en_tn_condensed/2ki/07/16.md

16 lines
759 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:aram]]
* [[en:tw:gate]]
* [[en:tw:king]]
* [[en:tw:wordofgod]]
## translationNotes
* **plundered** - The word "plunder" means to steal or take illegally, usually in the time of war.
* **measure** - (See: [[:en:obe:other:biblicalvolume]])
* **shekel** - (See: [[:en:obe:other:biblicalmoney]])
* **just as the word of Yahweh had said** - "just as Yahweh had said through Elisha the prophet." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **the captain on whose hand he had leaned** - AT: "his assistant" This is the same man in [[:en:bible:notes:2ki:07:01]].
* **trampled him down** - "stomped over him" The crowd of people were in such a rush to get to the food in the camp that they ran right over the man and killed him.