι" text="ἐνόντα"></w>
<phraseWords>what is inside</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="039377" lemma="1654" morph="N-ASF" lexeme="ἐλεημοσύνη" text="ἐλεημοσύνην">as alms,</w>
<w OGNTsort="039378" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="039379" lemma="2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ"></w>
<w OGNTsort="039380" lemma="3956" morph="A-NPN" lexeme="πᾶς" text="πάντα"></w>
<w>then</w>
<w OGNTsort="039380" lemma="3956" morph="A-NPN" lexeme="πᾶς" text="πάντα">all things</w>
<w OGNTsort="039383" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">will be</w>
<w OGNTsort="039381" lemma="2513" morph="A-NPN" lexeme="καθαρός" text="καθαρὰ">clean</w>
<w OGNTsort="039382" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="039383" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="039382" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">for you.</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:42">
<Greek>Ἀλλὰ οὐαὶ ὑμῖν τοῖς Φαρισαίοις ὅτι ἀποδεκατοῦτε τὸ ἡδύοσμον καὶ τὸ πήγανον καὶ πᾶν λάχανον καὶ παρέρχεσθε τὴν κρίσιν καὶ τὴν ἀγάπην τοῦ Θεοῦ ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι κἀκεῖνα μὴ παρεῖναι</Greek>
<preText>\s5 \p \v 42</preText>
<ULB>"But woe to you Pharisees, because you tithe mint and rue and every other garden herb, but you neglect justice and the love of God. It is necessary to act justly and love God, without failing to do the other things also.</ULB>
<residue>"But to you , because you mint and rue and every other garden herb, but you neglect and the of . It is necessary to act justly and love God, without failing to do the other things also.</residue>
<w OGNTsort="039384" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="Ἀλλὰ"></w>
<w OGNTsort="039384" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="Ἀλλὰ">"But</w>
<w OGNTsort="039385" lemma="3759" morph="INJ" lexeme="οὐαί" text="οὐαὶ">woe</w>
<w OGNTsort="039386" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="039386" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">to you</w>
<w OGNTsort="039387" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="039388" lemma="5330" morph="N-DPM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαίοις">Pharisees</w>
<w OGNTsort="039389" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="039390" lemma="586" morph="V-PAI-2P" lexeme="ἀποδεκατόω" text="ἀποδεκατοῦτε">tithe</w>
<w OGNTsort="039388" lemma="5330" morph="N-DPM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαίοις">Pharisees,</w>
<w OGNTsort="039389" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">because</w>
<w OGNTsort="039390" lemma="586" morph="V-PAI-2P" lexeme="ἀποδεκατόω" text="ἀποδεκατοῦτε">you tithe</w>
<w OGNTsort="039391" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="039392" lemma="2238" morph="N-ASN" lexeme="ἡδύοσμος" text="ἡδύοσμον"></w>
<w OGNTsort="039393" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039392" lemma="2238" morph="N-ASN" lexeme="ἡδύοσμος" text="ἡδύοσμον">mint</w>
<w OGNTsort="039393" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="039394" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="039395" lemma="4076" morph="N-ASN" lexeme="πήγανον" text="πήγανον"></w>
<w OGNTsort="039396" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039397" lemma="3956" morph="A-ASN" lexeme="πᾶς" text="πᾶν"></w>
<w OGNTsort="039398" lemma="3001" morph="N-ASN" lexeme="λάχανον" text="λάχανον"></w>
<w OGNTsort="039399" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039400" lemma="3928" morph="V-PNI-2P" lexeme="παρέρχομαι" text="παρέρχεσθε"></w>
<w OGNTsort="039395" lemma="4076" morph="N-ASN" lexeme="πήγανον" text="πήγανον">rue</w>
<w OGNTsort="039396" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="039397" lemma="3956" morph="A-ASN" lexeme="πᾶς" text="πᾶν">every</w>
<w>other</w>
<w OGNTsort="039398" lemma="3001" morph="N-ASN" lexeme="λάχανον" text="λάχανον">garden herb,</w>
<w OGNTsort="039399" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">but</w>
<w OGNTsort="039400" lemma="3928" morph="V-PNI-2P" lexeme="παρέρχομαι" text="παρέρχεσθε">you neglect</w>
<w OGNTsort="039401" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="039402" lemma="2920" morph="N-ASF" lexeme="κρίσις" text="κρίσιν">justice</w>
<w OGNTsort="039403" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039404" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="039403" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="039404" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="039405" lemma="26" morph="N-ASF" lexeme="ἀγάπη" text="ἀγάπην">love</w>
<w OGNTsort="039406" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039407" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w OGNTsort="039408" lemma="3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα"></w>
<w OGNTsort="039407" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">of God.</w>
<w OGNTsort="039409" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="039410" lemma="1163" morph="V-IAI-3S" lexeme="δεῖ" text="ἔδει"></w>
<w OGNTsort="039408" lemma="3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα"></w>
<w OGNTsort="039410" lemma="1163" morph="V-IAI-3S" lexeme="δεῖ" text="ἔδει">It is necessary</w>
<w OGNTsort="039411" lemma="4160" morph="V-AAN" lexeme="ποιέω" text="ποιῆσαι"></w>
<w>to act justly and love God,</w>
<w OGNTsort="039412" lemma="2548" morph="D-APN" lexeme="κἀκεῖνος" text="κἀκεῖνα"></w>
<w OGNTsort="039413" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="039414" lemma="3918" morph="V-2AAN" lexeme="πάρειμι" text="παρεῖναι"></w>
<w>without failing to do the other things also.</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:43">
<Greek>Οὐαὶ ὑμῖν τοῖς Φαρισαίοις ὅτι ἀγαπᾶτε τὴν πρωτοκαθεδρίαν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ τοὺς ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς</Greek>
<preText>\s5 \v 43</preText>
<ULB>Woe to you Pharisees, for you love the front seats in the synagogues and respectful greetings in the marketplaces.</ULB>
<residue>Woe to you , for you the front seats in the and respectful greetings in the marketplaces.</residue>
<w OGNTsort="039415" lemma="3759" morph="INJ" lexeme="οὐαί" text="Οὐαὶ"></w>
<w OGNTsort="039416" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="039415" lemma="3759" morph="INJ" lexeme="οὐαί" text="Οὐαὶ">Woe</w>
<w OGNTsort="039416" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">to you</w>
<w OGNTsort="039417" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="039418" lemma="5330" morph="N-DPM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαίοις">Pharisees</w>
<w OGNTsort="039419" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="039420" lemma="25" morph="V-PAI-2P" lexeme="ἀγαπάω" text="ἀγαπᾶτε">love</w>
<w OGNTsort="039421" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="039422" lemma="4410" morph="N-ASF" lexeme="πρωτοκαθεδρία" text="πρωτοκαθεδρίαν"></w>
<w OGNTsort="039423" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="039424" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="039418" lemma="5330" morph="N-DPM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαίοις">Pharisees,</w>
<w OGNTsort="039419" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="039420" lemma="25" morph="V-PAI-2P" lexeme="ἀγαπάω" text="ἀγαπᾶτε">you love</w>
<w OGNTsort="039421" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="039422" lemma="4410" morph="N-ASF" lexeme="πρωτοκαθεδρία" text="πρωτοκαθεδρίαν">front seats</w>
<w OGNTsort="039423" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="039424" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς">the</w>
<w OGNTsort="039425" lemma="4864" morph="N-DPF" lexeme="συναγωγή" text="συναγωγαῖς">synagogues</w>
<w OGNTsort="039426" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039426" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="039427" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="039428" lemma="783" morph="N-APM" lexeme="ἀσπασμός" text="ἀσπασμοὺς"></w>
<w OGNTsort="039429" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="039430" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="039431" lemma="58" morph="N-DPF" lexeme="ἀγορά" text="ἀγοραῖς"></w>
<w>respectful</w>
<w OGNTsort="039428" lemma="783" morph="N-APM" lexeme="ἀσπασμός" text="ἀσπασμοὺς">greetings</w>
<w OGNTsort="039429" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="039430" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς">the</w>
<w OGNTsort="039431" lemma="58" morph="N-DPF" lexeme="ἀγορά" text="ἀγοραῖς">marketplaces.</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:44">
<Greek>οὐαὶ ὑμῖν ὅτι ἐστὲ ὡς τὰ μνημεῖα τὰ ἄδηλα καὶ οἱ ἄνθρωποι οἱ περιπατοῦντες ἐπάνω οὐκ οἴδασιν</Greek>
<preText>\v 44</preText>
<ULB>Woe to you, for you are like unmarked graves that people walk over without knowing it."</ULB>
<residue>Woe to you, for you are like unmarked that people over without it."</residue>
<w OGNTsort="039432" lemma="3759" morph="INJ" lexeme="οὐαί" text="οὐαὶ"></w>
<w OGNTsort="039433" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="039434" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="039435" lemma="1510" morph="V-PAI-2P" lexeme="εἰμί" text="ἐστὲ"></w>
<w OGNTsort="039436" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"></w>
<w OGNTsort="039432" lemma="3759" morph="INJ" lexeme="οὐαί" text="οὐαὶ">Woe</w>
<w OGNTsort="039433" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">to you,</w>
<w OGNTsort="039434" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="039435" lemma="1510" morph="V-PAI-2P" lexeme="εἰμί" text="ἐστὲ">you are</w>
<w OGNTsort="039436" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς">like</w>
<w OGNTsort="039437" lemma="3588" morph="T-NPN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="039438" lemma="3419" morph="N-NPN" lexeme="μνημεῖον" text="μνημεῖα">graves</w>
<w OGNTsort="039439" lemma="3588" morph="T-NPN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="039440" lemma="82" morph="A-NPN" lexeme="ἄδηλος" text="ἄδηλα"></w>
<w OGNTsort="039440" lemma="82" morph="A-NPN" lexeme="ἄδηλος" text="ἄδηλα">unmarked</w>
<w OGNTsort="039438" lemma="3419" morph="N-NPN" lexeme="μνημεῖον" text="μνημεῖα">graves</w>
<w>that</w>
<w OGNTsort="039441" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039442" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="039443" lemma="444" morph="N-NPM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωποι"></w>
<w OGNTsort="039443" lemma="444" morph="N-NPM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωποι">people</w>
<w OGNTsort="039444" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="039445" lemma="4043" morph="V-PAP-NPM" lexeme="περιπατέω" text="περιπατοῦντες">walk</w>
<w OGNTsort="039445" lemma="4043" morph="V-PAP-NPM" lexeme="περιπατέω" text="περιπατοῦντες">walk over</w>
<w OGNTsort="039446" lemma="1883" morph="ADV" lexeme="ἐπάνω" text="ἐπάνω"></w>
<w OGNTsort="039447" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="039448" lemma="1492" morph="V-RAI-3P" lexeme="εἴδω" text="οἴδασιν">knowing</w>
<phrase>
<w OGNTsort="039447" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="039448" lemma="1492" morph="V-RAI-3P" lexeme="εἴδω" text="οἴδασιν"></w>
<phraseWords>without knowing it."</phraseWords>
</phrase>
</verse>
<verse name="Luke 11:45">
<Greek>Ἀποκριθεὶς δέ τις τῶν νομικῶν λέγει αὐτῷ Διδάσκαλε ταῦτα λέγων καὶ ἡμᾶς ὑβρίζεις</Greek>
<preText>\s5 \p \v 45</preText>
<ULB>One of the experts in the law said to him, "Teacher, what you say insults us too."</ULB>
<residue>One of the experts in said to him, "Teacher, what you say insults us too."</residue>
<w OGNTsort="039449" lemma="611" morph="V-AOP-NSM" lexeme="ἀποκρίνω" text="Ἀποκριθεὶς"></w>
<w OGNTsort="039450" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δέ"></w>
<w OGNTsort="039451" lemma="5100" morph="X-NSM" lexeme="τις" text="τις"></w>
<w OGNTsort="039452" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="039453" lemma="3544" morph="A-GPM" lexeme="νομικός" text="νομικῶν">the law</w>
<w OGNTsort="039454" lemma="3004" morph="V-PAI-3S" lexeme="λέγω" text="λέγει"></w>
<w OGNTsort="039455" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="039456" lemma="1320" morph="N-VSM" lexeme="διδάσκαλος" text="Διδάσκαλε"></w>
<w OGNTsort="039451" lemma="5100" morph="X-NSM" lexeme="τις" text="τις">One</w>
<w OGNTsort="039452" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τῶν">the</w>
<w OGNTsort="039453" lemma="3544" morph="A-GPM" lexeme="νομικός" text="νομικῶν">of [1] experts in the law</w>
<w OGNTsort="039449" lemma="611" morph="V-AOP-NSM" lexeme="ἀποκρίνω" text="Ἀποκριθεὶς"></w>
<w OGNTsort="039454" lemma="3004" morph="V-PAI-3S" lexeme="λέγω" text="λέγει">said</w>
<w OGNTsort="039455" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him,</w>
<w OGNTsort="039456" lemma="1320" morph="N-VSM" lexeme="διδάσκαλος" text="Διδάσκαλε">"Teacher,</w>
<w OGNTsort="039457" lemma="3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα"></w>
<w OGNTsort="039458" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων"></w>
<w OGNTsort="039459" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039460" lemma="1473" morph="P-1AP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμᾶς"></w>
<w OGNTsort="039461" lemma="5195" morph="V-PAI-2S" lexeme="ὑβρίζω" text="ὑβρίζεις"></w>
<w>what you say</w>
<phrase>
<w OGNTsort="039461" lemma="5195" morph="V-PAI-2S" lexeme="ὑβρίζω" text="ὑβρίζεις"></w>
<phraseWords>insults</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="039460" lemma="1473" morph="P-1AP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμᾶς">us</w>
<w OGNTsort="039459" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">too."</w>
<comment>I'm not sure by what criteria the metaphor of having spoken words insult a person is clearer than saying "By saying these things you insult us too," which is concrete enough.</comment>
</verse>
<verse name="Luke 11:46">
<Greek>Ὁ δὲ εἶπεν Καὶ ὑμῖν τοῖς νομικοῖς οὐαί ὅτι φορτίζετε τοὺς ἀνθρώπους φορτία δυσβάστακτα καὶ αὐτοὶ ἑνὶ τῶν δακτύλων ὑμῶν οὐ προσψαύετε τοῖς φορτίοις</Greek>
<preText>\v 46</preText>
<ULB>Jesus said, "Woe to you, teachers of the law! For you put people under burdens that are hard to carry, but you do not touch the burdens with one of your own fingers.</ULB>
<residue>Jesus said, "Woe to you, teachers of ! For you put people under that are hard to carry, but you do not touch the with one of your own fingers.</residue>
<w OGNTsort="039462" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ"></w>
<w OGNTsort="039463" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="039464" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="039462" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ"></w>
<w>Jesus</w>
<w OGNTsort="039464" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said,</w>
<w OGNTsort="039469" lemma="3759" morph="INJ" lexeme="οὐαί" text="οὐαί">"Woe</w>
<w OGNTsort="039465" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="039466" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="039466" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">to you,</w>
<w OGNTsort="039467" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="039468" lemma="3544" morph="A-DPM" lexeme="νομικός" text="νομικοῖς">the law</w>
<w OGNTsort="039469" lemma="3759" morph="INJ" lexeme="οὐαί" text="οὐαί"></w>
<w OGNTsort="039470" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="039471" lemma="5412" morph="V-PAI-2P" lexeme="φορτίζω" text="φορτίζετε"></w>
<w OGNTsort="039468" lemma="3544" morph="A-DPM" lexeme="νομικός" text="νομικοῖς">teachers of the law!</w>
<w OGNTsort="039470" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">For</w>
<w OGNTsort="039472" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="039473" lemma="444" morph="N-APM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπους"></w>
<w OGNTsort="039473" lemma="444" morph="N-APM" lexeme="ἄνθρωπος" sub="[1]" text="ἀνθρώπους">people</w>
<w OGNTsort="039471" lemma="5412" morph="V-PAI-2P" lexeme="φορτίζω" text="φορτίζετε">you put [1] under</w>
<w OGNTsort="039474" lemma="5413" morph="N-APN" lexeme="φορτίον" text="φορτία">burdens</w>
<w OGNTsort="039475" lemma="1419" morph="A-APN" lexeme="δυσβάστακτος" text="δυσβάστακτα"></w>
<w OGNTsort="039476" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w>that are</w>
<w OGNTsort="039475" lemma="1419" morph="A-APN" lexeme="δυσβάστακτος" text="δυσβάστακτα">hard to carry,</w>
<w OGNTsort="039476" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">but</w>
<w OGNTsort="039477" lemma="846" morph="P-NPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὶ"></w>
<w OGNTsort="039478" lemma="1520" morph="A-DSM" lexeme="εἷς" text="ἑνὶ"></w>
<w OGNTsort="039479" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="039481" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w>
<w OGNTsort="039480" lemma="1147" morph="N-GPM" lexeme="δάκτυλος" text="δακτύλων"></w>
<w OGNTsort="039482" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"></w>
<w OGNTsort="039483" lemma="4379" morph="V-PAI-2P" lexeme="προσψαύω" text="προσψαύετε"></w>
<w OGNTsort="039484" lemma="3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="039482" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[2]" text="οὐ">not</w>
<w OGNTsort="039483" lemma="4379" morph="V-PAI-2P" lexeme="προσψαύω" text="προσψαύετε">you do [2] touch</w>
<w OGNTsort="039484" lemma="3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" text="τοῖς">the</w>
<w OGNTsort="039485" lemma="5413" morph="N-DPN" lexeme="φορτίον" text="φορτίοις">burdens</w>
<w OGNTsort="039478" lemma="1520" morph="A-DSM" lexeme="εἷς" text="ἑνὶ">with one</w>
<w OGNTsort="039479" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="039481" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" sub="[3]" text="ὑμῶν">your own</w>
<w OGNTsort="039480" lemma="1147" morph="N-GPM" lexeme="δάκτυλος" text="δακτύλων">of [3] fingers.</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:47">
<Greek>οὐαὶ ὑμῖν ὅτι οἰκοδομεῖτε τὰ μνημεῖα τῶν προφητῶν οἱ δὲ πατέρες ὑμῶν ἀπέκτειναν αὐτούς</Greek>
<preText>\s5 \v 47</preText>
<ULB>Woe to you, because you build tombs for the prophets, and it was your ancestors who killed them.</ULB>
<residue>Woe to you, because you build for the , and it was your who them.</residue>
<w OGNTsort="039486" lemma="3759" morph="INJ" lexeme="οὐαί" text="οὐαὶ"></w>
<w OGNTsort="039487" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="039488" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="039489" lemma="3618" morph="V-PAI-2P" lexeme="οἰκοδομέω" text="οἰκοδομεῖτε"></w>
<w OGNTsort="039486" lemma="3759" morph="INJ" lexeme="οὐαί" text="οὐαὶ">Woe</w>
<w OGNTsort="039487" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">to you,</w>
<w OGNTsort="039488" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">because</w>
<w OGNTsort="039489" lemma="3618" morph="V-PAI-2P" lexeme="οἰκοδομέω" text="οἰκοδομεῖτε">you build</w>
<w OGNTsort="039490" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="039491" lemma="3419" morph="N-APN" lexeme="μνημεῖον" text="μνημεῖα">tombs</w>
<w OGNTsort="039492" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="039493" lemma="4396" morph="N-GPM" lexeme="προφήτης" text="προφητῶν">prophets</w>
<w OGNTsort="039492" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τῶν">the</w>
<w OGNTsort="039493" lemma="4396" morph="N-GPM" lexeme="προφήτης" text="προφητῶν">for [1] prophets,</w>
<w OGNTsort="039495" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">and</w>
<w>it was</w>
<w OGNTsort="039494" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="039495" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="039497" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν">your</w>
<w OGNTsort="039496" lemma="3962" morph="N-NPM" lexeme="πατήρ" text="πατέρες">ancestors</w>
<w OGNTsort="039497" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w>
<w>who</w>
<w OGNTsort="039498" lemma="615" morph="V-AAI-3P" lexeme="ἀποκτείνω" text="ἀπέκτειναν">killed</w>
<w OGNTsort="039499" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς"></w>
<w OGNTsort="039499" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς">them.</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:48">
<Greek>ἄρα μάρτυρές ἐστε καὶ συνευδοκεῖτε τοῖς ἔργοις τῶν πατέρων ὑμῶν ὅτι αὐτοὶ μὲν ἀπέκτειναν αὐτοὺς ὑμεῖς δὲ οἰκοδομεῖτε</Greek>
<preText>\v 48</preText>
<ULB>So you are witnesses and you consent to the works of your ancestors, for they indeed killed them and you build their tombs.</ULB>
<residue>So you are and you consent to the of your , for they indeed them and you build their tombs.</residue>
<w OGNTsort="039500" lemma="686" morph="CONJ" lexeme="ἄρα" text="ἄρα"></w>
<w OGNTsort="039500" lemma="686" morph="CONJ" lexeme="ἄρα" text="ἄρα">So</w>
<w OGNTsort="039502" lemma="1510" morph="V-PAI-2P" lexeme="εἰμί" text="ἐστε">you are</w>
<w OGNTsort="039501" lemma="3144" morph="N-NPM" lexeme="μάρτυς" text="μάρτυρές">witnesses</w>
<w OGNTsort="039502" lemma="1510" morph="V-PAI-2P" lexeme="εἰμί" text="ἐστε"></w>
<w OGNTsort="039503" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039504" lemma="4909" morph="V-PAI-2P" lexeme="συνευδοκέω" text="συνευδοκεῖτε"></w>
<w OGNTsort="039505" lemma="3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="039506" lemma="2041" morph="N-DPN" lexeme="ἔργον" text="ἔργοις">works</w>
<w OGNTsort="039503" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="039504" lemma="4909" morph="V-PAI-2P" lexeme="συνευδοκέω" text="συνευδοκεῖτε">you consent</w>
<w OGNTsort="039505" lemma="3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τοῖς">the</w>
<w OGNTsort="039506" lemma="2041" morph="N-DPN" lexeme="ἔργον" text="ἔργοις">to [1] works</w>
<w OGNTsort="039507" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="039509" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w>
<w OGNTsort="039508" lemma="3962" morph="N-GPM" lexeme="πατήρ" text="πατέρων">ancestors</w>
<w OGNTsort="039510" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="039511" lemma="846" morph="P-NPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὶ"></w>
<w OGNTsort="039512" lemma="3303" morph="PRT" lexeme="μέν" text="μὲν"></w>
<w OGNTsort="039509" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" sub="[2]" text="ὑμῶν">your</w>
<w OGNTsort="039508" lemma="3962" morph="N-GPM" lexeme="πατήρ" text="πατέρων">of [2] ancestors,</w>
<w OGNTsort="039510" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="039511" lemma="846" morph="P-NPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὶ">they</w>
<w OGNTsort="039512" lemma="3303" morph="PRT" lexeme="μέν" text="μὲν">indeed</w>
<w OGNTsort="039513" lemma="615" morph="V-AAI-3P" lexeme="ἀποκτείνω" text="ἀπέκτειναν">killed</w>
<w OGNTsort="039514" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς"></w>
<w OGNTsort="039515" lemma="4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="ὑμεῖς"></w>
<w OGNTsort="039516" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="039517" lemma="3618" morph="V-PAI-2P" lexeme="οἰκοδομέω" text="οἰκοδομεῖτε"></w>
<w OGNTsort="039514" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς">them</w>
<w OGNTsort="039516" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">and</w>
<w OGNTsort="039515" lemma="4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="ὑμεῖς">you</w>
<w OGNTsort="039517" lemma="3618" morph="V-PAI-2P" lexeme="οἰκοδομέω" text="οἰκοδομεῖτε">build</w>
<w>their tombs.</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:49">
<Greek>διὰ τοῦτο καὶ ἡ σοφία τοῦ Θεοῦ εἶπεν Ἀποστελῶ εἰς αὐτοὺς προφήτας καὶ ἀποστόλους καὶ ἐξ αὐτῶν ἀποκτενοῦσιν καὶ διώξουσιν</Greek>
<preText>\s5 \v 49</preText>
<ULB>For this reason also, God's wisdom said, 'I will send to them prophets and apostles, and they will persecute and kill some of them.'</ULB>
<residue>For this reason also, said, 'I will to them and , and they will and some of them.'</residue>
<w OGNTsort="039518" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ"></w>
<w OGNTsort="039519" lemma="3778" morph="D-ASN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο"></w>
<w OGNTsort="039520" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<phrase>
<w OGNTsort="039518" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ"></w>
<w OGNTsort="039519" lemma="3778" morph="D-ASN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο"></w>
<phraseWords>For this reason</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="039520" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">also,</w>
<w OGNTsort="039521" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="039522" lemma="4678" morph="N-NSF" lexeme="σοφία" text="σοφία">wisdom</w>
<w OGNTsort="039523" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039524" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God's</w>
<w OGNTsort="039525" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="039526" lemma="649" morph="V-FAI-1S" lexeme="ἀποστέλλω" text="Ἀποστελῶ">send</w>
<w OGNTsort="039527" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="039528" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς"></w>
<w OGNTsort="039522" lemma="4678" morph="N-NSF" lexeme="σοφία" text="σοφία">wisdom</w>
<w OGNTsort="039525" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said,</w>
<w OGNTsort="039526" lemma="649" morph="V-FAI-1S" lexeme="ἀποστέλλω" text="Ἀποστελῶ">'I will send</w>
<w OGNTsort="039527" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="039528" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς">them</w>
<w OGNTsort="039529" lemma="4396" morph="N-APM" lexeme="προφήτης" text="προφήτας">prophets</w>
<w OGNTsort="039530" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039531" lemma="652" morph="N-APM" lexeme="ἀπόστολος" text="ἀποστόλους">apostles</w>
<w OGNTsort="039532" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039533" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐξ"></w>
<w OGNTsort="039534" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="039535" lemma="615" morph="V-FAI-3P" lexeme="ἀποκτείνω" text="ἀποκτενοῦσιν">kill</w>
<w OGNTsort="039536" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039537" lemma="1377" morph="V-FAI-3P" lexeme="διώκω" text="διώξουσιν">persecute</w>
<w OGNTsort="039530" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="039531" lemma="652" morph="N-APM" lexeme="ἀπόστολος" text="ἀποστόλους">apostles,</w>
<w OGNTsort="039532" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="039535" lemma="615" morph="V-FAI-3P" lexeme="ἀποκτείνω" text="ἀποκτενοῦσιν">they will persecute</w>
<w OGNTsort="039536" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="039537" lemma="1377" morph="V-FAI-3P" lexeme="διώκω" text="διώξουσιν">kill</w>
<comment>These verbs are back to front: ἀποκτείνω is "kill" and διώκω is "persecute."</comment>
<w OGNTsort="039533" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐξ">some</w>
<w OGNTsort="039534" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">of them.'</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:50">
<Greek>ἵνα ἐκζητηθῇ τὸ αἷμα πάντων τῶν προφητῶν τὸ ἐκκεχυμένον ἀπὸ καταβολῆς κόσμου ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης</Greek>
<preText>\v 50</preText>
<ULB>As a result, this generation will be charged for all the blood of the prophets shed since the foundation of the world,</ULB>
<residue>As a result, this will be charged for all the of the shed since the of the ,</residue>
<w>As a result,</w>
<w OGNTsort="039538" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"></w>
<w OGNTsort="039539" lemma="1567" morph="V-APS-3S" lexeme="ἐκζητέω" text="ἐκζητηθῇ"></w>
<w OGNTsort="039540" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="039541" lemma="129" morph="N-NSN" lexeme="αἷμα" text="αἷμα">blood</w>
<w OGNTsort="039542" lemma="3956" morph="A-GPM" lexeme="πᾶς" text="πάντων"></w>
<w OGNTsort="039543" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="039544" lemma="4396" morph="N-GPM" lexeme="προφήτης" text="προφητῶν">prophets</w>
<w OGNTsort="039545" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="039546" lemma="1632" morph="V-RPP-NSN" lexeme="ἐκχέω" text="ἐκκεχυμένον"></w>
<w OGNTsort="039547" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="039548" lemma="2602" morph="N-GSF" lexeme="καταβολή" text="καταβολῆς">foundation</w>
<w OGNTsort="039549" lemma="2889" morph="N-GSM" lexeme="κόσμος" text="κόσμου">world</w>
<w OGNTsort="039550" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="039551" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="039553" lemma="3778" morph="D-GSF" lexeme="οὗτος" text="ταύτης">this</w>
<w OGNTsort="039552" lemma="1074" morph="N-GSF" lexeme="γενεά" text="γενεᾶς">generation</w>
<w OGNTsort="039553" lemma="3778" morph="D-GSF" lexeme="οὗτος" text="ταύτης"></w>
<w>will be charged for</w>
<w OGNTsort="039539" lemma="1567" morph="V-APS-3S" lexeme="ἐκζητέω" text="ἐκζητηθῇ"></w>
<comment>The subject of this verb is "blood," not "generation."</comment>
<w OGNTsort="039542" lemma="3956" morph="A-GPM" lexeme="πᾶς" text="πάντων">all</w>
<w OGNTsort="039540" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="039541" lemma="129" morph="N-NSN" lexeme="αἷμα" text="αἷμα">blood</w>
<w OGNTsort="039543" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τῶν">the</w>
<w OGNTsort="039544" lemma="4396" morph="N-GPM" lexeme="προφήτης" text="προφητῶν">of [1] prophets</w>
<w OGNTsort="039545" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="039546" lemma="1632" morph="V-RPP-NSN" lexeme="ἐκχέω" text="ἐκκεχυμένον">shed</w>
<w OGNTsort="039550" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ">since</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="039548" lemma="2602" morph="N-GSF" lexeme="καταβολή" text="καταβολῆς">foundation</w>
<w sub="[2]">the</w>
<w OGNTsort="039549" lemma="2889" morph="N-GSM" lexeme="κόσμος" text="κόσμου">of [2] world,</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:51">
<Greek>ἀπὸ αἵματος Ἅβελ ἕως αἵματος Ζαχαρίου τοῦ ἀπολομένου μεταξὺ τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τοῦ οἴκου ναί λέγω ὑμῖν ἐκζητηθήσεται ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης</Greek>
<preText>\v 51</preText>
<ULB>from Abel's blood to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the temple. Yes, I say to you, this generation will be held responsible.</ULB>
<residue>from to the of Zechariah, who was killed between the and the . Yes, I say to you, this will be held responsible.</residue>
<w OGNTsort="039554" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="039555" lemma="129" morph="N-GSN" lexeme="αἷμα" text="αἵματος">blood</w>
<w OGNTsort="039554" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ">from</w>
<w OGNTsort="039556" lemma="6" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἄβελ" text="Ἅβελ">Abel's</w>
<w OGNTsort="039557" lemma="2193" morph="PREP" lexeme="ἕως" text="ἕως"></w>
<w OGNTsort="039555" lemma="129" morph="N-GSN" lexeme="αἷμα" text="αἵματος">blood</w>
<w OGNTsort="039557" lemma="2193" morph="PREP" lexeme="ἕως" text="ἕως">to</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="039558" lemma="129" morph="N-GSN" lexeme="αἷμα" text="αἵματος">blood</w>
<w OGNTsort="039559" lemma="2197" morph="N-GSM-P" lexeme="Ζαχαρίας" text="Ζαχαρίου"></w>
<w OGNTsort="039559" lemma="2197" morph="N-GSM-P" lexeme="Ζαχαρίας" text="Ζαχαρίου">of Zechariah,</w>
<w OGNTsort="039560" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039561" lemma="622" morph="V-2AMP-GSM" lexeme="ἀπολλύω" text="ἀπολομένου"></w>
<w OGNTsort="039562" lemma="3342" morph="PREP" lexeme="μεταξύ" text="μεταξὺ"></w>
<w OGNTsort="039563" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039561" lemma="622" morph="V-2AMP-GSM" lexeme="ἀπολλύω" text="ἀπολομένου">who was killed</w>
<w OGNTsort="039562" lemma="3342" morph="PREP" lexeme="μεταξύ" text="μεταξὺ">between</w>
<w OGNTsort="039563" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ">teh</w>
<w OGNTsort="039564" lemma="2379" morph="N-GSN" lexeme="θυσιαστήριον" text="θυσιαστηρίου">altar</w>
<w OGNTsort="039565" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039566" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039567" lemma="3624" morph="N-GSM" lexeme="οἶκος" text="οἴκου">temple</w>
<w OGNTsort="039568" lemma="3483" morph="PRT" lexeme="ναί" text="ναί"></w>
<w OGNTsort="039569" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω"></w>
<w OGNTsort="039570" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="039571" lemma="1567" morph="V-FPI-3S" lexeme="ἐκζητέω" text="ἐκζητηθήσεται"></w>
<w OGNTsort="039572" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="039565" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="039566" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="039567" lemma="3624" morph="N-GSM" lexeme="οἶκος" text="οἴκου">temple.</w>
<w OGNTsort="039568" lemma="3483" morph="PRT" lexeme="ναί" text="ναί">Yes,</w>
<w OGNTsort="039569" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">I say</w>
<w OGNTsort="039570" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">to you,</w>
<w OGNTsort="039573" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="039572" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="039575" lemma="3778" morph="D-GSF" lexeme="οὗτος" text="ταύτης">this</w>
<w OGNTsort="039574" lemma="1074" morph="N-GSF" lexeme="γενεά" text="γενεᾶς">generation</w>
<w OGNTsort="039575" lemma="3778" morph="D-GSF" lexeme="οὗτος" text="ταύτης"></w>
<w OGNTsort="039571" lemma="1567" morph="V-FPI-3S" lexeme="ἐκζητέω" text="ἐκζητηθήσεται"></w>
<comment>The subject of this verb is "blood," not "generation."</comment>
<w>will be held responsible.</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:52">
<Greek>Οὐαὶ ὑμῖν τοῖς νομικοῖς ὅτι ἤρατε τὴν κλεῖδα τῆς γνώσεως αὐτοὶ οὐκ εἰσήλθατε καὶ τοὺς εἰσερχομένους ἐκωλύσατε</Greek>
<preText>\s5 \v 52</preText>
<ULB>Woe to you experts in the law, because you have taken away the key of knowledge; you do not enter in yourselves, and you hinder those who are entering."</ULB>
<residue>Woe to you experts in , because you have taken away the key of ; you do not enter in yourselves, and you hinder those who are entering."</residue>
<w OGNTsort="039576" lemma="3759" morph="INJ" lexeme="οὐαί" text="Οὐαὶ"></w>
<w OGNTsort="039577" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="039576" lemma="3759" morph="INJ" lexeme="οὐαί" text="Οὐαὶ">Woe</w>
<w OGNTsort="039577" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">to you</w>
<w OGNTsort="039578" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="039579" lemma="3544" morph="A-DPM" lexeme="νομικός" text="νομικοῖς">the law</w>
<w OGNTsort="039580" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="039581" lemma="142" morph="V-AAI-2P" lexeme="αἴρω" text="ἤρατε"></w>
<w OGNTsort="039582" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="039583" lemma="2807" morph="N-ASF" lexeme="κλείς" text="κλεῖδα"></w>
<w OGNTsort="039579" lemma="3544" morph="A-DPM" lexeme="νομικός" text="νομικοῖς">experts in the law,</w>
<w OGNTsort="039580" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">because</w>
<w OGNTsort="039581" lemma="142" morph="V-AAI-2P" lexeme="αἴρω" text="ἤρατε">you have taken away</w>
<w OGNTsort="039582" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="039583" lemma="2807" morph="N-ASF" lexeme="κλείς" text="κλεῖδα">key</w>
<w OGNTsort="039584" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="039585" lemma="1108" morph="N-GSF" lexeme="γνῶσις" text="γνώσεως">knowledge</w>
<w OGNTsort="039586" lemma="846" morph="P-NPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὶ"></w>
<w OGNTsort="039587" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="039588" lemma="1525" morph="V-2AAI-2P" lexeme="εἰσέρχομαι" text="εἰσήλθατε"></w>
<w OGNTsort="039589" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039590" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="039591" lemma="1525" morph="V-PNP-APM" lexeme="εἰσέρχομαι" text="εἰσερχομένους"></w>
<w OGNTsort="039592" lemma="2967" morph="V-AAI-2P" lexeme="κωλύω" text="ἐκωλύσατε"></w>
<w OGNTsort="039585" lemma="1108" morph="N-GSF" lexeme="γνῶσις" text="γνώσεως">of knowledge;</w>
<w OGNTsort="039587" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[1]" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="039588" lemma="1525" morph="V-2AAI-2P" lexeme="εἰσέρχομαι" text="εἰσήλθατε">you do [1] enter in</w>
<w OGNTsort="039586" lemma="846" morph="P-NPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὶ">yourselves,</w>
<w OGNTsort="039589" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="039592" lemma="2967" morph="V-AAI-2P" lexeme="κωλύω" text="ἐκωλύσατε">you hinder</w>
<w OGNTsort="039590" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς">those</w>
<w OGNTsort="039591" lemma="1525" morph="V-PNP-APM" lexeme="εἰσέρχομαι" text="εἰσερχομένους">who are entering."</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:53">
<Greek>Κἀκεῖθεν ἐξελθόντος αὐτοῦ ἤρξαντο οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι δεινῶς ἐνέχειν καὶ ἀποστοματίζειν αὐτὸν περὶ πλειόνων</Greek>
<preText>\s5 \p \v 53</preText>
<ULB>After Jesus left there, the scribes and the Pharisees opposed him and argued with him about many things,</ULB>
<residue>After Jesus left there, the and the opposed him and argued with him about many things,</residue>
<w OGNTsort="039593" lemma="2547" morph="ADV" lexeme="κἀκεῖθεν" text="Κἀκεῖθεν"></w>
<w OGNTsort="039594" lemma="1831" morph="V-2AAP-GSM" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξελθόντος"></w>
<w sub="[1]">Jesus</w>
<w OGNTsort="039595" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="039596" lemma="757" morph="V-ADI-3P" lexeme="ἄρχω" text="ἤρξαντο"></w>
<w OGNTsort="039597" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="039594" lemma="1831" morph="V-2AAP-GSM" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξελθόντος">After [1] left</w>
<w OGNTsort="039593" lemma="2547" morph="ADV" lexeme="κἀκεῖθεν" text="Κἀκεῖθεν">there,</w>
<w OGNTsort="039597" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">the</w>
<w OGNTsort="039598" lemma="1122" morph="N-NPM" lexeme="γραμματεύς" text="γραμματεῖς">scribes</w>
<w OGNTsort="039599" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039600" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="039599" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="039600" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">the</w>
<w OGNTsort="039601" lemma="5330" morph="N-NPM-T" lexeme="Φαρισαῖος" text="Φαρισαῖοι">Pharisees</w>
<w OGNTsort="039602" lemma="1171" morph="ADV" lexeme="δεινῶς" text="δεινῶς"></w>
<w OGNTsort="039603" lemma="1758" morph="V-PAN" lexeme="ἐνέχω" text="ἐνέχειν"></w>
<w OGNTsort="039604" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="039605" lemma="653" morph="V-PAN" lexeme="ἀποστοματίζω" text="ἀποστοματίζειν"></w>
<w OGNTsort="039606" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="039607" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ"></w>
<w OGNTsort="039608" lemma="4119" morph="A-GPN-C" lexeme="πλείων, πλεῖον" text="πλειόνων"></w>
<phrase>
<w OGNTsort="039596" lemma="757" morph="V-ADI-3P" lexeme="ἄρχω" text="ἤρξαντο"></w>
<w OGNTsort="039602" lemma="1171" morph="ADV" lexeme="δεινῶς" text="δεινῶς"></w>
<w OGNTsort="039603" lemma="1758" morph="V-PAN" lexeme="ἐνέχω" text="ἐνέχειν"></w>
<phraseWords>opposed him</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="039604" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="039605" lemma="653" morph="V-PAN" lexeme="ἀποστοματίζω" text="ἀποστοματίζειν">argued with</w>
<w OGNTsort="039606" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν">him</w>
<w OGNTsort="039607" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ">about</w>
<w OGNTsort="039608" lemma="4119" morph="A-GPN-C" lexeme="πλείων, πλεῖον" text="πλειόνων">many things,</w>
</verse>
<verse name="Luke 11:54">
<Greek>ἐνεδρεύοντες αὐτὸν θηρεῦσαί τι ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ</Greek>
<preText>\v 54</preText>
<ULB>lying in wait for him to catch him in something he might say.</ULB>
<residue>lying in wait for him to catch him in something he might say.</residue>
<w OGNTsort="039609" lemma="1748" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ἐνεδρεύω" text="ἐνεδρεύοντες"></w>
<w OGNTsort="039610" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="039611" lemma="2340" morph="V-AAN" lexeme="θηρεύω" text="θηρεῦσαί"></w>
<w OGNTsort="039612" lemma="5100" morph="X-ASN" lexeme="τις" text="τι"></w>
<w OGNTsort="039613" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"></w>
<w OGNTsort="039614" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039616" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="039615" lemma="4750" morph="N-GSN" lexeme="στόμα" text="στόματος"></w>
<w OGNTsort="039609" lemma="1748" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ἐνεδρεύω" text="ἐνεδρεύοντες">lying in wait for</w>
<w OGNTsort="039610" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν">him</w>
<w OGNTsort="039611" lemma="2340" morph="V-AAN" lexeme="θηρεύω" text="θηρεῦσαί">to catch</w>
<w>him</w>
<phrase>
<w OGNTsort="039612" lemma="5100" morph="X-ASN" lexeme="τις" text="τι"></w>
<w OGNTsort="039613" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"></w>
<w OGNTsort="039614" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="039616" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="039615" lemma="4750" morph="N-GSN" lexeme="στόμα" text="στόματος"></w>
<phraseWords>in something he might say.</phraseWords>
</phrase>
</verse>
</chapter>
<chapter osisID="luk.12">
@ -16661,10 +16857,12 @@
<w OGNTsort="040631" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε"></w>
<w OGNTsort="040632" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="040633" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="040634" lemma="2923" morph="N-ASM" lexeme="κριτής" text="κριτήν">the judge</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="040634" lemma="2923" morph="N-ASM" lexeme="κριτής" text="κριτήν">judge</w>
<w OGNTsort="040635" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="040636" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="040637" lemma="2923" morph="N-NSM" lexeme="κριτής" text="κριτής">the judge</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="040637" lemma="2923" morph="N-NSM" lexeme="κριτής" text="κριτής">judge</w>
<w OGNTsort="040638" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε"></w>
<w OGNTsort="040639" lemma="3860" morph="V-FAI-3S" lexeme="παραδίδωμι" text="παραδώσει"></w>
<w OGNTsort="040640" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
@ -19582,7 +19780,8 @@
<w OGNTsort="042820" lemma="3928" morph="V-2AAN" lexeme="παρέρχομαι" text="παρελθεῖν"></w>
<w OGNTsort="042821" lemma="2228" morph="CONJ" lexeme="ἤ" text="ἢ"></w>
<w OGNTsort="042822" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="042823" lemma="3551" morph="N-GSM" lexeme="νόμος" text="νόμου">the law</w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="042823" lemma="3551" morph="N-GSM" lexeme="νόμος" text="νόμου">law</w>
<w OGNTsort="042824" lemma="1520" morph="A-ASF" lexeme="εἷς" text="μίαν"></w>
<w OGNTsort="042825" lemma="2762" morph="N-ASF" lexeme="κεραία" text="κεραίαν"></w>
<w OGNTsort="042826" lemma="4098" morph="V-2AAN" lexeme="πίπτω" text="πεσεῖν"></w>