zh_tn_fork/exo/14/15.md

20 lines
729 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 耶和华对 摩西说:「你为什么向我哀求呢?
摩西显然不停的向神祷告寻求帮助,所以神用这个问题告诉摩西当如何行。这个反问句可译为陈述句。另译:“不要再哀求我了,摩西。”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]
# 把水分开
“把海水分开”
# Be aware
NA
# 我要使埃及人的心刚硬
“心”指埃及人。他们倔强的态度犹如他们的心变得刚硬。参照9:11的注释翻译。另译耶和华让埃及人变得更加目中无人”参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]
# 他们就跟着下去
“埃及人就跟着以色列人下到海里”