en_tn_condensed/gen/31/17.md

593 B

his sons

Jacob took all of his children. It only mentions the sons because they are important as his heirs. Alternate translation: "his children." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

He began to drive all his livestock

"Livestock" is referring to all his domesticate animals. Alternate translation: "He drove all his cattle."

the livestock in his possession, which he had gained in Paddan Aram

"the cattle which he gained in Paddan Aram"

He began to go to Isaac his father, to the land of Canaan

"He went to the land of Canaan, to his Father Isaac"