Update pro/28/11.md
This commit is contained in:
parent
df9bb37779
commit
5051e7d041
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
|||
# be wise in his own eyes
|
||||
|
||||
The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. Alternate translation: "be wise in his own thoughts" or "think he is wise" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"be wise in his own thoughts" or "think he is wise"
|
||||
|
||||
# who has understanding
|
||||
|
||||
The abstract noun "understanding" can be expressed as a verb. Alternate translation: "who understands" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
"who understands"
|
||||
|
||||
# will find him out
|
||||
|
||||
This is an idiom that means the poor person will be able to determine whether or not the rich person is really wise. Alternate translation: "will see his true nature" or "will see what he is truly like" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
"will see his true nature" or "will see what he is truly like"
|
Loading…
Reference in New Issue