en_tn_condensed/gen/31/17.md

15 lines
593 B
Markdown

## his sons ##
Jacob took all of his children. It only mentions the sons because they are important as his heirs. Alternate translation: "his children." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## He began to drive all his livestock ##
"Livestock" is referring to all his domesticate animals. Alternate translation: "He drove all his cattle."
## the livestock in his possession, which he had gained in Paddan Aram ##
"the cattle which he gained in Paddan Aram"
## He began to go to Isaac his father, to the land of Canaan ##
"He went to the land of Canaan, to his Father Isaac"