\v 22 He went after her suddenly
\q like an ox going to slaughter,
\q like a deer caught in a trap,  \f + \ft \fqa Deer \fqa* could be a stag or an antelope. The ancient Latin translation has: \fqa lamb \fqa* ; and the ancient Greek translation has: \fqa like a dog to the muzzle \fqa* . \f*
This commit is contained in:
TomWarren 2018-05-14 14:17:31 -04:00
parent 4f63944b2a
commit 0b84ba378b
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -786,7 +786,7 @@
\q
\v 22 He went after her suddenly
\q like an ox going to slaughter,
\q like a deer caught in a trap, \f + \ft \fqa Deer \fqa* could be a stag or an antelope. The Vulgate has: \fqa lamb \fqa* . The LXX has: \fqa like a dog to the muzzle \fqa* . \f*
\q like a deer caught in a trap, \f + \ft \fqa Deer \fqa* could be a stag or an antelope. The ancient Latin translation has: \fqa lamb \fqa* ; and the ancient Greek translation has: \fqa like a dog to the muzzle \fqa* . \f*
\q
\v 23 until an arrow pierces through its liver.
\q He was like a bird rushing into a snare.