forked from WA-Catalog/zh_tn
942 B
942 B
她所许的愿和她出口约束自己的冒失话
这两句指的事情一样。第二个短语描述女人所许的愿。 (参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
冒失话
冒失话是指她草率地起的誓。“她的唇”是指她,因为说的话从嘴里发出。另译:她草率说的话,或冒失许的愿。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
约束自己的
这里摩西说若有女人承诺做什么事,就好像是系在她身上的物件。另译:她庄严地承诺做什么。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
耶和华也必赦免她。
这里摩西说耶和华赦免女人没有履行诺言,就像是将她从捆绑着她的东西释放出来。这句话的完整意思就清楚了。另译:耶和华会赦免她,或耶和华会赦免她没有履行诺言(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])