From 5051e7d041a278a823b3107bb0784df4a0ed1bf8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Thu, 8 Aug 2024 20:41:25 +0000 Subject: [PATCH] Update pro/28/11.md --- pro/28/11.md | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/pro/28/11.md b/pro/28/11.md index 749936f6d7..fdaf1ed18f 100644 --- a/pro/28/11.md +++ b/pro/28/11.md @@ -1,12 +1,11 @@ # be wise in his own eyes -The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. Alternate translation: "be wise in his own thoughts" or "think he is wise" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"be wise in his own thoughts" or "think he is wise" # who has understanding -The abstract noun "understanding" can be expressed as a verb. Alternate translation: "who understands" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) +"who understands" # will find him out -This is an idiom that means the poor person will be able to determine whether or not the rich person is really wise. Alternate translation: "will see his true nature" or "will see what he is truly like" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) - +"will see his true nature" or "will see what he is truly like" \ No newline at end of file