Update zec/13/03.md
This commit is contained in:
parent
019c74aa48
commit
bf35e5e3c2
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
||||||
# to prophesy
|
# to prophesy
|
||||||
|
|
||||||
It is implied that these are false prophecies. Alternate translation: "to prophesy falsely" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
"to prophesy falsely"
|
||||||
|
|
||||||
# his father and mother who bore him
|
# his father and mother who bore him
|
||||||
|
|
||||||
The phrase "who bore him" describes "his father and mother" in order to express surprise that someone's own parents would treat him in this way. Alternate translation: "his own father and mother" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-distinguish]])
|
"his own father and mother"
|
||||||
|
|
||||||
# You will not live
|
# You will not live
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated in positive form. Alternate translation: "You must die"
|
"You must die"
|
||||||
|
|
||||||
# you speak lies in the name of Yahweh
|
# you speak lies in the name of Yahweh
|
||||||
|
|
||||||
Speaking in the name of someone means speaking with his power and authority, or as his representative. Alternate translation: "you claim to speak for Yahweh but you speak lies" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"you claim to speak for Yahweh but you speak lies"
|
||||||
|
|
||||||
# will pierce
|
# will pierce
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue