en_tn/job/16/11.md

534 B

hands me over to ungodly people, and throws me into the hands of wicked people

These two lines mean basically the same thing. Together they emphasize Job's feeling of having been betrayed by God. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

hands me over to

This is an idiom. AT: "puts me under the control of" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

throws me into the hands

Here a person's "hands" refer to his "control." AT: "delivers me to the control" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)