en_tn_condensed/isa/06/11.md

17 lines
799 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:desolate]]
* [[en:tw:house]]
* [[en:tw:lordgod]]
* [[en:tw:peoplegroup]]
* [[en:tw:ruin]]
* [[en:tw:send]]
* [[en:tw:waste]]
* [[en:tw:yahweh]]
## translationNotes
* **Lord, how long?** - "Lord, how long should I continue to give your message to the people?" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
* **Until cities crash into ruins without inhabitants, and the houses are without people** - AT: "Until all the cities and houses are ruined and there are no more people" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])
* **and until Yahweh has sent the people far away, and the solitude of the land it great** - AT: "and until I, Yahweh, have sent all the people far away from their land, so that no one is left" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_123person]])