en_tn_condensed/isa/06/11.md

799 B

translationWords

translationNotes

  • Lord, how long? - "Lord, how long should I continue to give your message to the people?" (See: en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
  • Until cities crash into ruins without inhabitants, and the houses are without people - AT: "Until all the cities and houses are ruined and there are no more people" (See: en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
  • and until Yahweh has sent the people far away, and the solitude of the land it great - AT: "and until I, Yahweh, have sent all the people far away from their land, so that no one is left" (See: en:ta:vol2:translate:figs_123person)