# 她所许的愿和她出口约束自己的冒失话 这两句指的事情一样。第二个短语描述女人所许的愿。 (参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # 冒失话 冒失话是指她草率地起的誓。“她的唇”是指她,因为说的话从嘴里发出。另译:她草率说的话,或冒失许的愿。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # 约束自己的 这里摩西说若有女人承诺做什么事,就好像是系在她身上的物件。另译:她庄严地承诺做什么。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # 耶和华也必赦免她。 这里摩西说耶和华赦免女人没有履行诺言,就像是将她从捆绑着她的东西释放出来。这句话的完整意思就清楚了。另译:耶和华会赦免她,或耶和华会赦免她没有履行诺言(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])