zh_tn_fork/mat/14/13.md

883 B

连接陈述:

这些经文描述了耶稣听到希律王处决施洗约翰时的反应。

概览:

这些经文提供了耶稣喂饱五千人的神迹的背景资料。(参: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

Now

NA

听见了

“听到约翰所遭遇的事”或“听说了约翰的消息”。

退到

“他离开了”或“他离开人群”。这里暗示耶稣的门徒与他同行。另译:“耶稣和他的门徒走了。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

从那里

“从那个地方”。

众人听见

“众人听见耶稣往那里去的时候”或“听见耶稣离开的时候”。

众人

“人群”或“一大群人”或“人们”

步行

这意味着众人走路。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

耶稣出来,见有许多的人

“耶稣上了岸,看见许多人”。