From bf35e5e3c2c6239f539fdac22f49f37ad9ed3adf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Tue, 29 Oct 2024 16:22:30 +0000 Subject: [PATCH] Update zec/13/03.md --- zec/13/03.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/zec/13/03.md b/zec/13/03.md index c75769a24c..0e4aafb66b 100644 --- a/zec/13/03.md +++ b/zec/13/03.md @@ -1,18 +1,18 @@ # to prophesy -It is implied that these are false prophecies. Alternate translation: "to prophesy falsely" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +"to prophesy falsely" # his father and mother who bore him -The phrase "who bore him" describes "his father and mother" in order to express surprise that someone's own parents would treat him in this way. Alternate translation: "his own father and mother" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-distinguish]]) +"his own father and mother" # You will not live -This can be stated in positive form. Alternate translation: "You must die" +"You must die" # you speak lies in the name of Yahweh -Speaking in the name of someone means speaking with his power and authority, or as his representative. Alternate translation: "you claim to speak for Yahweh but you speak lies" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"you claim to speak for Yahweh but you speak lies" # will pierce