en_tn_condensed/pro/13/03.md

14 lines
689 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:life]]
* [[en:tw:ruin]]
## translationNotes
* **his mouth** - AT: "what he says" (UDB) (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **opens wide his lips** - AT: "speaks a lot" or "talks too much" (UDB) (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **appetite** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:pro:13:01]].
* **craves** - "strongly desires"
* **the appetite of the diligent will be richly satisfied** - AT: "the diligent will have a richly satisfied life" or "being diligent will make you richly satisfied" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **the diligent** - people who work with careful and continued effort